Перевод "ultrasonic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ultrasonic (ултрэсоник) :
ˌʊltɹɐsˈɒnɪk

ултрэсоник транскрипция – 30 результатов перевода

Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Observe the remote activation feature.
Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Вот как работает дистанционное зажигание.
Скопировать
Here goes.
. - I'm into ultrasonic.
Johnny, will you just stop all this and face facts? We've failed.
Ага. Вот так.
- Я ничего не слышу.
Перестаньте и посмотрите правде в глаза.
Скопировать
See for yourselves.
An ultrasonic bath will clean every pore of the patients body!
The bathing schedule can be pre-programmed. The bed senses humidity and perspiration and will adjust the temperture and frequency of baths.
Прошу вас, взгляните!
С помощью высокочастотных волн вымывается даже грязь из пор.
Запрограммировано регулярное принятие ванн, но устройство следит за потоотделением и в зависимости от сезона подстраивает частоту процедур, их длительность и температуру.
Скопировать
Third floor, southwest corner.
Oh, it's bursting with ultrasonic.
I've never heard sensors that powerful before.
- Третий этаж, северо-западный угол.
Там всю напичкано ультразвуком.
Никогда не слышал таких мощных сенсоров.
Скопировать
Since you've been here, you drive...
Mon, you've gone ultrasonic again, all right?
I just can't stand you being here all the time!
С того момента, как ты здесь, ты сводишь меня...
Мон, ты опять переходишь на ультразвук.
Я просто не могу терпеть, когда ты тут всё время!
Скопировать
It seems the natives there spin a kind of crystalline webbing that they use to construct their buildings.
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Местные жители используют кристаллическую структуру для своих зданий.
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее.
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
Скопировать
What is it?
Beyond the ultrasonic.
It will stun them and allow us time to leave.
Что это такое?
Ну, я использую против них сигнал за пределом ультразвука.
Это оглушит их и даст нам время уйти.
Скопировать
It made men docile and of no use to me.
I've added certain refinements through the use of ultrasonic waves.
The chair is no longer painless.
Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня.
Я немного усовершенствовал генератор ультразвуковых волн.
И кресло перестало быть безболезненным.
Скопировать
Doctor, what are you doing?
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an
Oh.
Доктор, что ты делаешь?
Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
Ох.
Скопировать
Leave it to me, sir.
Well, basically it's a form of ultra-sonic disintegrator.
You mean a ray gun?
Предоставьте это мне, сэр.
Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора.
Ты имеешь в виду лучевое оружие?
Скопировать
I'll notify Tigh.
I'll be in ultrasonic scrub.
We've got to keep it away from the energiser!
ха еидопоигсы том таи.
ха еилаи стгм упеягвгтийг аихоуса.
пяепеи ма тгм йяатгсоуле лайяиа апо том яеулатодотг!
Скопировать
- We were stalled, Liam.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry.
- Not as dead as you thought.
Лиам, пойми, мы оказались в тупике, застряли!
Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультрaзвуковым лезвием.
А материал оказался не таким уж мертвым.
Скопировать
There won't be anyone left.
No one's ever used an ultra-sonic lenses on bio slurry.
One hair-line crack, Renee.
Так от Сопротивления вообще ничего не останется.
Никто никогда не использовал ультразвуковое лезвие на биоматериале.
Одна трещина, толщиной с волосок, Рене, и все!
Скопировать
No, I liked it very much.
The ultrasonic generator isn't going to work, is it?
No, I'm afraid it's not.
Нет, она мне очень понравилась...
Ультразвуковой генератор не сработает, верно?
Нет, боюсь, что нет.
Скопировать
It doesn't make sense.
The ultrasonic generator should have worked.
Something's not right here.
В этом нет смысла.
Ультразвуковой генератор должен был сработать.
Что-то здесь не так...
Скопировать
Some kind of knife.
An ultra-sonic wave...
That's amazing!
Что-то вроде виброножа.
Ультразвуковая волна.
Здорово!
Скопировать
Hey, here's a goodjob, Dad.
You have to know how to operate an ultrasonic lithontriptor.
- How hard can it be?
Вот хорошая работа.
Но надо уметь пользоваться литотриптором.
- Это сложно?
Скопировать
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers - here.
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
The focal point of the reflector can be seen... here by use of light waves.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
Фокус рефлектора может быть виден - здесь с помощью световых волн.
Скопировать
Precise.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Точно.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Скопировать
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain.
By using just sound.
Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Скопировать
All ahead full!
Ultrasonic detection system.
Pigs.
Откачка 1 50 литров.
Система акустической локации.
Грязные вонючие свиньи.
Скопировать
I mean that, won't a laser take months?
Again, uh, before that, I'll be using the ultrasonic surgical aspirator to mush and flush the cells,
I'm sorry. I'm just lost.
Процедура с лазером будет в течение месяца?
Опять! Перед этим я использую ультразвуковой аспиратор для разделения, потом лазер...
Простите, я не поняла.
Скопировать
What do you mean?
Ultrasonic fuses keyed to pick up the explosion from that ship.
- That's how I would have done it.
Что ты имеешь ввиду?
Ультразвуковой детонатор, настроенный на взрывную волну с того корабля.
- Я бы сделал это именно так.
Скопировать
- What's the hurry?
This android was a massive ultrasonic transmitter.
So that's the signal I picked up in the Tardis.
- Что за спешка?
Этот андроид был огромным сверхзвуковым передатчиком.
Вот из-за чего я получил тогда сигнал в Тардисе.
Скопировать
I have come up with the intelligent solution.
Ultrasonic rodent repellant.
It emits a high-pitched sound that obliterates their teeny rat eardrums.
Я придумала элегантное решение.
Ультразвуковой крысиный отпугиватель.
Испускает высокочастотный звук который разрушает их крошечные барабанные перепонки.
Скопировать
- I know!
Ultrasonic scalpel.
We're past the point of closing up the stomach now.
- Понятно!
Ультразвуковой скальпель.
Мы миновали точку невозврата.
Скопировать
Murata Kurumi-chan's...very difficult surgery, I know, but please...perform her surgery.
Large trays to circulate all the organs, 3 sets of back tables, and 3 sets of ultrasonic scalpel and
Jounouchi Harumi for anesthesiologist.
но... проведите её. Прошу вас.
Тогда я согласна на следующих условиях... 3 задних стола и... 3 набора инструментов для микрохирургии с ультразвуковыми скальпелями.
Анестезиолог Джонучи Хироми.
Скопировать
There can't be anyone there this late, right?
These are ultrasonic emitters.
It's one of the tools we use to corral werewolves, pushing them into a direction we want them to run.
Здесь никто не может быть так поздно, верно?
Это ультразвуковые излучатели.
Это один из инструментов, которые мы используем для загона оборотней, который толкает их в направлении, в которым мы хотим, чтобы они бежали.
Скопировать
- What is that?
- Ultrasonic emitter-- A smaller version of what we use to corral werewolves.
Only they hear it.
Что это?
Ультразвуковой излучатель... уменьшенная версия того, что мы используем для загона оборотней.
Только они услышат его.
Скопировать
I'll demonstrate the molecular turbulence at the focal point.
The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot.
Now...
Сейчас я покажу молекулярное возмущение в фокусной точке.
Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут
Сейчас...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ultrasonic (ултрэсоник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ultrasonic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ултрэсоник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение