Перевод "ультразвуковой" на английский

Русский
English
0 / 30
ультразвуковойsupersonic ultrasonic
Произношение ультразвуковой

ультразвуковой – 30 результатов перевода

Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Вот как работает дистанционное зажигание.
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Observe the remote activation feature.
Скопировать
'орошо сказано.
Ёто п€тно на экране - ультразвуковое затемнение.
ќно слишком глубоко, чтобы пон€ть что это.
Well said.
It's a blip. A shadow on the ultrasound.
Too deep to tell.
Скопировать
У меня есть идея.
Сможете собрать ультразвуковой передатчик?
Чтобы присоединить его к системе связи и транслировать на планету?
I had something else in mind.
Can you put together a subsonic transmitter?
Something we could hook into the communications station and broadcast over the communicator?
Скопировать
Я главная ведущая Вероника Корнингстоун.
Событие дня: ультразвуковое обследование самой знаменитой панды в мире показало, что ее малыш развивается
Рон Бургунди, держи марку.
I'm lead anchor Veronica Corningstone.
Tonight's top story: An ultrasound of Ling Wong, the most famous panda in the world, shows that her baby is doing quite well. - No!
Ron Burgundy, stay classy.
Скопировать
сейчас всё будет!
Начинаю испускать Ультра Звуковые волны!
Ультра Звуковые волны...?
You don't have to tell me, I'm doing it!
Commence emitting Ultra-Bruits waves!
Ultra-Bruits waves...?
Скопировать
Местные жители используют кристаллическую структуру для своих зданий.
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
It seems the natives there spin a kind of crystalline webbing that they use to construct their buildings.
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it.
So all we need to do is find a band of Nausicaan raiders and ask them to give us a hand?
Скопировать
Начинаю испускать Ультра Звуковые волны!
Ультра Звуковые волны...?
Ч- что происходит?
Commence emitting Ultra-Bruits waves!
Ultra-Bruits waves...?
W- what's happening?
Скопировать
Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня.
Я немного усовершенствовал генератор ультразвуковых волн.
И кресло перестало быть безболезненным.
It made men docile and of no use to me.
I've added certain refinements through the use of ultrasonic waves.
The chair is no longer painless.
Скопировать
Доктор, что ты делаешь?
Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень
Ох.
Doctor, what are you doing?
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet.
Oh.
Скопировать
Предоставьте это мне, сэр.
Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора.
Ты имеешь в виду лучевое оружие?
Leave it to me, sir.
Well, basically it's a form of ultra-sonic disintegrator.
You mean a ray gun?
Скопировать
Совмещённое с медитацией, оно даёт мне возможность контролировать симптомы.
Ну, если не сработает, всегда есть холодный ультразвуковой душ.
Я скажу капитану, что вы на пару дней выбываете.
Combined with meditation, it will enable me to control the symptoms.
Well, if that doesn't work, there's always a cold sonic shower.
I'll tell the Captain that you'll be out of commission for a couple of days.
Скопировать
Я сама бы его вырвала, если бы смогла.
- Вот она, машина для ультразвукового исследования.
- Дарла, поднимись на на стол, пожалуйста.
I'd cut it out if I could.
- Here you go. One ultrasound machine.
- Darla, up on the table.
Скопировать
- Есть ли у меня собака!
Это ультразвуковой свисток, да?
Да, что-то в этом роде.
-Have I got a dog!
That's one of those high-frequency whistles, isn't it?
Yeah, something like that.
Скопировать
Вот, это для нее.
Работает по принципу ультразвуковой волны.
И таракашки в ужасе разбегаются.
I made it for her.
Ultrahigh sound waves.
It'll make 'em run, screaming their antennas off.
Скопировать
Если эти ребята проверяют на жучков при каждой бизнес-встрече, у них чрезмерная паранойя.
Пока ты там была, проверка шла не только на радиочастоты, но и на инфракрасное, ультразвуковое и магнитное
Чересчур, прямо скажем.
If they auto sweep every business meeting for bugs, they are awfully paranoid.
While you were inside, they not only swept you for radio frequencies, but for infra-red, ultra waves and magnetic residues.
That sounds unhealthy.
Скопировать
Так от Сопротивления вообще ничего не останется.
Никто никогда не использовал ультразвуковое лезвие на биоматериале.
Одна трещина, толщиной с волосок, Рене, и все!
There won't be anyone left.
No one's ever used an ultra-sonic lenses on bio slurry.
One hair-line crack, Renee.
Скопировать
Нет, она мне очень понравилась...
Ультразвуковой генератор не сработает, верно?
Нет, боюсь, что нет.
No, I liked it very much.
The ultrasonic generator isn't going to work, is it?
No, I'm afraid it's not.
Скопировать
В этом нет смысла.
Ультразвуковой генератор должен был сработать.
Что-то здесь не так...
It doesn't make sense.
The ultrasonic generator should have worked.
Something's not right here.
Скопировать
Что-то вроде виброножа.
Ультразвуковая волна.
Здорово!
Some kind of knife.
It vibrates... An ultra-sonic wave...
That's amazing!
Скопировать
Что-то вроде виброножа.
Ультразвуковая... вибрация...
Здорово! Мы гордимся тобой!
Pain? No, not pain .
Loneliness?
Yes, I'm lonely.
Скопировать
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
Фокус рефлектора может быть виден - здесь с помощью световых волн.
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers - here.
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
The focal point of the reflector can be seen... here by use of light waves.
Скопировать
Точно.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Precise.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Скопировать
Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain. How was this done?
By using just sound.
Скопировать
Хорошо, оно загружается.
Компьютер переводит ультразвуковые сигналы, переданные из Х7, в звуковые.
Теперь переведём звуковое изображение в визуальное.
OK, they're downloading.
The computer's translating the ultrasound signals, reconstructing a sonic image relayed to them by the X7 inside.
Now we convert the sonic image into a visual one.
Скопировать
Процедура с лазером будет в течение месяца?
Перед этим я использую ультразвуковой аспиратор для разделения, потом лазер...
Простите, я не поняла.
I mean that, won't a laser take months?
Again, uh, before that, I'll be using the ultrasonic surgical aspirator to mush and flush the cells, then the sexy laser and the...
I'm sorry. I'm just lost.
Скопировать
Что ты имеешь ввиду?
Ультразвуковой детонатор, настроенный на взрывную волну с того корабля.
- Я бы сделал это именно так.
What do you mean?
Ultrasonic fuses keyed to pick up the explosion from that ship.
- That's how I would have done it.
Скопировать
- На что реагирует?
- Под потолком подвешен ультразвуковой детектор.
Каждое утро, заходя туда, они отключают ее.
- How's it triggered?
- There's a sonic detector off the ceiling.
Now, they set off the alarm every morning when they walk in. It's tripped.
Скопировать
Магниты на входной двери.
Ультразвуковой сигнал.
На двери хранилища датчик.
Magnetics on the front door.
Sonic alarm.
Vault door's bugged.
Скопировать
Я слышу что-то.
Это ультразвуковой прибор твоего отца.
- Ты уверена?
I hear something.
It's an--it's an emitter. It's one of your dad's.
- Are you sure?
Скопировать
Я придумала элегантное решение.
Ультразвуковой крысиный отпугиватель.
Испускает высокочастотный звук который разрушает их крошечные барабанные перепонки.
I have come up with the intelligent solution.
Ultrasonic rodent repellant.
It emits a high-pitched sound that obliterates their teeny rat eardrums.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ультразвуковой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ультразвуковой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение