Перевод "souls" на русский

English
Русский
0 / 30
soulsдуша душещипательный
Произношение souls (соулз) :
sˈəʊlz

соулз транскрипция – 30 результатов перевода

And its not just because she's beautiful.
It is a marriage of true souls.
I'm sure you can understand that.
И не потому что она красивая.
Это сочетание двух душ.
Уверен, что ты можешь это понять.
Скопировать
My lust.
My youth did them depart, and blind desire of ambitious souls.
Who hastes to climb seeks to revert:
Моя страсть.
Моя молодость - их умертвили, И слепое желанье душ непокорных,
Желавших подняться – теперь обречённых.
Скопировать
There's only one thing to do.
Concentrate very hard and try to switch souls with this beetle.
Stan, what are you doing?
Есть только один выход.
Сильно сконцентрироваться и попытаться поменяться телами с этим жуком.
Стэн, что ты делаешь?
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
He refuses to listen to advice.
And he forces all true believers to perjure their immortal souls.
How so?
Он не слушается совета.
И заставляет истинно верующих покрывать лжесвидетельством свои бессмертные души.
Как так?
Скопировать
But a talking snake make a lady eat an apple, So we're screwed.
Heaven and hell were peddled so priests could rule through seduction and terror, save our souls that
I threw a clean pass... they ran it out of the ballpark.
Но говорящая змея подговорила женщину съесть яблоко, и все пошло наперекосяк.
Рай и ад стали пустяком, чтобы священники могли править при помощи кнута и пряника, спасать наши души, которые мы никогда и не теряли.
Я задал точное направление, а их увело в сторону.
Скопировать
In India, sacred cows wandered freely as reincarnated souls.
In a thousand years, they'll be barbecued and their souls will be in squirrels.
You weren't Jesus!
В Индии, священные коровы бродили свободно, как воплощения душ.
Через тысячу лет они все пойдут на шашлык, а их души переселятся в бЕлок.
Ты не был Иисусом !
Скопировать
- Thanks, Cal.
No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that.
Not one of us is above the damage of the world.
Спасибо, Кэл.
Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
Никому не стать выше скорби мира.
Скопировать
How dare they mess with my Reapers!
Even destorying souls... The responsible individual must have recovered the power quite well.
Yeom Ra has become very angry.
Как они посмели связываться с моими Жнецами!
... пытается восстановить свои силы. если прибегнул к подобным мерам.
Ём Ра разозлился.
Скопировать
The Reapers!
It has a talisman pattern carved which can destroy souls.
How dare they..
Жнецы!
который может уничтожить душу.
Как они отважились...
Скопировать
It sure does.
I felt like I knew where eternity our hearts and ours souls all lay.
I felt as though we had shared all the experiences of my 13 years.
Так и есть.
В то мгновение я ясно ощутил, что значит вечность;
Я словно бы осознал все то, что случилось со мной за 13 лет.
Скопировать
he can't be saved in time,and you know it.
yeah,well,see,we have souls,so we're gonna try.
well,i'm actually gonna find the ship and put an end to this.
- Он обречен. Вы не можете спасти его вовремя, и вы это знаете.
Да. Но, видишь ли, у нас есть душа, так что мы попытаемся.
Ну, я собираюсь найти корабль и положить этому конец.
Скопировать
He said... in a single coast-to-coast broadcast...
I will speak to more souls... than our Lord did in his entire lifetime.
It's going to be breathtaking.
ќн сказал, что за одну только передачу
€ смогу поговорить с таким количеством душ, с каким наш √осподь не говорил за всю свою жизнь.
ќт этого захватывает дух.
Скопировать
Our laundries do not just clean ordinary clothes and sheets.
They are the earthly means that serve to cleanse your souls and cancel the spots of sin that you committed
Here you can be redeemed in pleasing God.
Наши прачечные не просто отстирывают обычную одежду и простыни.
Они олицетворяют очищение вашей души и избавление вас от пятен свершённого греха.
Здесь вы сможете приблизиться к Богу.
Скопировать
Like our blood mixing together on the cold concrete ground.
When we are reborn as innocent spirits past the horizon of extinction, our souls shall not be lonely,
How I miss the memories of light.
Так же как наша кровь смешавшаяся на холодном полу.
Когда мы переродимся непорочными духами за горизонтом вымирания, наши души не будут одиноки, осознавая что мы вместе.
Как я тоскую вспоминая о свете.
Скопировать
I don't understand why they let hysterical types in.
Let us pray to Our Lord of the higher world and the saving of our souls.
Praise be to God!
Не понимаю, зачем сюда истеричных пускают?
О свышнем мире и о спасении душ наших Господу помолимся.
Слава Тебе, Господи!
Скопировать
And if they find a place somewhere to make love, whose fault is that?
Isn't it time to face up to that before you destroy any more souls?
Sign this, and we keep the company going in another form, as shareholders in a big trawler company.
Если они где-то занимаются сейчас любовью, кто в этом виноват? Настало время решить проблемы семьи, пока вы не искалечили другие души.
Подпиши.
Мы сможем продлить жизнь компании в другой форме, как акционеры крупной компании, владеющей траулерами.
Скопировать
This place is in a dimension a little different from yours.
a world for beings who have souls
When people create something with all their heart and hopes, the creation is given a soul, like me and him
Здесь мы живём, и это место немного отличается от обычного мира.
Это — мир тех, у кого есть душа.
когда люди создают что-нибудь, вкладывая всё свое сердце и надежды, творение обретает душу, как я или он.
Скопировать
Nice.
The Axis is said to have been imbued with many mystical qualities one of which is finding souls or entities
ANGEL: Entities like...?
О. Чудесно.
Говорят, Ось наполнена многими мистическими возможностями, Одна из которых – находить души или личности в измерениях.
Личности как...?
Скопировать
There's no point in discussing human rights since they're not human, so they don't have rights.
They don't even have souls.
It's worse than that, because animals don't have souls, but they were meant to be here.
Нет смысла упоминать человеческие права, ибо они не люди. А значит у них нет никаких прав.
У них и души то нет.
А это даже хуже, потому что у животных тоже нет души, но они - твари Божьи.
Скопировать
I know.
Your souls are on fire.
Whoa, you are not on the list of people who get to touch my tits!
Я знаю.
Все наши души горят в огне.
Твоего имени нет в списке людей, которым можно меня лапать.
Скопировать
You would deny the existence of Kheb?
That their souls will find paradise?
What Colonel O'Neill means is, we do things differently.
Вы отрицаете существование Кэба?
Вы отрицаете, что их душа попадёт в рай?
Я думаю, что Полковник О'Нилл имел ввиду, что мы делаем некоторые вещи немного по-разному.
Скопировать
No.
May God have mercy on our souls.
We have created a bastard chimera, and like the oedipal child...
Нет.
Господи, храни наши души.
Мы породили эту ублюдка-химеру, и она, подобно дитю с комплексом Эдипа...
Скопировать
Lords of Kobol, hear my prayer.
Take the souls of your sons and daughters lost this day,
especially that of Lee Adama, into your hands.
Боги Кобола, услыште мою молитву.
Заберите души ваших сыновей и дочерей, погибших сегодня.
Особенно душу Ли Адама, возьмите её в свои руки.
Скопировать
Will that be the same Tartarus from which no sailor ever returns?
The Tartarus of lost souls, where they grind your bones and pickle your spleen, and...
No, Rat. This is the nice Tartarus, with lots of beaches and drinks.
Это тот самый Тартарус откуда не вернулся ни один моряк?
Тартарус место потеряных душь, где тебе перемалывают кости вырезают и маринуют твою селезенку..
Нет,Крыс Это замечательный Тартарус, с кучей пляжей и выпивки.
Скопировать
It's Greek: from the Greek.
-That means the transmigration of souls.
-O, rocks!
Из греческого языка.
- Это означает переселение душ.
- Ну и дичь!
Скопировать
Take care of Your servants Pyotr and Vera and bless them.
Let them be fruitful, having offspring and unity in their souls and bodies.
Raise them up as the cedar of Lebanon, as the flowering vine, let them have child and prosperity, to serve You in their deeds.
Помяни Господи Боже наш раба Твоего Петра и рабу Твою Веру, и благослови ея.
Даждь им плод чрева, доброчадие, единомыслие душ и телес:
возвысь ея яко кедры ливанския, яко лозу благорозную. Даруй им семя класано, да всякое самодовольство имуще, изобилуют на всякое дело благое, и Тебе благоугодное:
Скопировать
For example what's behind the soul of a straw of grass- what's behind the environment in which an insect is born.
In other words, Japanese are really trying to perceive the invisible world of souls.
And that's what's expressed in Japanese art.
Например, что стоит за душой травяной соломинки, Что - за окружением, в котором рождаются насекомые?
Другими словами, японцы действительно очень стараются постичь невидимый мир душ.
И это выражено в японском искусстве.
Скопировать
In any case, I'm half-dead already.
Don't souls go to heaven?
I just hope they're not collecting souls from this rabble here.
Разве души не улетают на небо?
Да, я очень надеюсь, что туда не берут души отсюда.
Это было бы отвратительное зрелище.
Скопировать
But there are others who intentionally refuse to leave mostly due to unresolved problems during their lifetime
These souls can't be consoled while their problems remain
There is only one way to help them, and that is to resolve what they left unsettled.
Но есть и те, кто осознанно не желают покидать мир в основном, из-за нерешеннных в жизни проблем
Эти души не успокаиваются до тех пор, пока их проблемы не будут решены
Есть только один способ им помочь - уладить их нерешенные проблемы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов souls (соулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы souls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение