Перевод "special effect" на русский
Произношение special effect (спэшел ифэкт) :
spˈɛʃəl ɪfˈɛkt
спэшел ифэкт транскрипция – 11 результатов перевода
From a distance, The operation looks impossible.
Even when we're inside, I can't quite believe It isn't a Cecil B De Mille special effect.
It'll take all the skill of our captain, The three pilots and a tugboat To get us through The four-mile canal in one hour.
На расстоянии эта операция кажется невозможной.
Даже когда мы внутри, я не могу поверить, что это не спецэффект.
От нашего капитана, трех лоцманов и буксира потребуется вcе их мастерство, чтобы провести нас за час через четырехмильный канал.
Скопировать
Yeah, cut!
Cool special effect.
- I've seen better.
Да, стоп!
Клевый спецэффект.
- Я видел и получше.
Скопировать
That's great. So what you're gonna do then is come over here to the eye washing station and then just kind of flush out your eyes, you know, get the chemicals out, all right?
So I just lean over this thing and then you'll add the water special effect later?
What water special effect? Yeah, just hold your lids open with one hand and let the stream bathe your eyeballs.
После этого вы идете к аппарату для промывки глаз и промываете глаза так, чтобы убрать все химикаты, ясно?
Значит я наклоняюсь к этой штуку, а вы потом дорисуете воду на компьютере? На компьютере?
Просто приоткройте веки рукой и пусть струя промоет ваши глаза.
Скопировать
So I just lean over this thing and then you'll add the water special effect later?
What water special effect?
Like that.
Значит я наклоняюсь к этой штуку, а вы потом дорисуете воду на компьютере? На компьютере?
Просто приоткройте веки рукой и пусть струя промоет ваши глаза.
Мне не очень удобно делать такие трюки самому.
Скопировать
Call 555-her...
Maybe you should've spent less money on special effect.
Huh, thanks a lot, Francis Ford repo man.
Звоните 555-хр...
Нечего было столько денег на спецэффекты тратить.
Спасибо за совет, Фрэнсис Форд Грузчик.
Скопировать
That is proper skinny.
It's like a special effect.
Oi, matchstick man.
Это правильный обтяг.
Никогда не видел его со стороны.
Это как спецэффект. Парень-спичка!
Скопировать
Oh, well, I'm feeling a little happier already.
Uh, just...just to confirm, That levitation thing was just a special effect, right?
Um, there's only one way to find out.
О, ну тогда я уже чувствую себя немного счастливее.
Э, просто... просто уточняю, эта фишка с левитацией была просто специальным эффектом, да?
Есть только один способ выяснить это.
Скопировать
Hey, you want to take her off my hands?
Be careful, partner, because I have a very special effect on women.
Go wild.
Эй, ты хотел бы забрать её у меня?
Ты поосторожней, я ведь произвожу удивительный эффект на женщин.
Звереют?
Скопировать
Maybe it's a hologram or a big painting.
Or a special effect.
Maybe it's a completely different moon.
Возможно, голограмма или большая картина.
Или спецэффект.
Возможно, это совершенно другая Луна.
Скопировать
What the hell was that?
Some sort of special effect?
Ever heard of a closed timelike curve?
Какого черта, что это было?
Какие-то спецэффекты?
Когда-нибудь слышали о замкнутой кривой времени?
Скопировать
The dust!
What is this Star Trek special effect we've arrived in?
My God!
Господи, пыль!
Мы что, попали туда, где снимали спецэффекты для "Звездного пути"?
Господи!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов special effect (спэшел ифэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы special effect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел ифэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение