Перевод "Donnas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Donnas (доноз) :
dˈɒnəz

доноз транскрипция – 23 результата перевода

It's delicate stuff.
I'm talking about my longhairs, my prima donnas.
The Jewish element.
Это деликатный вопрос.
Я говорю о моих волосатых примадоннах.
О еврейском элементе.
Скопировать
That was something trying to get out of its premature grave.
Opening night prima donnas.
Look, iron man you're uptight.
Как будто кто-то пытается выбраться из могилы. Мне это не по душе. Совсем.
Волнуешься перед пемьерой?
Слушай, железный человечек ...
Скопировать
You dishonour honour of school Kaja Flavija!
We need strond men instead of prima-donnas!
There you go!
Вы позорите честь школы Кая Флавия!
Мне нужны настоящие мужчины, а не примадонны!
Вот так!
Скопировать
- I don't know.
Prima donnas.
More coffee?
– Я не знаю.
Примадонна.
Еще кофе?
Скопировать
But I'm on the limb.
My prima donnas better come through or you are looking at a piece of dead meat.
Yes, sir.
Но я уже на грани.
Либо моя прима прорывается вперед или ты видишь перед собой тухлое мясо.
Да, сэр.
Скопировать
I'm out of here.
Prima donnas.
Oh, boy.
Я пошел.
Примадонна.
Эй, ребята.
Скопировать
Poncing round the penalty area with their handbags.
Prima donnas.
Oh, he kicked me, ref.
Щеголяют по штрафной площадке со своими барсетками.
Да, примадонны.
"О, он меня ударил, судья".
Скопировать
They lie when 72% of Americans say they're tired of a sex scandal while all the while, newspaper circulation goes through the roof for anyone featuring the story.
If you polled a hundred Donnas and asked them if they think we should go out you'd get a high positive
But the poll wouldn't tell you it's because she likes you and she knows it's beginning to show and she needs to cover herself with misdirection.
Они врут когда 72% американцев говорят, что они устали от сексуального скандала а при этом тиражи газет просто зашкаливают если в них есть что-то об этом скандале.
Если ты опросишь сто таких как Донна и поинтересуешься у них, стоит ли нам встречаться ты получишь кучу положительных ответов.
Но опрос не скажет тебе что это всё потому что ты ей нравишься и она знает, что это становится заметно и ей приходится отвести от себя подозрения, направив тебя по ложному следу.
Скопировать
I would go into work on a Tuesday morning and half the people would hate me, and I'd come back on Wednesday morning, and half the people would hate me, but it was the other half.
There were an awful lot of prima donnas in that outfit, so I was always in conflict.
"Steve's passing did come as a bit of a shock for me."
—тоило вылить воду на зрителей вместо этого. "наешь, огромные резервуары с 40 тыс€чами литров холодной воды с потолка. —экономили бы ћайку денег на карточках с текстом.
Ч ѕросто расслабьс€. Ч "ачем? Ќе знаю.
"ы единственный, кто смотрит на мир так же, как €. Ќикто не смотрит на мир так же, как ты.
Скопировать
(Kenny Loggins' "Footloose" playing)
It was such a stark contrast to the world I came from, where conformity is demanded, and the Donnas of
(Laughs) Mags, you are so tipsy.
# Kenny Loggins – Footloose
Все так разительно отличалось от моего мира, где царил конформизм, а правила устанавливали такие, как Донна.
Мэгс, ты перепила.
Скопировать
It's our little LeBron.
I was against the name at first, but the missus has a real soft spot for prima donnas who'll never be
I can't see the face.
Это наш маленький Леброн.
Я был против названия на первый, но благоверная имеет реальное мягкое место Для примадонны, которые никогда не будете быть так хорошо, как Иордания.
Я не вижу лица.
Скопировать
Him, you... Half the people here.
The whole agency's full of prima donnas.
Yeah, well, he had a particular reason.
- Как и ты, и половина здесь присутствующих.
Да пол-агентства мнит себя примадоннами.
- Да, но у него была на то конкретная причина.
Скопировать
Him, you... half the people here.
The whole Agency's full of prima donnas.
Yeah, well, he had a particular reason.
ему, тебе ..... половине людей здесь.
Все управление — сплошная элита.
Ну, у него на это была конкретная причина.
Скопировать
Sex, violence, revolt.
Okay, now, I'm going to teach you prima donnas how to think with your cocks, okay?
-Hello?
Секс! Насилие! Бунт!
А сейчас, я вас, примадонн, научу думать хуем! Понятно?
Алло?
Скопировать
You shit the money-bed, my friend.
Hey, Les, I understand if you're angry, but I am dealing with a bunch of prima donnas!
Clowns!
Тыпросралмоибабки!
Эй, Лес, я понимаю ваше отношение, но я имею дело с кучкой дешевых примадонн!
С клоунами!
Скопировать
He's an hour late for his own booking signing.
Oh, celebrities can be such prima donnas.
Mmm... is this coffee?
Он уже на час опаздывает.
Эти знаменитости так себя ведут!
Это кофе?
Скопировать
Well, Mr. Hall, I hope you understand, I couldn't agree with you more.
But I'll tell you what, I don't allow prima donnas on my football team.
Because I believe that football is about community spirit, sir and I believe that it gives young men a chance to be part of something...
Ладно, мистер Холл, я надеюсь, вы понимаете, что я не могу с вами согласиться более.
Но я могу сказать вам, что я не допущу примадоннв своейфутбольнойкоманде.
Потому что я верю, что у футбола общественная сущность, сэр, и я верю, что это даёт молодым людям шанс быть частью чего-то...
Скопировать
These people, I swear.
Bunch of prima Donnas.
You're the only person who's performing at this thing Who hasn't requested caviar and champagne.
Эти люди, я клянусь.
Букет Примадонн
Ты единственная участнице всего этого мероприятия, которая не требует икры и шампанского.
Скопировать
He's picking up the evidence tomorrow So he can study it in his own lab.
You know marine biologists - Real prima donnas.
Any chance you could show me?
Он завтра соберет улики, чтобы изучить их в своей лаборатории.
Ты знаешь, эти морские биологи - отличние специалисты.
- Сможешь и мне показать?
Скопировать
Well, there isn't.
Prima Donnas.
I should fire them all right now and start from scratch.
Которого нет.
Примадонны.
Мне следует всех их уволить и устроить новый отбор.
Скопировать
A lot of the locals have drowned themselves here.
That's why we have to put up with these prima donnas.
I do not think Aidan committed suicide.
Много местных здесь топится
Хотя эти ребята не спроста тут копаются.
Я не думаю, что он покончил с собой
Скопировать
I've been a tour manager for ten years.
These bands I work with are a bunch of vegan prima donnas.
When I was a kid, it was about lifestyle and attitude.
Я была тур-менеджером в течение десяти лет.
Эти группы, с которыми я работаю, с кучей веганских заморочек.
Когда я была ребенком, это было образом жизни и отношением.
Скопировать
Why's that?
Lead man doesn't cotton to prima donnas.
Likes things clean and neat. And he's very hands-on.
Почему же?
Тот, с кем мы встречаемся, не любит, когда выделываются.
Он очень аккуратный и дотошный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Donnas (доноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Donnas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение