Перевод "flatulence" на русский
Произношение flatulence (флатйулонс) :
flˈatjʊləns
флатйулонс транскрипция – 30 результатов перевода
Page 108, paragraph 3:
"No jokes dealing with flatulence,
"excretion, urination, ejaculation, or other bodily functions."
Страница 108, параграф 3:
"Запрещаются шутки с выделением газов,
"стула, мочеиспусканием, семяизвержением, или другими телесными функциями."
Скопировать
Mr. Abernathy.
I trust the Protose broth is helping with the flatulence?
- Very well, Doctor.
'орошо.
ћистер Ёбонейзер, надеюсь, ¬ам помог наш прошлогодний курс?
- ќчень помог, доктор еллог.
Скопировать
Don't you understand?
It is rather a severe cure for flatulence, I do admit.
You're a lunatic. Mr. Unpronounceable is dead! He's dead!
Ёта чЄртова машина убила их!
Ќо € не могу не признать, что эта машина отлично лечила плоть.
¬ы ненормальный. ћистер с непроизносимой фамилией умер!
Скопировать
After that he dismissed the servant, took out a crystal box set in gold- -that contained aniseed pastilles and told the girl to help herself.
A remedy for flatulence, he said.
You know about that, don't you?
Затем он отпустил слугу и достал хрустальную золоченную шкатулку, в которой были ароматные сладости, и предложил их девушке.
На самом деле, это были возбуждающие, любовные пастилки, изготовленные из высушенных тигровых жуков и толченой шпанской мушки...
- Вы не знаете про это? - Откуда мне знать!
Скопировать
From there, the poison works on the central nervous system, causing severe muscle spasms, followed by the inevitable drooling.
At this point, the digestive system collapses, accompanied by uncontrollable flatulence.
Until, finally, the poor bastard is reduced to a quivering, wasted piece of jelly.
Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
В этот момент пищеварительная система полностью отказывает и больной не контролирует свой желудок.
В конце концов, больной просто обессиленный растекается по полу, как желе.
Скопировать
Put that brake on this gas. I hope your ass turn into a frog.
Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump.
(LOUD FART) MAMA:
Пусть твоя задница превратится в жабу.
Никто не хочет слушать, как ты портишь воздух. ПУК
Какой позор!
Скопировать
THINK OF ALL YOU HAVE TO LOOK FORWARD TO.
FLATULENCE, INCONTINENCE, UH, CHRONIC CONSTIPATION, A CLOSET FULL OF DEPENDS...
OH, FOR CHRIST SAKE!
Подумай,сколько еще впереди.
Метеоризм,недержание, хронические запоры, куча ответствености...
О,Бог ты мой!
Скопировать
Any more symptoms?
facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence
I think that's it.
Больше признаки?
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
Я думаю что это.
Скопировать
Brilliant, but foolish about money.
And given to flatulence.
What's flatulence?
Гениальный, но повернутый на деньгах.
И страдающий метеоризмом.
Что такое метеоризм?
Скопировать
And given to flatulence.
What's flatulence?
Yeah, kids always think farts are funny.
И страдающий метеоризмом.
Что такое метеоризм?
Да, дети всегда думают, что пукать это смешно.
Скопировать
-An English writer.
Foolish about money, and given to flatulence.
Flatulence?
- Английский писатель.
Повернутый на деньгах, и страдающий метеоризмом.
Метеоризмом?
Скопировать
Foolish about money, and given to flatulence.
Flatulence?
Bobby Garfield!
Повернутый на деньгах, и страдающий метеоризмом.
Метеоризмом?
Бобби Гарфилд!
Скопировать
Uh, no, sir. I just can't think of one... right now.
I heard it was a case of uncontrollable flatulence.
You want me to say he has flatulence?
Нет, сэр, просто сейчас мне ничего не приходит в голову.
Я слышал, что напарника меняли из-за непроизвольного газоиспускания.
Я должен написать, что у него газоиспускание?
Скопировать
You wanna know what I heard? I heard it was a case of uncontrollable flatulence.
You want me to say he has flatulence?
Not him. You.
Я слышал, что напарника меняли из-за непроизвольного газоиспускания.
Я должен написать, что у него газоиспускание?
Не у него.
Скопировать
Not him. You.
You have uncontrollable flatulence.
You're too embarrassed to ride with anybody else so you're requesting a one-man car.
Не у него.
У тебя.
Тебе стыдно ездить с напарником, так что ты хочешь работать один.
Скопировать
No.
Just a little flatulence.
What were you saying?
Нет.
Просто газы выпустил.
Что ты сказала?
Скопировать
That was me.
I used to think flatulence was something to laugh about.
Truth is, 300 million Americans a day expel gas through their anus.
Таким я был.
Считал, что над метеоризмом можно подтрунивать.
Но правда в том, что 300 миллионов американцев... ежедневно выпускают газы через анус.
Скопировать
Truth is, 300 million Americans a day expel gas through their anus.
To learn more about flatulence, you can visit my ass.
Just yankin' ya!
Но правда в том, что 300 миллионов американцев... ежедневно выпускают газы через анус.
Хотите узнать о метеоризме больше? Зайдите на мой официальный зад.
Опять пули лью!
Скопировать
Maybe you stuffed it up, I don't know.
I'd like to see an advert for this flatulence biscuit.
(Mimics fart) 'Hey, try a digestive!
? Ты наверно подавился.
Я бы посмотрел на рекламу печенья от вздутия живота.
"Эй, попробуй диетическое!"
Скопировать
What about this one, this is an odd one, now:
"Vomiting, and every passage of flatulence preceded by ringing of ears."
Mine's followed by ringing of the ears.
А вот это действительно странно:
"Рвоте и каждой вспышке метеоризма предшествовал звон в ушах."
У меня звон в ушах после
Скопировать
[keeps straining] [all] Don't pull his paw!
- [flatulence]
- Disgusting!
[Тянется] [Все] Не тяни за эту лапу!
- [Сильно пукнул]
- Отвратительно!
Скопировать
Time to channel your inner skunk.
- [flatulence] - [sniffs] Oh!
Oh!
Время воспользоваться твоей внеренней силой.
- [Газоиспускание] - [Нюхает] Оу!
Оу!
Скопировать
Stop patronizing us.
into a new crystalline form making it the most potent fuel since primitive man first ignited mastodon flatulence
I'm intrigued, Hubert.
Прекратите нас унижать.
Так вот, в одно мгновение я трансформировал всю темную материю Вселенной в новую кристаллическую форму сделав ее самым мощным топливом с тех времен, когда первобытный человек впервые поджег метеоризм мастодонта, чтобы обогреть свою пещеру.
Я заинтригована, Хьюберт.
Скопировать
It's good and not opposed to the terms of decency
Garlic without punch causes flatulence
I'll...
Это не вызывает возражений с точки зрения благопристойности.
Хотя, чеснок без пунша - это причина метеоризма.
Итак...
Скопировать
Glasses.
[Flatulence sounds]
-It wasn't me.
Очки.
Давай.
- Это не я.
Скопировать
He pulled down an oxygen mask.
After a large man who was encroaching into my client's seat repeatedly expressed himself with flatulence
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard.
Он вытащил кислородную маску.
После того, как толстяк, постоянно посягающий на место моего клиента повторно высказался посредством метеоризма.
Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
Скопировать
The new taxes will be paid directly to the private bank consortium.
At the producer level, taxes will be paid on farm animals' flatulence.
At the consumer level, there will be carbon taxes on all forms of meat:
Новые налоги будут платиться непосредственно частному банковскому консорциуму.
На уровне производителя, налоги будут платиться на сельскохозяйственных животных.
На уровне потребителя, налогами будут обложены все виды мяса:
Скопировать
That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary.
He successfully ignited its flatulence and a city burned, William.
That terrorist went on to become the first gay president of the United States, Abraham Lincoln.
Это была безобидная выходка. То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири.
Он благополучно поджег их газы.
А сгорел город, Уильям. Тот молоденький террорист позже стал первым президентом-геем США
Скопировать
Will do.
And Cleveland, see a doctor about your ungodly flatulence.
Yes, sir.
Будет сделано.
А ты, Кливленд, обратись к доктору по поводу своих чудовищных газов.
Да, сэр.
Скопировать
Everything checks out, Cleveland.
Your flatulence is a perfectly normal side effect of a high-fiber diet.
So you're saying all this farting is okay?
Всё в порядке, Кливленд.
Твои газы - абсолютно нормальный побочный эффект Диеты с высоким содержанием клетчатки.
То есть выпускать газы - это нормально?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flatulence (флатйулонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flatulence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флатйулонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
