Перевод "cat" на русский
Произношение cat (кат) :
kˈat
кат транскрипция – 30 результатов перевода
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
Hard over, Mr. Sulu.
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
Лево руля, м-р Сулу.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Скопировать
Ah, as you can hear, Control, they... they ask to see you in person.
That set the cat among the pigeons.
They've not got him there.
Ах, как вы можете слышать, Контроль, они... они просят о личной встрече.
Это запустит кошку к голубям.
Его там не будет.
Скопировать
They've given me a new dress - something special tonight.
- And the cat?
- Gone.
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- А кот?
- Ушел.
Скопировать
That's it.
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Вот так.
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Скопировать
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Here you are
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Держите.
Скопировать
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Пока он не может навредить нам там, качаясь таким образом.
Скопировать
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Скопировать
- Anything?
- Whatever it is, it moves like a cat.
Jim, I don't like this.
- Есть что?
- Что бы это ни было, движется, как кошка.
Джим, мне это не нравится.
Скопировать
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
- Вы в порядке, капитан?
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
Скопировать
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
Скопировать
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
You don't want me anymore?
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
- Значит, ты больше не хочешь меня?
Скопировать
What kind of present?
A cat.
A kitten.
Ах, подарок? И что за подарок?
Кот.
Котенок.
Скопировать
A kitten.
Okay, let's say it was a cat.
But where were you coming from?
Котенок.
Ну, хорошо, это был кот.
Но ты можешь сказать, откуда ты шел?
Скопировать
Eon't you ever talk, blondie?
Cat got your tongue?
What should I say?
А ты, блондинчик, всегда молчишь?
Язык проглотил?
- А что я должен говорить?
Скопировать
Do you know how long I've loved you?
Since the day I saw you collect a small injured cat on the sidewalk.
I have never collected an injured cat on the sidewalk, you got carried away with a false lead.
Знаете, с каких пор я вас люблю? Говорите.
С того дня, как увидела, как вы подобрали на тротуаре раненного котёнка.
Я никогда не подбирал на тротуаре раненного котёнка. Вы пошли по ложному следу.
Скопировать
A dog?
A cat?
"A cat stole his fish.
Собака?
Кошка?
"Кошка украла его рыбу.
Скопировать
"A cat stole his fish.
He fell on a banana peel chasing the cat."
"He's angry.
"Кошка украла его рыбу.
Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой ".
"Он зол.
Скопировать
Horace, look what we got!
A tabby cat!
(CHUCKLING)
Горейс, секи, че мы надыбали!
Котяра бродячая!
Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!
Скопировать
- (YIPPING)
It's that mangy tabby cat!
He's the ringleader!
Эй!
[Джаспер] Это этот котяра драный.
Он у них главный.
Скопировать
- He slipped out like a cat.
Just like a cat.
We'll be a couple of dead cats if we don't find him.
- Он ускользнул, как кошка.
Просто как кошка.
Мы будем парой дохлых кошек, если не найдем его.
Скопировать
I thought you had something important to say.
She has nine lives, like a cat.
- Porter!
Я-то думал, у тебя и вправду что-то важное.
У неё девять жизней, как у кошки.
— Носильщик!
Скопировать
The Black One runs on the beach
The sow lays and the cat sows
Night is blighted and darkness glows
Темный бегает на берегу
Свинья несется и хрюкает кошка
Ночь губительна и тьма пылает
Скопировать
Didn't you hear the boss?
You're an alley cat.
- He was joking. - No! He's right.
Ты слышал, как назвал тебя директор?
Бродячим котом. -Он пошутил.
-Нет, он прав.
Скопировать
Since the day I saw you collect a small injured cat on the sidewalk.
I have never collected an injured cat on the sidewalk, you got carried away with a false lead.
And since it wasn't me, you don't love me anymore.
С того дня, как увидела, как вы подобрали на тротуаре раненного котёнка.
Я никогда не подбирал на тротуаре раненного котёнка. Вы пошли по ложному следу.
И раз это был не я, вы меня больше не любите.
Скопировать
Did you see that?
A squashed cat.
Boy, that's terrible.
Ты видел?
Раздавленная кошка.
Ой, это ужасно.
Скопировать
It's probably as frightened of us as we are of it.
- Just a big cat, milord.
- Well, get rid of it. Get rid of it.
Он видимо боится нас не меньше, чем мы его.
- Просто крупная кошка, милорд.
- Прогоните его, прогоните!
Скопировать
I'm gonna call mine Spider.
You can't call a cat Spider.
I can call it anything I like.
Своего я назову Спайдер /Паук/.
Котёнка нельзя называть Пауком.
Я могу называть его, как захочу.
Скопировать
Let's have him in for tests.
- Cat.
- Dog.
Доставьте их для тестов.
- Кошка.
- Собака.
Скопировать
Fascinating.
- Why a cat?
- Racial memories.
Поразительно.
- Почему кошка?
- Расовая память.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cat (кат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
