Перевод "slime" на русский
Произношение slime (слайм) :
slˈaɪm
слайм транскрипция – 30 результатов перевода
Not that I'll ever use it, of course.
Unless they start handing out awards for best slime and grime.
Next time Angel decides to blow something up he's cleaning his own scorch marks.
Не то, чтобы я его когда-нибудь провозглашу, конечно...
Если только они не будут вручать награду за лучшую слизь и грязь.
О, клянусь, в следующий раз, когда Ангел решит что-нибудь взорвать, он сам будет убирать обгорелые остатки.
Скопировать
What are you doing?
Throwing slug slime all about.
That's unfair.
Что Вы замышляете?
Разливаю секрецию слизней повсюду.
Но это непорядочно.
Скопировать
You may show my adversary in.
He has thrown slug slime all about, take care not to slip.
Where is the Ogre?
Можете вести моего соперника.
Он везде разлил секреции слизней. Смотрите, чтобы не поскользнуться.
Где людоед?
Скопировать
That would be a good thing.
But take care, to start with, not to slip on the slug slime he's thrown all about.
I've got anti-slime shoes my mother gave me.
Было бы хорошо.
Но для начала, будьте осторожны, не поскользнитесь на секрециях слизней, которые здесь повсюду.
У меня антислизневые ботинки, доставшиеся от мамы.
Скопировать
- with delusions of godhood.
No, sir, they also compared you with a Denebian slime devil.
- I see.
- И это все?
Нет, сэр, они сравнивали вас с денебийским слизистым дьяволом.
- И сказали, что--
Скопировать
A slime?
A slime?
What slime?
Слизь?
Слизь?
Какая слизь?
Скопировать
It's just water, man.
-lt's slime, dude.
Let's get this shit packed up and get out of here. -Come on, Heather. Turn that thing off.
- Это просто вода! Нет, это слизь!
- Да, это слизь!
- Собирайте вещи, уходим!
Скопировать
It's where I was born, in the liquor district.
There is a thick slime all over the cobblestones, from the wine.
It's so slippery even the cats can't keep their feet.
- Я там родилась. Квартал кабаков.
Там все мостовые невероятно скользкие от вина.
Настолько, что даже кошки ходят с трудом.
Скопировать
Drive me through the bazaar.
You infected descendant of unspeakable slime!
Unspeakable slime?
Вези меня через базар.
Ты, грязное порождение самой вонючей слизи!
Вонючей слизи?
Скопировать
You're flogged and will be 's long as anybody breathes.
You vagabonding slime, You'll die in your grime.
Soon all of your make Will be burnt on the stake.
Вас секут, секут От пятницы до пятницы.
Козлы да бродяги, Сдохнете в браге.
Скоро вас всех Будут на кол сажать.
Скопировать
- All right, bring him in.
Watching you work is like raising your head up out of mud and slime... and seeing civilization again.
I thought we'd lost it for good.
- Хорошо. Заносите его сюда.
Смотреть как вы работаете, это как-будто поднять голову из дерьма и снова увидеть цивилизованную жизнь.
Я думал, мы потеряли ее навсегда.
Скопировать
But, Captain.
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
It was the old man, Captain.
Но, Капитан.
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
Это был старик, Капитан.
Скопировать
- Ay, 'twas he that told me first.
An honest man he is, and hates the slime that sticks on filthy deeds.
My husband.
- Твой муж. Он мне открыл глаза.
Он прям и честен, враг постыдных дел И к ним прилипшей грязи.
Как, мой муж?
Скопировать
That is only known to the bearded man.
I've swallowed so much slime.
Well, Foxy, now we can drop by the inn, right?
- Это знает только человек с бородой.
Я наглотался ти-ти-тины.
- Ну что ж, кума, теперь и в харчевню заглянуть не грешно, а?
Скопировать
- Times Square Slime.
- Slime Square.
Before you go to the press, would you tell our people downtown about the slime?
- Ил с Таймс Сквер.
- Ил Сквер.
Прежде чем вы позовёте прессу может, вы расскажете об иле нашим специалистам в центре?
Скопировать
- Slime Square.
Before you go to the press, would you tell our people downtown about the slime?
It has to be done right away.
- Ил Сквер.
Прежде чем вы позовёте прессу может, вы расскажете об иле нашим специалистам в центре?
Надо действовать скорее.
Скопировать
Do you think there's a connection between this Vigo and the...
- ... slime?
- Is cobalt's atomic weight 58.9?
Ты думаешь, есть связь между Виго и...
- ...илом?
- Атомный вес кобальта 58.9?
Скопировать
- Did they find anything?
- They found a little pink slime.
- What am I supposed to do now?
- Что-нибудь нашли?
- Всё тот же розовый ил.
- Что мне теперь делать?
Скопировать
When you had me dangling 100 feet below First Avenue.
That's the river of slime.
- Ray...
Там где я висел в дырке под Первой Авеню.
Это река ила.
- Рэй...
Скопировать
But we're not Germans...
Then who are you, you filthy slime?
They made us do it!
Мы не немцы...
А кто ж ты, сволочь?
Они нас заставили!
Скопировать
No. I'm good.
- That slime ass son-of-a-bitch.
- What?
Нет, я справлюсь.
- Вот ведь мразь, сучий потрох...
- Кто?
Скопировать
What kind of magic spells to use
Slime and snails
Puppy dog's tails
What kind of magic spells to use
Slime and snails
Puppy dog's tails
Скопировать
No, what do they say about slugs?
They always leave slime in their tracks.
- You'll find him.
Нет. Как говорят о слизняках?
Они всегда оставляют слизь на своем пути.
Нет.
Скопировать
Are you saying a president of a bank Can't articulate his thoughts without using profanity?
What i'm saying is there aren't many words to describe The particular slime your client oozes.
Objection!
Президент банка не способен излагать свои мысли без сквернословия?
В мире есть всего пара слов для описания внутреннего содержимого твоего клиента!
Я протестую!
Скопировать
So bow down to her if you want!
Bow to the Queen of Slime! The Queen of Filth!
The Queen of Putrescence!
Кланяйтесь ей, если хотите. Кланяйтесь ей.
Кланяйтесь королеве грязи, королеве слизи, королеве гнили.
Фу!
Скопировать
Rubbish!
Slime!
Muck!
Хлам! Низость!
Грязь!
Мерзость!
Скопировать
- No.
Actually, we were talking about the slime-ball who's been dumping toxic waste offshore.
That explains why fishing's been so lousy lately.
Видишь ли, Дирк...
Мы говорили о том, что какой-то придурок выбрасывает отходы на мою сторону острова.
Поэтому понятно, почему рыбалка была столь неудачной.
Скопировать
You're welcome.
Get that piece of sea slime out of here.
- Let's go.
Не за что!
- Уберите отсюда этого слизняка.
- Давай, иди вниз, в трюм.
Скопировать
By the way I really enjoy your weather reports.
You slime!
Come here!
Кстати я тащусь от твоих прогнозов погоды.
Ты слизняк!
Сейчас схлопочешь!
Скопировать
Grandpa!
Something that looks like Wu Xing Long's Electric Slime is moving around!
This was Wu Xing Long's forte technique, wasn't it?
Дедушка!
Это похоже на "электро-слизь" Ву Хин Лона! Она движется!
Так это была самая мощная техника Ву Хин Лона?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slime (слайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение