Перевод "hitman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hitman (хитмон) :
hˈɪtmən

хитмон транскрипция – 30 результатов перевода

Anything you need.
A hit man?
I have nothing to wear but a wedding gown.
Все, что нужно.
Киллера?
Из всей одежды только свадебное платье.
Скопировать
Stop!
It was a hit man named Bullseye.
-l didn't kill your father.
Стой!
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз.
Я не убивал твоего отца.
Скопировать
I don't know these people.
The only use this photograph would be to me would be if I was a hit man and somebody asked me to kill
- Kent.
Я этих людей не знаю.
Эта фотография могла бы мне пригодиться только если я был бы киллером и мне заказали Эдди, владельца галереи из Трента.
- Кента.
Скопировать
You're named in the press release.
If it's a professional hit man, don't take any risks.
- And you're happy sleeping in there?
Ваше имя фигурирует в пресс-релизе.
Если это профессиональный убийца, не рискуйте.
- И вы рады спать там?
Скопировать
It's just the rain, Donkey.
Things just seem bad because it's dark and rainy and Fiona's father hired a sleazy hit man to whack you
It'll be better in the morning. You'll see.
Это всего лишь дождь, Осел.
Не волнуйся.
Утро вечера мудренее, вот увидишь...
Скопировать
- It wasn't a gangland killing.
It belonged to the hit man.
That's the only connection we've got.
- Это были не бандитские разборки.
Стагг украл кейс, принадлежавший убийце.
Это единственная имеющаяся у нас связь.
Скопировать
Right, can we talk properly or are you going to drag the lawyers in again?
I didn't sponsor a hit man for a headline, Inspector. You know?
That happened.
Итак, мы поговорим, как следует или вы снова будете звать адвокатов?
Я не скрываю киллера ради громких заголовков, инспектор.
Понимаете?
Скопировать
That's not all you came here for, is it?
- The hit man that killed Sonia Baker.
- Robert Bingham?
Но вы же не за этим сюда пришли?
- Киллер, который убил Соню Бейкер.
- Роберт Бинэм?
Скопировать
[Screeches]
It's a killing machine, essentially, and it takes on a master, and basically, you know, becomes its hit
Gerard is the father of Chris Argent. He's the leader of the hunters, basically.
Держу.
По существу, оно - машина для убийств, и повинуется хозяину, и становиться его личным киллером.
Джерард - отец Криса Арджента.
Скопировать
What?
A hit man from Hokkaido.
No one here knows him.
И что же?
Киллер с Хоккайдо.
Никто его не знает здесь.
Скопировать
Von Ribbentrop expressed that in the Fuhrer's words... it should now be clear to all nations... that Germany stands ready to protect... members of the German race... no matter across what border they may live.
Go, Hitman!
He's his old self again.
Фон Риббентроп озвучил слова Фюрера о том, что... руководства всех стран должны знать, что Германия готова защищать права и свободы представителей германской расы независимо от того, в какой стране они сейчас проживают.
Давай, Хитмэн!
Узнаю старого доброго Хитмэна.
Скопировать
- The Clambake 7...
- Herr Hitman.
Otto. - Peter.
- или Clambake 7...
- Герр Хитман. Отто.
- Питер.
Скопировать
You know, I think when you- When you name a baby Jeeves you've pretty much mapped out his future, wouldn't you say?
Not much chance he's gonna be a hit man, I think, after that.
"I'm terribly sorry, sir, but I'm going to have to whack you."
Я думаю, что когда вы... когда вы называете ребёнка Дживсом этим вы очень чётко предопределяете его будущее.
Очень мало шансов на то, что теперь он станет наёмным убийцей.
"Мне ужасно жаль, сэр, но мне придётся вас шлёпнуть".
Скопировать
I can hardly believe...
You are a hit man
What is that supposed to mean?
Брось, Майло.
Ты наемный убийца.
И что это должно означать?
Скопировать
Just keep an eye out.
- Am I being hit, man?
- I don't know.
Следи за ними.
- Меня хотят убpать?
- Не знаю.
Скопировать
I'm a criminal with no personal motive.
Simply put, sort of a hit man.
In Front of Happyakubariki Next Stop:
Я - преступник без личного мотива.
Вроде наемного убийцы.
Перед Счастливым Акубарики: "Следующая остановка
Скопировать
Nice job.
Every hit man in Coahuila's looking for you.
Things got out of hand.
Великолепная работа.
Теперь все наемные убийцы в округе ищут тебя.
Все вышло из под контроля.
Скопировать
I couldn't find it anywhere.
The one who hires a hit man to kill his mother-in-law so he can go to the funeral see his ex-wife and
Yes.
Где? Я не нашёл её во всей книге.
Хозяин ресторана, который не может забыть свою бывшую жену, и хочет нанять убийцу, чтобы убить тёщу, потому что хочет пойти на похороны и встретить там бывшую жену
– и уговорить её вернуться?
Скопировать
OK. -They won't let you live.
- You'll be our hit man one day.
Come on, that's your chance.
Они все не дают тебе покоя!
Да! Когда-нибудь вы будете нашим наемным убийцей!
Давай! Это твой шанс! Минуту.
Скопировать
- What did your wife do?
- She was a hit man for the Mafia.
- Was... Was she beautiful?
- Чем занималась твоя жена?
- Она была наемным убийцей у мафии.
- Она была красивая?
Скопировать
Thanks!
I'm the hitman.
Remember. You can't take any chances.
Спасибо.
Я киллер.
Помни, у тебя больше шансов не будет.
Скопировать
I guess we'll just have to see where this road takes us.
- What's the deal on this hit man?
- Independent contractor.
Думаю, мы просто пойдем этой дорогой и посмотрим.
- Так это и есть наемный убийца?
- Независимый одиночка.
Скопировать
Jesus Christ, who I love so much, more than anything in the whole world,
I am begging you, please... send a hit man to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Thank you.
Иисус Христос, которого я люблю так сильно, больше чем чего-либо в целом мире,
Я прошу Вас, пожалуйста... пошлите наемного убийцу в Соединенные Штаты Америки чтобы наконец убить Свиную Рвоту!
Спасибо.
Скопировать
Conditions can get pretty bad there, but no one's ever around to find out.
Saving the odd hit man and drug dealer.
Frog Hollow served as their main rendezvous point and storage facility.
Условия там довольно плохие, но поблизости никто не живет.
Это и спасало нашего убитого наркоторговца.
Лягушачья Лощина была их главным местом встреч и складом.
Скопировать
And that means something?
Jimmy the Tulip was a hit man for the Gogolak gang!
The Hungarian gang back in Chicago that ran the North Side?
- И это что-то значит?
- Джимми Тюльпан - наёмник в банде Гоголака!
Банда, которая заправляла на севере Чикаго.
Скопировать
Jimmy doesn't believe in divorce.
A hit man with morals.
Go figure.
Джимми не верит в развод. Считает, что это - грех.
Я знаю. Убийца-моралист.
Пойди пойми.
Скопировать
And here's the funny part.
He's a hit man too.
Really? What's his name? Jimmy.
И забавно:
Он тоже наёмник.
- Как его зовут?
Скопировать
She's in Niagara Falls with her mother. Why?
I don't know how to tell you this but your wife recently tried to hire a hit man to kill you.
A hit man?
Она на Ниагарском водопаде со своей матерью.
Не знаю, как вам сказать, похоже, ваша жена пыталась заказать наёмнику ваше убийство.
Наёмнику?
Скопировать
I don't know how to tell you this but your wife recently tried to hire a hit man to kill you.
A hit man?
Oh, my God.
Не знаю, как вам сказать, похоже, ваша жена пыталась заказать наёмнику ваше убийство.
Наёмнику?
Боже мой!
Скопировать
What are you lot looking at?
- You're a hit, man!
- Don't talk crap, man.
Ну чего уставились?
- Чувак, ты действительно популярен!
- Не говори глупости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hitman (хитмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hitman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение