Перевод "tracking system" на русский
Произношение tracking system (тракин систем) :
tɹˈakɪŋ sˈɪstəm
тракин систем транскрипция – 30 результатов перевода
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Скопировать
How did you find me?
I told you, we have a tracking system.
And where's Claire?
Как Вы меня нашли?
Я же говорил, что у нас есть система слежения.
А где Клэр?
Скопировать
You know, it doesn't look like there's many places to hide.
Are you sure about this tracking system?
He's here.
Тут почти негде спрятаться.
У вас там точная система?
Он тут, не волнуйся.
Скопировать
What's here?
Where's the tracking system?
It's in there.
Что тут?
Где система слежения?
Там.
Скопировать
It's in there.
That's the tracking system?
We came here to kill a little girl?
Там.
Это система слежения?
Ребёнок? Мы пришли убить маленькую девочку?
Скопировать
I've got to go before Commander La Forge suspects something.
Okay, when you get there, start accessing the codes to the security tracking system.
There's something I want to try.
Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил.
Хорошо, когда будешь там, получи доступ к отслеживающей системе службы безопасности.
Я кое-что хочу провернуть.
Скопировать
Come on.
Is the tracking system working?
I know where they're headed now, General.
Пошли.
Система слежения работает?
Я знаю, куда они сейчас направляются, Генерал.
Скопировать
What the...?
Correcting for tracking system error.
T-minus-20 to energy alteration.
Что за-?
Ошибка в системе корректировки наведения.
Изменение показателей Т-минус-20.
Скопировать
We're flying in a Lockheed Eagle Series L-1011.
It carries a Sim-5 transponder tracking system.
But I can screw it up with something I bought at Radioshack?
Мы летим на Локхиде серии Л-1011.
Он запущен в эксплуатацию 20 месяцев назад, на нем стоит радиолокационный транспондер Сим-5.
Вы хотите сказать, я могу его испортить чем-то, что купил в супермаркете?
Скопировать
Because in the long run, it will leave humanity utterly unprepared for dealing with me.
Currently the radiation from Zo'or's Pesh'tal infection countermand at the Portal Authority's tracking
So, they have to track him through the system out-port to out-port.
И тогда в будущем человечество окажется совершенно не подготовленным к тому, чтобы иметь дело СО МНОЙ.
злучение вируса Пеш'тал замаскировало собственное излучение Зо'ора, поэтому система слежения Управления Порталов не зафиксировала его перемещений.
Значит, мы должны сами отследить его, портал за порталом. Да.
Скопировать
It's bizarre.
Evil has escaped in his rocket... which has disappeared from our tracking system.
Hold on.
Забавная.
Как ты знаешь, Доктор Зло сбежал на своей ракете... которая ушла от наших следящих систем.
- Подожди минутку.
Скопировать
Your new BMW 750.
All the usual refinements... machine guns, rockets... the G.P.S. tracking system.
Welcome. Please fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip.
Ваша новая БМВ 750.
Все как обычно-- встроенные пистолеты , ракеты ... вмонтированная спутниковая система.
Добро пожаловать Пожалуйста, пристегните ремни и придерживайтесь инструкций во избежание происшествий.
Скопировать
Oh, God.
Tracking system activated.
We've picked 'em up.
О Боже.
Система слежения включена и действует.
Он на востоке.
Скопировать
We have liftoff.
Switching to disbursement tracking system.
- Disbursement in progress.
Есть отрыв.
Переключаемся на систему слежения за спутниками.
- Спутники рассредоточиваются.
Скопировать
I won't compromise my people.
Every sat tracking system, every surveillance camera, Every law enforcement officer in this town is looking
No way you're getting out of here anytime soon. So just sit tight.
Я не подвергаю риску своих людей.
Все спутниковые системы слежения, все камеры наблюдения... да каждый полицейский в этом городе ищет тебя.
Так что раньше, ты отсюда не выберешься.
Скопировать
If he kept the crate, might be able to find where he's hiding.
This is the same make and model of a tracking system the army installs on all of its weapons crates.
If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon.
Если он оставит его, мы сможем выяснить, где он скрывается.
Это модель следящего чипа, которые армия устанавливает на все ящики с оружием.
Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.
Скопировать
It was very disappointing for a man who is supposed to know how to cover his tracks.
I mean, you disabled the GPS in the limo, but you missed the tracking system on Akuna's car.
What's the matter with you, Ray?
Немного досадно для человека, который должен уметь заметать следы.
То есть, конечно, ты отключил GPS в его лимузине, Но забыл про систему слежения с машине Акуны.
Да что с тобой такое, Рэй?
Скопировать
You both need to work on your definition of good news.
How's this-- guess which company designed the tracking system the army uses?
I'll give you a hint-- your CEO?
Вам обоим надо поработать над определением хороших новостей.
Как насчет такой - угадай, кто разработал следящую систему для армии?
Намек - твой председатель правления?
Скопировать
Gunk AT here-
Data in the tracking system and laser defense operational.
I'm returning to base for general maintenance.
ГУНК на связи.
лазер для защиты наготове.
Возвращаюсь на базу для полного ремонта.
Скопировать
Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to Danica.
Once we isolate that signature, we can upload it into your department's tracking system and, theoretically
I don't think you understand what you created.
Ну, здесь внутри... уникальная подпись энергетических особенностей Даники.
Как только мы выделим эту подпись, мы сможем загрузить ее в систему слежения вашего управления и, теоретически, сможем отследить ее, также как любого ЭмИкса или андроида в вашей сети.
Я не думаю, что вы понимаете, что вы создали.
Скопировать
Any ideas?
Looks like some kind of RF shielding and a passive satellite tracking system.
Doesn't look like something you'd find lying around Roy's TV Repair.
Идеи?
Похоже на радиочастотную защиту и пассивную систему спутникового слежения.
Такое не каждый день увидешь в компании по ремонту телевизоров.
Скопировать
Armando projectile tracking .
Tracking system active.
Mega - was marked .
Снаряд отслеживания "Армандо"
Система слежения активна.
- Мега помечен.
Скопировать
Of course you are.
Factory-installed immobilizer or after-market tracking system?
Not telling.
Конечно.
Фабрично установленный блокиратор или на систему отслеживания после покупки?
Не скажу.
Скопировать
Keep scanning that ship.
If their tracking system blinks... - ... in our direction...
- Understood.
Продолжайте сканирование корабля.
Если их система слежения окажется направлена на нас...
- Понято.
Скопировать
- What's it used for?
- Could be a tracking system.
- Developmental stages of a marker.
- Для чего она применяется?
- Скажем, в системах слежения.
- Своеобразный биологический маркер.
Скопировать
Here, this is for you.
Inside is a GPS tracking system.
That way, you can't run away from me.
Вот. Это тебе.
Внутри часов GPS-маячок.
Поэтому я смогу в любое время узнать где ты находишься.
Скопировать
Four-point-six V8 engine. Hydro-glide transmission. Reupholstered the prisoner-containment area.
Even installed a state-of-the-art GPS tracking system in the license plate.
Can locate this baby anywhere in the world in less than a minute.
4.6 V8 двигатель, улучшенная трансмиссия отделение для перевозки заключенных.
Даже установлено настоящее произведение исскуства поисковая система GPS.
Можно определить ее местоположение в любой точке мира меньше чем за минуту. Зашибись.
Скопировать
Well, they're the ones that checked him in.
I mean, they've gotta have some kind of tracking system.
No, I'm not talking about the coffin.
Ну ведь были же те, кто проверял его погрузку.
Они же должны иметь нечто подобное.
Нет, я говорю не о гробе.
Скопировать
Not unless she has the ability to be two places at one time.
Haylen compared Marcia's movements, using the World Send tracking system to the CODIS hits.
She couldn't have possibly been at several of the crime scenes.
Если только у нее нет способности находиться в двух местах одновременно.
Хэйлин сравнила маршруты Марсии, используя систему слежения в ее фирме, с базой данных ДНК.
Ее не могло быть в нескольких местах преступления.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tracking system (тракин систем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tracking system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение