Перевод "undergraduate degree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение undergraduate degree (андоградюот дегри) :
ˌʌndəɡɹˈadjuːət dɪɡɹˈiː

андоградюот дегри транскрипция – 12 результатов перевода

The reality of how a big firm actually practices law knocked some of the idealistic wind right out of him.
Because the following spring, after Gabby got her undergraduate degree... - ... he dropped out, and they
Gabrielle Brandt.
И летом после первого курса он работал в суде. Но будни адвокатской практики в крупной юридической конторе заставили его спуститься с небес на землю.
А на следующий год весной, когда Габби получила диплом...
- ...он бросил учебу и уехал.
Скопировать
The reality of how a big firm actually practices law knocked some of the idealistic wind right out of him.
Because the following spring, after Gabby got her undergraduate degree...
- ... he dropped out, and they left.
-Я перевожу деньги. -Поздравляю вас, м-р Фитч. Вы купили себе вердикт.
Не наше дело - менять закон. Наше дело - служить ему.
А закон нарушил Кевин Пелтье.
Скопировать
You're a medical doctor. You teach at the Academy.
You did your undergraduate degree in physics.
"Einstein's Twin Paradox: A New Interpretation. Dana Scully."
Вы – доктор медицинских наук, преподаете в Академии.
Диплом защищали по физике.
"Парадокс близнецов Энштейна, новая интерпретация.
Скопировать
Anyway, listen, I want to offer you a new scholarship.
A check for $22,000-- enough to finish your undergraduate degree.
Um, that is a... a very generous offer.
Так или иначе, послушай, я хочу предложить тебе новую стипендию.
Чек на 22 000$, этого достаточно, чтобы окончить бакалавриат.
Это... очень щедрое предложение.
Скопировать
As a practising psychologist?
Virginia, first of all, you'd have to complete an undergraduate degree.
That's four years of coursework.
Стать практикующим психологом?
Вирджиния, прежде всего тебе придется получить медицинский диплом.
Это четыре года учебы.
Скопировать
Well, I hope you can be as generous with me.
I want to complete my undergraduate degree, and one of the requirements for a B.S.
But since I've logged so many hours with Dr. Masters and learned so much about anatomy already, I-I was hoping I could place out of your class.
Что же, надеюсь, вы можете быть столь же великодушны со мной.
Я хочу получить степень бакалавра, и один из обязательных предметов для степени анатомия, преподаваемый вами предмет.
Однако поскольку согласно протоколу я провела так много часов с доктором Мастерсом и уже узнала столь многое про анатомию, я надеялась, что вы засчитаете мне курс автоматом.
Скопировать
Listen.
There's this rumor going around the firm that you never received an undergraduate degree.
- That's ridiculous.
Слушай.
Тут по фирме слушок ходит, что ты никогда не получал юридическую степень. - Что за ерунда.
- Ага, точно.
Скопировать
Of course you're going to college.
fact is that I'm gonna kill myself before I turn 18, so that doesn't really leave much time for an undergraduate
I assume that you understand that a joke is supposed to be funny.
Конечно, будешь.
По правде – я хочу покончить с собой до того как мне исполнится 18 поэтому у меня нет времени быть абитуриентом.
Я притворюсь, что ты понимаешь что шутки должны быть смешными.
Скопировать
It's a pity I'm allergic to shellfish.
So where did you get your undergraduate degree?
- And that's not all I'm allergic to.
Жаль, у меня аллергия на ракообразных.
А где ты получила степень бакалавра?
- У меня не только на них аллергия.
Скопировать
How many years of schooling did you complete? 20.
After taking my undergraduate degree at Bowdoin, I received my doctorate from the Bussey Institute at
I took a position as assistant professor of zoology here at Indiana University.
Сколько лет вы отдали учёбе?
Двадцать. Получив диплом в университете Боудойн, я защитил диссертацию в Гарварде.
Я добился поста ассистента профессора зоологии в университете Индианы.
Скопировать
# And I know it's a drag but I'm here #
I've spent the last three years finishing my undergraduate degree.
It's been tight, but worth it...
* And I know it's a drag but I'm here *
Последние три года я заканчивала обучение на степень бакалавра.
Было трудно, но это того стоит.
Скопировать
Someone's not getting their security deposit back.
How did you complete your undergraduate degree in two years while confined to a juvenile detention facility
Well, some people are born with a knack for shooting, some singing.
Кто-то не получит свой залог обратно.
Как тебе удалось получить степень бакалавра за два года будучи в тюрьме для несовершеннолетних преступников.
Некоторым от рождения дано стрелять, некоторым - петь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов undergraduate degree (андоградюот дегри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undergraduate degree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андоградюот дегри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение