Перевод "undocumented" на русский
Произношение undocumented (андокюмонтид) :
ʌndˈɒkjuːməntɪd
андокюмонтид транскрипция – 30 результатов перевода
Lycanthropus Exterus.
Undocumented in North America. Till now, obviously.
How is it different from a standard werewolf?
Ликатропус экстерус.
Неописанный в Северной Америке .. до этих пор, по-видимому.
Чем он отличается от стандартного оборотня?
Скопировать
Rather curious, Professor, that you should call documents idiotic?
I can't allow an undocumented tenant to go on living in this house. ...especially the one who hasn't
- Supposing war suddenly breaks out with imperialist predators?
Довольно странно, профессор, как это вы документы называете идиотскими.
Я не могу допустить пребывания в доме бездокументного жильца да ещё не взятого на воинский учёт милицией.
- А вдруг война с империалистическими хищниками?
Скопировать
Better not.
Undocumented, will be a problem.
Take him to our house!
- Отвезем его в больницу. - Лучше не надо.
- Знаешь, без документов не стоит.
Поехали домой.
Скопировать
You know that I spilled most of my mimosa when I was reaching for waffles.
So, you want me to give the wheels to a drunken, undocumented rentee?
It doesn't matter!
Знаешь, я пролила большую часть коктейля, когда потянулась за вафлями.
Ты хочешь, чтобы я дал машину пьяному водителю без договора аренды?
Не важно!
Скопировать
Crunch sets off the bells and whistles.
There's a standard 30-day impound on undocumented art.
And, because it's Crunch, convicted art thief, transporting art without the proper paperwork, they're gonna call the gallery where it was purchased right away, to make sure that it's not stolen.
Кранч привлечет к себе внимание таможни.
Все предметы искусства без сопроводительных документов подлежат 30-дневной конфискации.
И поскольку Кранч, судимый ранее за кражу предметов искусства, перевозит скульптуру без документов, они тут же свяжутся с галереей, в которой он ее приобрел, чтобы убедиться, что она не была похищена.
Скопировать
I, um...
I'm undocumented.
Really?
Я...
Я без документов.
Правда?
Скопировать
The procedure is not without risk.
We'll use a janitor or some other undocumented worker, in case of malfunction.
There's no time for that, doc.
- Нет. Слишком рискованно.
Мы использует уборщика или какого-нибудь нелегала, на случай сбоев.
На это нет времени, док.
Скопировать
Why didn't you tell anyone?
You're undocumented.
Then what happened?
Почему вы никому не сказали?
Вы без документов.
Что произошло потом?
Скопировать
- What?
- Yeah, and now Abuela doesn't want to go to the police because she's undocumented.
- That bitch needs to go to jail!
- Что?
- И бабушка не хочет идти в полицию потому что она здесь нелегально.
- Эта сучка должна отправиться в тюрьму!
Скопировать
I could do more.
You can not imagine how many undocumented who do not have access to care.
-Everyone Is entitled to ...
Я могу и больше.
Ты не представляешь, сколько людей без документов не имеют доступа...
- Все люди имеют право на...
Скопировать
We're looking in the kitchen?
Half the workers in a kitchen restaurant are undocumented --
Part-time, in and out, often not vetted.
Мы ищем на кухне?
У половины рабочих на кухне ресторана нет документов.
Подрабатывают то тут, то там, не проходят медосмотры.
Скопировать
Southern border.
Undocumented immigrant?
Drug runner?
Южная граница.
Нелегал?
Наркоторговец?
Скопировать
That's nice.
We needed an undocumented Arab to have an article on Manet.
To the article on Manet.
Здорово.
Пришлось ждать арабку-нелегалку, чтобы написать о Мане!
За статью про Мане!
Скопировать
There is a clinic in Toronto.
Their work is untested, the risks undocumented. Emma:
I can't do this.
Есть клиника в Торонто
Их методы не проверены, риски не задокументированы.
Я не могу это сделать.
Скопировать
Um, well, yes, I guess.
Um, we didn't go to the police because, um... because we're undocumented.
- Wait, you're...
Да, я полагаю.
Мы не обратились в полицию, так как... так как мы не документированы.
- Подождите, вы...
Скопировать
And there's something else.
You're undocumented too.
So I guess that's good, right?
И есть еще кое-что.
Ты тоже.
Я думаю это хорошо, да?
Скопировать
- I don't know what they told you...
- I'm undocumented.
And so are you.
-Я не знаю, что они сказали тебе...
-Я нелегальный эмигрант.
Как и вы.
Скопировать
So... how can we help you?
A friend of mine has been swept up in a raid of businesses employing undocumented workers.
They've threatened to deport him back to Mexico unless he agrees to a snitch visa...
Так... чем мы можем вам помочь?
Во время проверки бизнеса, у моего знакомого обнаружились незарегистрированные работники.
Ему пригрозили депортировать его обратно в Мексику, если он не согласиться стать осведомителем...
Скопировать
- I'm not sure this guy can pay.
He's an undocumented immigrant.
He owns a body shop.
- Я не уверена, что этот парень сможет заплатить.
Он нелегальный иммигрант.
У него кузовной цех.
Скопировать
Our shop pays social security and payroll tax.
Yes, and you're undocumented.
Look, it's very simple.
Наша мастерская платит взносы социального страхования и налоги.
Да, и у вас нет документов.
Послушайте, это очень просто.
Скопировать
What do you mean, exactly, "in the black"?
You know, undocumented.
Outside the system.
Что ты имеешь в виду под словом "темные"?
Без документов.
Вне системы.
Скопировать
No English.
Undocumented?
Yeah, found her in the back of an abandoned smuggler's truck.
- Не говорит по английски.
- Без документов?
Да, нашли её в брошенном контрабандистском грузовике.
Скопировать
For selling cattle with no receipts.
False EU refund requests, undocumented workers paid in cash, - and a pothead daughter.
- She's not a pothead !
-Продажа скота без фактур, махинации с налогами,..
..использование труда мигрантов, дочь, курящая марихуану.
-Моя дочь не курит марихуану.
Скопировать
Chapter 11.
I told you Amino tropical blast's benefits were totally undocumented.
Can I see you in the office for a minute, John?
Обанкротились.
Я говорил, что доходы Амино Тропикал Бласт никак не задекларированы.
Давай дальше у тебя поговорим?
Скопировать
What eulogy?
senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented
- [Sighs] A heart attack. - The beloved senator's passing has sent shock waves across...
Какую речь?
Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов.
- Сердечный приступ
Скопировать
Nada. No accident report, no police report, no death certificates.
Your parents were undocumented immigrants, easier to make disappear.
Even the building-code paperwork was destroyed in a fire one week after the accident.
Ни ответа о происшествии, ни полицейских отчетов, ни свидетельства о смерти.
Твои родители были эммигрантами без документов, так проще исчезнуть.
Даже бумажные планы здания сгорели через неделю после инцидента.
Скопировать
I was working on a case where I was required to spend quite a bit of time in London's extensive network of underground tunnels and catacombs, so, I made my own map.
Um, in doing so, I became convinced there was a quarter mile of undocumented tunnel, which was cut off
Now, there was just a simple matter of some unsanctioned work with dynamite to see if I was right or not.
Однажды я работал на делом, где требовалось проводить довольно много времени в ветвистых подземных тоннелях и катакомбах, поэтому я сделал для себя карту.
И пока я её делал, я понял, что на четверть мили тоннелей нет документации, путь в которые был отрезан из-за обвала.
Потребовалось всего лишь незаконно поработать с динамитом, чтобы узнать, прав я был или нет.
Скопировать
I don't know what Mari and Jesus told you, but we are...
They told me that I'm undocumented.
And so are you.
Я не знаю, что Марианна и Иисус сказали тебе, но мы...
Они сказали, что я нелегал.
Так и есть.
Скопировать
You have to.
Because your parents are undocumented.
And there's something else.
Ты должна.
Потому что твои родители нелегалы.
И есть еще кое-что.
Скопировать
- once they knew...
- That she was undocumented.
Help us find her killer.
- иначе они бы узнали...
- Он была нелегалкой.
Помогите нам найти убийцу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов undocumented (андокюмонтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undocumented для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андокюмонтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение