Перевод "a perfect circle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a perfect circle (э порфэкт соркол) :
ɐ pˈɜːfɛkt sˈɜːkəl

э порфэкт соркол транскрипция – 19 результатов перевода

You have no... no angles, not a one.
Are you... a perfect circle?
- Yes and no.
У вас нет... нет углов, ни одного.
Неужели вы... идеальный круг?
- И да и нет.
Скопировать
I've been thinking about that.
As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north of Murmansk and Finland.
Я думал об этом.
Как видите, все эти случаи произошли на таком расстоянии, что образует почти идеальный круг вокруг полюса.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
Скопировать
Garret.
If some lives form a perfect circle others take shape in ways we cannot predict or always understand.
Loss has been a part of myjourney.
Гэррет.
Жизнь одних - проста и ясна других - причудливо извилиста и непредсказуема.
Утрата - часть моего пути.
Скопировать
The moon is the sun's sister
The moon turns into a perfect circle
The moon turns into a bow
"Луна - это Солнца сестра.
"Луна превращается в идеальный круг,
"Луна превращается в лук.
Скопировать
Excellent craftsmanship...
A perfect circle, no beginning and no end.
Try it on.
Отличная работа...
Идеальный круг, ни конца, ни начала.
Примерьте.
Скопировать
That still doesn't tell us how it got to the water in the first place.
Yeah, but this dead area, that's a perfect circle.
You said that the ionization levels in the water were off.
Но это не объясняет, как заражение попало в воду.
Да, но эта мертвая зона это же идеальный круг.
Вы сказали, что уровень ионизации воды был повышен.
Скопировать
Oh, uh, underthe text there was a hand-drawn circle,
a perfect circle, also in black.
About... this size,
Под текстом был нарисованный от руки круг.
Правильный круг, также черный.
Вот такого размера... примерно.
Скопировать
Doctor grant's is everything else.
Could any of these tools leave a perfect circle wound?
That would be a bone mallet.
Прочие инструменты - доктора Гранта.
Мог ли какой-нибудь инструмент оставить рану идеальной окружности?
Это мог быть костяной молоток.
Скопировать
So what?
It's a perfect circle.
So a drop of burning gasoline fell on his wrist, a screw from the ATV.
Ну и что?
Это ровный круг.
Значит, капля горящего бензина упала ему на запястье. Или винт от вездехода.
Скопировать
Keep practidsing circles.
Picasso made a perfect circle.
(SIGHING)
Продолжай тренироваться.
У Пикассо получался идеальный круг.
...
Скопировать
- That can't be.
You're a perfect circle,
- divine in all respects...
- Не может быть.
Ты же идеальный круг,
- божественный во всем...
Скопировать
Stop that!
I am a perfect circle, a divine Sphere!
Listen to me you flatbrains!
Ну-ка прекратите!
Я идеальный круг, божественная Сфера!
Внимайте мне, плоскомозгие!
Скопировать
You saw her grave.
Everything dead around it in a perfect circle.
- You don't think that's a little weird?
И что?
Глянь на ее могилу - все вокруг погибло. Идеальный мертвый круг.
Не думаешь, что это странновато?
Скопировать
It's been so long...
- A perfect circle?
- is the right answer.
Так много времени...
- Идеальный круг?
- это правильный ответ.
Скопировать
Oddly, it is the same.
She is a perfect circle.
Big gal.
Странно, это одно и то же.
Она - идеальный шар.
Большая девка.
Скопировать
I wear only black.
I teach myself to draw a perfect circle on the ground, and within this circle, I never speak, not one
The circle is my domain, and I don't allow even half of a toe inside of it.
Одеваюсь в черное.
Я учусь рисовать на земле идеальный круг, и внутри этого круга я не говорю ни слова.
Этот круг - мое царство, и я не позволяю людям поставить внутрь него даже носок ноги.
Скопировать
Well, how about that?
A perfect circle.
Don't look at me, chief.
Как тебе это?
Идеальный круг.
Не смотри на меня, шеф.
Скопировать
You could tell where Safar was standing when the vest blew.
It was like a perfect circle of death.
There was almost nothing left of the people closest to him.
Можно было определить, где стоял Сафар, когда взорвал пояс.
Это было, как идеальный круг смерти.
Ничего не осталось от людей, стоящих рядом с ним.
Скопировать
Industrial park burned to the ground.
one could explain what caused the fire, or why it left one single building standing untouched with a
Thank you.
Промышленный район выгорел дотла.
Никто не смог объяснить причину возгорания и почему одно здание осталось нетронутым когда по периметру ровным кругом горел огонь.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a perfect circle (э порфэкт соркол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a perfect circle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э порфэкт соркол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение