Перевод "unhallowed" на русский
Произношение unhallowed (анхалоуд) :
ʌnhˈaləʊd
анхалоуд транскрипция – 6 результатов перевода
They buried her in an unmarked grave near the lake, where the North Road ends.
I asked them to mark it with a cross, but it's unhallowed ground.
What will become of her soul, I wonder?
Они похоронили ее в безымянной могиле рядом с озером, там, где кончается Северная дорога.
Я попросил, чтобы они отметили его с крестом но это неосвященная земля.
Что случится с ее душой, мне интересно
Скопировать
A new species would bless me as its creator and source.
Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave
Flora?
Новая порода людей благословит меня как своего создателя
Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени или терзал живых тварей ради оживления мертвой материи?
Флора?
Скопировать
- Right you are, sir.
Who shall conceive the horrors of my secret toil, as I dabbled among the unhallowed damps of the grave
I collected bones from charnel-houses, and disturbed, with profane fingers, the tremendous secrets of the human frame.
— Хорошо, сэр.
Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени?
Я собирал кости в склепах, я кощунственной рукой вторгался в сокровеннейшие уголки человеческого тела.
Скопировать
They buried her in an unmarked grave near the lake, where the North Road ends.
I asked them to mark it with a cross, but it's unhallowed ground.
What will become of her soul, I wonder?
Они похоронили ее в безымянной могиле рядом с озером, там, где кончается Северная дорога.
Я попросил, чтобы они отметили его с крестом но это неосвященная земля.
Что случится с ее душой, мне интересно
Скопировать
A new species would bless me as its creator and source.
Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave
Flora?
Новая порода людей благословит меня как своего создателя
Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени или терзал живых тварей ради оживления мертвой материи?
Флора?
Скопировать
- Right you are, sir.
Who shall conceive the horrors of my secret toil, as I dabbled among the unhallowed damps of the grave
I collected bones from charnel-houses, and disturbed, with profane fingers, the tremendous secrets of the human frame.
— Хорошо, сэр.
Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени?
Я собирал кости в склепах, я кощунственной рукой вторгался в сокровеннейшие уголки человеческого тела.
Скопировать