Перевод "unpopular" на русский

English
Русский
0 / 30
unpopularнепопулярный
Произношение unpopular (анпопйуло) :
ʌnpˈɒpjʊlə

анпопйуло транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you all for coming.
I know that in the past, I've always defended my brother whenever he's taken a stance that's proven unpopular
But I'm not going to do that today.
Спасибо всем, что пришли.
Я знаю, что в прошлом всегда защищал своего брата, когда он занимал позицию, непопулярную среди персонала.
Но сегодня я этого не сделаю.
Скопировать
It's the easiest thing to claim and impossible to refute. That's what makes it a meaningless standard.
Really, all it does is allow us to punish unpopular speech.
And this country is founded, at least in part, on the firm belief that unpopular speech is absolutely vital to the health of our nation.
Очень просто заявить о таком ущербе, а оспорить его невозможно.
Это только дает возможность карать непопулярные высказывания.
А наша страна частично основана на твёрдом убеждении в том, что непопулярные высказывания необходимы для здоровья нации.
Скопировать
Really, all it does is allow us to punish unpopular speech.
And this country is founded, at least in part, on the firm belief that unpopular speech is absolutely
Thank you, Mr. Isaacman.
Это только дает возможность карать непопулярные высказывания.
А наша страна частично основана на твёрдом убеждении в том, что непопулярные высказывания необходимы для здоровья нации.
Спасибо, мистер Айзекман.
Скопировать
If you want to go, just make believe you're me.
When you're popular, all unpopular people look alike anyway.
"Hi, I'm Daria.
Если хочешь идти, просто притворись мной.
Для популярных людей все непопулярные выглядят на одно лицо.
"Привет, я Дарья.
Скопировать
Kids today need discipline.
It's an unpopular word these days: discipline.
I know Principal Flutie would have said kids need understanding, kids are human beings.
Детям сегодня нужна дисциплина.
Какое непопулярное слово в наши дни: дисциплина.
Знайте, директор Флути мог сказать, что дети заслуживают понимания, что дети человеческие существа.
Скопировать
Breathing?
I mean, you're not popular, but you're not so unpopular that you couldn't come to my party Saturday night
Is that an invitation?
Мы обе дышим?
Я имею ввиду, что ты непопулярна, но не настолько непопулярна, чтобы ты не смогла бы придти на мою вечеринку в субботу вечером.
Это что, приглашение?
Скопировать
You act as if you haven't a care in the world.
It's that smug, superior attitude that makes people like you unpopular.
- Are you trying to insult me?
Вы ведете себя так, будто будто вам на все плевать.
Вот именно из-за этого самодовольного и высокомерного поведения люди, как вы, так... непопулярны.
Пытаешься меня оскорбить?
Скопировать
Learning our most guarded secrets.
So are you saying she's invisible because she's so unpopular?
- That about sums it up.
Узнавала наши самые охраняемые секреты.
Так ты хочешь сказать, она невидима, потому что она так непопулярна?
- Все примерно так и есть.
Скопировать
You could be someone. You sure you want to be known as the man that defended that murderer?
Could be very unpopular.
Talk to your client.
Неужели ты хочешь, чтобы тебя здесь запомнили, как человека который защищал этого убийцу?
Это сделает тебя очень непопулярным.
Поговори со своим клиентом.
Скопировать
It's all my fault, my shameful fault.
The Judge must have been unpopular.
His daughter and I were alone at the funeral.
В этом я виноват. Я виноват, я виноват!
Судье Вэре уже было не помочь.
Прощалась с ним лишь я и его дочь.
Скопировать
$20.66 per ounce.
So unpopular was the confiscation order, that no one anywhere in government would take credit for authoring
At the signing ceremony, president Roosevelt made it clear to all present that he was not the author of it and publicly stated that he had not ever read it.
"ем, кто сдал свое золото, выплачивалась фиксированна€ цена в $20,66 за унцию.
Ёта конфискационна€ мера была столь непопул€рна, что никто в правительстве не вз€л на себ€ смелость признатьс€ в авторстве.
Ќа церемонии подписани€ постановлени€ –узвельт недвусмысленно объ€снил всем присутствующим, что автором документа €вл€етс€ не он и он его даже не читал.
Скопировать
You could be somebody around here. You sure you wanna be known as the man that defended that murderer?
Could be very unpopular.
Talk to your client.
Неужели ты хочешь, чтобы тебя здесь запомнили, как человека который защищал этого убийцу?
Это сделает тебя очень непопулярным.
Поговори со своим клиентом.
Скопировать
- The Gender Bender!
- The most unpopular fighter since Sergeant Feces Processor.
Oh, yeah?
- Крошка-Бендер?
- Ты станешь самым непопулярным роботом со времен Сержанта Фекального Процессора.
Ах, да?
Скопировать
- Mia Hamm.
Are you popular or unpopular?
Ah, unpopular.
- Миа Хэм.
Ты популярна?
Популярна.
Скопировать
Are you popular or unpopular?
Ah, unpopular.
No.
Ты популярна?
Популярна.
Нет.
Скопировать
No.
Unpopular, I guess (?
) one man is gonna help me with fine ladies.
Нет.
Мне кажется нет..
..но я думаю мой новый друг поможет мне с девушками.
Скопировать
But it also became harder for me to let anybody in.
So in a way, I was securing my own unpopular fate.
Now, tomorrow on the stand I want your demeanor to be different.
Но из-за этого я не мог никого подпустить к себе.
Таким образом, я укрепил свою непопулярность.
Я хочу, чтобы завтра в суде ваше поведение изменилось.
Скопировать
They'll have to. Voters want campaign reform.
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything.
Like English as the national language.
Им придется, потому что их вверительные грамоты очень хороши и избиратели хотят реформы кампаний.
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем.
Например, они предложат сделать английский официальным языком. Я думаю--
Скопировать
Oh, no!
I'll be socially unpopular.
- More so.
Нет!
Со мной будет неприятно общаться...
Еще больше.
Скопировать
High school was an absolute nightmare.
I was the most unpopular kid in the high school.
People were always picking on me and beating me up.
Школа была полным кошмаром.
Я был самый непопулярный ребенок в школе.
Все всегда меня дразнили и били.
Скопировать
The economic slump began last spring... when the government closed Fort Springfield... devastating the city's liquor and prostitution industries.
Now, at the risk of being unpopular... this reporter places the blame for all this squarely on you, the
I propose that I use what's left of the town treasury... to move to a more prosperous town and run for mayor.
Экономический спад начался прошлой весной, когда правительство закрыло Форт Спрингфилд, разорив индустрию алкогольных напитков и проституции
И теперь, рискуя оказаться непопулярным, ваш покорный слуга всю вину возлагает прямо на вас, зрители.
Предлагаю следующее. Оставшиеся деньги городской казны я увезу в более процветающий город и буду там баллотироваться на пост мэра.
Скопировать
I've nothing to fear.
You're wrong in saying I'm unpopular.
People like me.
Тебе нечего бояться.
Ты ошибаешься в том, что я непопулярна.
Как и все вроде меня.
Скопировать
But now?
You're unpopular.
Feri, You can't speak like this to my mother.
А теперь-то чего?
Вы так... непопулярны.
Фери, не говори так с моей мамой.
Скопировать
She led the Floor Mop Rebellion of 1 91 0.
Later, she appeared on the highly unpopular 7 5-cent piece.
- Okay, but you don't know what you're missing.
Она возглавила восстание в 1910.
Затем она появилась на непопулярной монете 75 центов.
Ладно, но вы не знаете, что теряете.
Скопировать
I'm looking for a friend who won't leave me for a girl.
I'm as unpopular with the ladies as I am with the chaps.
Yeah, right. Do you want to do something after school?
Я ищу друга, что не оставит меня ради девушки.
Я ни у кого не популярен.
Хочешь тусоваться после школы?
Скопировать
Thanks.
As far as I can make out, it's a practical joke practiced on unpopular brother officers.
You take two thunderflashes-- - thunderflashes?
Спасибо.
Насколько я знаю, это розыгрыш для непопулярных однополчан.
- Берут два пиротехнических снаряда... - Пиротехнических снаряда?
Скопировать
How I envy her.
Thank you, but a Kempei is an unpopular role.
I honestly think you're lucky to be a Kempei.
Как же я ей завидую.
Спасибо, но военная полиция не пользуется успехом у девушек.
Честно говоря, я считаю, вам повезло, что вы в полиции.
Скопировать
You are more educated than your collegues, Mr. Wellby.
Yes, but can you imagine how unpopular that makes me, Fish?
Then we share the same fortune.
Да, и представляете ли вы, насколько я из-за этого непопулярен, Фиш?
Значит, у нас с вами одна участь. Воистину!
Простите... Пожалуйста...
Скопировать
Sounds like a good idea.
You might get unpopular with the police here, breaking guys' necks.
I know you didn't mean to kill him.
Хорошая идея.
Ты станешь непопулярным у полиции, ломая шеи людям.
Знаю, что ты не собирался убивать его.
Скопировать
They are all kind of the underdogs, you know?
They're the flies on the wall of the school, the unpopular kids.
Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It'll mess up their life.
Они все своего рода проигравшие.
Все они - невидимки в школе, непопулярные дети.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unpopular (анпопйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unpopular для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анпопйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение