Перевод "cape" на русский

English
Русский
0 / 30
capeнакидка мыс пелерина
Произношение cape (кэйп) :
kˈeɪp

кэйп транскрипция – 30 результатов перевода

.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
Все самолеты должны были улетететь из этой области еще двадцать минут назад.
Скопировать
This transmitter will emit sound waves that Pisces can recieve, all thanks to the miscroscopic control we grafted into his brain.
Nº 1 will put it on that woman's cape.
And then it will be very easy to locate her.
Этот передатчик излучает звуковые волны, которые может получить Рыба, и всё благодаря микроскопическому контролю, который мы встроили в его мозг.
Номер 1 поместит это в плащ женщины.
И тогда будет очень легко найти её.
Скопировать
- What do you mean?
- Someone put an emitter on my cape,
- I thought it would lead our enemies to us, but I never thought the monster would come.
- Что ты имеешь в виду?
- Кто-то встроил датчик в мой плащ.
Я думала, что это приведёт наших врагов к нам, но я никогда не думала, что придёт монстр.
Скопировать
Please, give me one more kiss so that the spell never return.
Where's your cape?
And where are your walking shoes?
Поцелуй меня, пожалуйста, еще один разочек, чтобы я не заколдовалась обратно.
Где же твой плащ?
Где дорожные башмаки?
Скопировать
I'll come here tomorrow at dawn.
I will put on father's cape and my best walking shoes, and I would go with you to the end of the earth
The earth has no end, it's round.
Завтра на рассвете я приду сюда.
Я возьму папин плащ, самые крепкие башмаки и уйду с тобой хоть на край земли.
У земли краев нет, она круглая.
Скопировать
Put it on audio.
This is the 5:30 news summary, Cape Kennedy.
The first manned moonshot is scheduled for Wednesday, 6 a.m. Eastern Standard Time.
Включите громкоговоритель.
Это новости в 17:30 в Кейп Кеннеди.
Первый полет на луну назначен на среду, в 6 утра по восточному времени.
Скопировать
What are your orders?
We keep our cape.
We could destroy it in no time.
Какие будут приказы?
Остаемся на прежнем курсе.
Мы могли бы уничтожить их в мгновение ока.
Скопировать
If things turn bad, you'll sink with us.
to have Poof following me, I was supposed to shoot the cannon three times. before to pass over the cape
Gunners, take position.
Если все пойдет очень плохо, ты окажешься на дне вместе с нами.
Если мне удастся увлечь за собой капитана Пуфа, я должен дать три пушечных выстрела, до того, как мы пройдем мыс.
Канониры, занять позиции!
Скопировать
Tomorrow will be too late.
Your cape
I sewed on the ribbon.
Ради Бога, Лукас, этим же вечером. Завтра будет поздно
- Накидка, Альварито
- Я тебе сшила пояс.
Скопировать
Offer them all their gold.
Sell all our mines and buy up every duck from here to Cape Town.
Get the blueprint of a US duck.
Предложи им их же золото.
Продай все наши шахты и купи всех уток отсюда до Кейптауна.
Разработайте план "Утка".
Скопировать
A girl like you ought to travel, see the world a bit.
The Cape, California, Jaffa.
But you, you can do as you please.
Такой девушке, как ты, надо путешествовать.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
Но ты-то можешь делать, что хочешь.
Скопировать
No ?
That cape isn't going to keep you warm.
You're running a temperature.
Нет?
Этот плащ вас не согреет.
У вас жар.
Скопировать
Yeah, well, it's second hand.
Well, I break away from everything and go tooling up to Cape Cod.
Just me, my paintbox and Max.
Вольво - хорошая машина.
У меня подержанная. Я освобождаюсь от всего и еду на побережье.
Одна?
Скопировать
All my clothes. Everything.
Even my brand-new cape that I haven't finished paying for yet.
[Phyllis] It won't do any good to get angry with him.
Все мои вещи.
Даже новый плащ, который я ещё не выплатила.
Если ты будешь на него сердиться, это ничего не даст.
Скопировать
Criminals are misunderstood enough to begin with. Yeah?
Stealing my cape is not gonna help him in his quest for understanding.
Especially if he wears it.
Преступники зачастую страдают от людского недопонимания.
Кража моего плаща не избавит его от людского недопонимания.
Особенно, если этот плащ сейчас на нём.
Скопировать
No one succeed to force the English blockade.
And you say you took that ship from the Cape of Good-Hope to here, in Toulon?
I have the log with me.
Никто не смог прорвать английскую блокаду.
А вы говорите, что провели корабль от мыса Доброй Надежды, сюда, в Тулон?
У меня журнал с собой.
Скопировать
Once again we'll fight for good and justice my friend.
Nice cape Angel.
Yes, but don't think this is an everyday fabric, this cape is proof against bullets and fire.
Мы вновь будем бороться ради добра и справедливости, мой друг.
Хороший плащ, Анхель.
Да, но не думай, что это повседневная одежда... Этот плащ защищает от пуль и огня.
Скопировать
Nice cape Angel.
Yes, but don't think this is an everyday fabric, this cape is proof against bullets and fire.
Doesn't seem like it, it's much too thin.
Хороший плащ, Анхель.
Да, но не думай, что это повседневная одежда... Этот плащ защищает от пуль и огня.
Что-то не похоже, он слишком тонкий.
Скопировать
I would've tried to save him, but sadly I arrived too late.
And thanks to my protective cape
I escaped safely from the hay in which I had fallen.
Я попытался бы спасти его, но, к сожалению я приехал слишком поздно.
И благодаря моему защитному плащу...
Я благополучно выбрался из сена, в которое я упал.
Скопировать
I'll wait for the day with a southwest wind.
We'll sail before the wind, up to the cape.
From there, we'll go against the wind.
Я дождусь порывистого юго-западного ветра, тут он преобладает.
Он будет дуть в корму, пока мы не доплывём до мыса.
После этого придётся плыть среди бурных волн.
Скопировать
Where'd he come from?
From under his cape, probably.
- How'd he know where we're headed?
Откуда он взялся?
Наверное был под плащом.
Откуда он узнал, куда мы идем?
Скопировать
'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the
'The weather in Rome is a lot better than what we left in Chicago.'
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Погода в Риме гораздо лучше, чем была в Чикаго.
Скопировать
I just heard the weather-report. It isn't great
No but there's only a little wind a little rain toward the Cape.
Otherwise it's very nice and calm
- По прогнозу погода неважная.
- Ничего, просто немного ветрено,.. ...особенно за мысом.
А так погода хорошая, спокойная.
Скопировать
- Where are we going?
- Right to the cape and back
The Cape!
- Куда мы идём?
- Обогнём мыс, а потом вернёмся.
Мыс?
Скопировать
- Right to the cape and back
The Cape!
You're crazy, it's full of stones and terrible currents.
- Обогнём мыс, а потом вернёмся.
Мыс?
Ты с ума сошёл, там полно камней и страшное течение!
Скопировать
We can.
Cape Kennedy, ten units of Axonite in transit.
Washington Pentagon, five units due for take-off 11:00 hours GMT.
Можем.
Мыс Кеннеди - десять единиц - в пути.
Пентагон - пять единиц будет отправлено в 11 часов по Гринвичу.
Скопировать
You've seen nothing.
I looked up to see the nurse, threw off her cape, revealing Sergeant Blake of Scotland Yard.
I must warn you that anything you say will be taken down...
Вы ничего не виделли."
Тут я взглянул на нее, и увидел, что сестра срывает шапочку, и на ее месте оказывается сержант Блейк из Скотланд-Ярда.
Должен предупредить, что все, что вы скажете, может быть использовано
Скопировать
Who?
I have already called Cape Kennedy.
They've come up with our most experienced.
Кого?
Я уже говорил с Кейп Кенеди.
Предложили самого опытного из наших.
Скопировать
Cupid he rules us all
Caper the cape, sing me the song
Death will come soon to hush us along
Cupid he rules us all
Caper the cape, sing me the song
Death will come soon to hush us along
Скопировать
I've tucked my crew in for the long sleep, and I'll be joining them soon.
In less than an hour we'll finish our sixth month out of Cape Kennedy.
Six months in deep space.
Bcю кoмaндy я нaдoлгo yлoжил cпaть и пpиcoeдинюcь к ним oчeнь cкopo.
Чepeз чac пpoйдeт пoлгoдa, кaк мы пoкинyли мыc Кaнaвepaл.
Пoлгoдa в глyбинax кocмoca.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cape (кэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение