Перевод "мыс" на английский

Русский
English
0 / 30
мысpromontory cape
Произношение мыс

мыс – 30 результатов перевода

На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
Скопировать
На ангела на площади Бастилии.
И начало ночи мы с ним разделяем,
На новых простынях
On the angel of the Bastille Square
An early night we both share
In sheets free of wear and tear
Скопировать
И нет нужды завершать то, чего никогда не было.
Мы с тобой не были законно женаты.
Дело в неправильном понимании Священного писания и ложном толковании папой канонического права.
Actually... there is no need to end something which has never been.
You and I were never truly married.
There was a misunderstanding of scripture and a papal misapplication of canon law.
Скопировать
он открыл наготу брата своего, бездетны будут они".
Далее, господа, если мы с вами решим, что брак не был законным, и был совершен против канонического и
я имею право и полномочия расторгнуть и аннулировать союз.
he has covered his brother's nakedness; they shall be childless."
Now,if my lords,we are able to agree between ourselves that the marriage was, in fact,never legal, and was proceeded with against both canon and ecclesiastical law as his majesty,to his great regret,has come to believe then it is my understanding that,as papal legate,
I myself have the power and authority to dissolve and end it.
Скопировать
Катерина, она не моя любовница.
Я не сплю с ней, и не буду, пока мы с тобой женаты.
Но ты говоришь ей, что любишь ее?
Katherine, she is not my mistress.
I do not sleep with her. Not whilst you and I are still married.
But do you tell her that you love her?
Скопировать
Но что?
Мы с вами старые друзья.
И мы с вами мирские люди, кардинал Вулси.
- And yet?
- You and I are old friends.
And we are both men of the world, Cardinal Wolsey.
Скопировать
Не утруждайся.
Мы сами справимся.
Не обрщай на нас внимания.
Don't force yourself.
We're fine here.
Don't mind us.
Скопировать
Вы оба... гандоны!
Мы с тобой еще не закончили!
Панама-Сити, больница святого Алексия
You're both scumbags.
You and me, man. We're not done here.
You haven't seen her?
Скопировать
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков
Изумительно.
I bet you're as ready for this t over with as I am.
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop somewhere. Build a house on the beach...
Lovely.
Скопировать
Ещё 28 дней и...
Затем мы с тобой в комнате устроим "землетрясение"
Хорошо.. я поняла
28 more days and...
Then it's you and me in a locked room for a record-breaking, earth-shattering,
- mind-blowing... - Okay! I get it.
Скопировать
- Какие у тебя на этот день планы?
Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм.
- Великолепно.
- So, what's the V-Day plan?
Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie.
Perfect.
Скопировать
Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.
так что мы с тобой квиты по части предательства.
Скорее... ты победила.
You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.
We're about even in the betrayal department now.
In fact... I think you win.
Скопировать
Спасибо, Магда.
Заодно мы с тобой и личико умоем, да?
Идем, дорогой.
Thank you, Magda.
We're gonna wash that beautiful face.
Come, darling.
Скопировать
В глазах Господа, брак - это навсегда.
Если вас это утешит, мы с Джорджем поженились в Лас-Вегасе, в круглосуточной церкви Элвиса.
Не думаю, что Господь был там.
In god's eyes, marriage is forever.
Well, if it's any consolation, george and I got married on the vegas strip at a 24-hour church of elvis.
I'm not sure god was even there.
Скопировать
Когда Эддисон была здесь, она сказала... ну, она предположила, что мы.. что я...
Что... мы с тобой лесбиянки.
Был момент, когда я думала, что не смогу.
when she was here, addison said... well, she implied that... that, well, we... that I... that I was.
that. you and i might be lesbians.
there was a moment when I thought. I can't do this.
Скопировать
Отвали, Слоан.
Мы с Торрес разделим лесбийский салатик.
Я что-то пропустил?
Shove over, sloan.
Torres and i are gonna share a sapphic salad.
did I miss something?
Скопировать
- Привет.
Мы с твоей сестрой лучшие подруги с детского сада.
Я много лет ночевала в вашем доме.
My name is Tara.
Been your sister's best friend since kindergarten?
I used to sleep over at your house for, like, years.
Скопировать
Не волнуйся!
С этим мы сами разберемся.
- Нет!
No, no, no.
Don't worry, love.
You let us do that.
Скопировать
Но ответов они не дождуться!
Мы сами во всем разберемся.
Так?
The police will ask questions. Doesn't mean they'll get any answers, does it?
We look after our own round here.
- Now...
Скопировать
Они перешли все границы!
А мы с другой стороны.
Вы должны тоже идти к этой общине хиппи Туда, они пройдут там первыми.
They crossed the line.
And we're on the other side.
You two get to that hippie commune if they go there first.
Скопировать
После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать
Ты ведь живешь в Огайо, верно?
I'm driving my Fiero back over break.
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money.
You live in Ohio, right?
Скопировать
Пожалуйста, перестань.
И так мы с Маршаллом пришли к мнению, что умрем Бог знает где.
Но, забавно получилось...
Please stop.
And so Marshall and I thought we were gonna die out there in the middle of nowhere.
But funny thing...
Скопировать
Это так мило.
Во время этого путешествия мы с Маршаллом стали лучшими друзьями.
Со всеми привилегиями, вкладываемыми в это слово.
That is so sweet.
That trip is when Marshall and I became best friends.
With privileges, from the sound of it.
Скопировать
- Эй.
Мы с ним многое пережили.
Кота-самоубийцу.
- Hey.
I've been through so much in that car.
The suicidal cat.
Скопировать
О чем это вы там болтаете, девушки?
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из
Доставка будет только через полтора часа.
Guys, what are you talking about?
Okay. Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
An hour and a half delivery.
Скопировать
О! "Подставочный" аргумент.
Ты не поверишь, с чем я столкнулась, когда мы с Тёрком стали жить вместе.
Знаешь, за чем я поймала его в постели? В то время когда я спала прямо рядом с ним.
Oh, the coaster argument.
You would not believe the stuff I had to put up with when Turk and I first moved in together.
Do you know what I caught him doing in bed, even though I was sleeping right next to him?
Скопировать
Да, О Тэ Хун.
Мы с ним учились вместе.
Того кретина?
Yes, Oh Tae-hoon.
Our high school valedictorian.
The nerd?
Скопировать
вы просто пользовались студентами пользовался?
Мы с Кристиной были вместе три года.
Проблема в том что я спала с профессором, или то, что я встречалась с ним в течение трех лет?
You were just having a fling with a student. A fling?
Cristina and i were together for three years.
Is the problem that I slept with my professor, or that I was committed enough to keep at it for three years?
Скопировать
- То есть не веришь?
- Я считаю, мы сами управляем своей жизнью.
Стихи для моего возлюбленного.
- So you don't believe in it'?
- I think we steer our own lives.
Poems for My Beloved
Скопировать
"После всего, что было, я все равно люблю тебя", - написала мне девушка, с которои я встречался три года.
И дальше: "Мы с тобой тысячу раз обменивались письмами..."
"...но наши сердца сблизились едва ли на сантиметр".
"Even now I still love you..." That's what the girl I'd been with for three years said in that e-mail.
"But I'm sure that even if we had written 1000 text messages back and forth..."
"Our hearts probably wouldn't have moved even 1 centimeter closer."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мыс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мыс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение