Перевод "YOUR TAILOR" на русский

English
Русский
0 / 30
YOURтвой свой
Произношение YOUR TAILOR (йо тэйло) :
jɔː tˈeɪlə

йо тэйло транскрипция – 25 результатов перевода

OH, YOU LOOK CHARMING.
BY THE WAY, WHO IS YOUR TAILOR?
WHY DON'T YOU STAY HERE AND HAVE SOME SUPPER, ANYWAY?
О, вы отлично выглядите.
Кстати, кто ваш портной?
Так почему бы вам не остаться и не поужинать, а?
Скопировать
Thank you.
You should have your tailor cut the jacket a little wider.
That way your gun won't bulge in the back.
Спасибо.
Вам надо было заказать пиджаки немного пошире.
Тогда пистолет не выпирал бы сзади.
Скопировать
Anything from Gowron?
No, sir, but if, when you're done with your "tailor" you'd join me in the cargo bay, Mr.
These two still have an appointment with Mr. Mot to have their hairpieces designed.
Что-нибудь слышно от Гаурона?
Нет, сэр, но если Вы уже закончили с "портным", пойдемте со мной на грузовую палубу, мистер Ла Фордж несколько продвинулся в изучении металлических фрагментов
У этих двух господ еще назначена встреча с мистером Мотом для создания индивидуальных париков.
Скопировать
- This morning.
- Is your tailor still around?
- Maybe.
- Сегодня утром.
- Твой портной еще там?
- Может быть.
Скопировать
- Haven't seen him for a week.
- No idea where your tailor is either? We're not close.
I only met him once.
- Я уже неделю его не видел.
- И где твой портной, тоже не знаешь?
- Я видел его один раз.
Скопировать
Can I talk to you for a sec?
Your tailor is a very bad man!
What are you talking about?
Можно тебя на два слова?
Твой портной очень нехороший человек!
Фрэнки? Ты о чем?
Скопировать
Nobody's perfect, Doctor, but...
If you want a proper fit to your prosthetic trust your tailor.
Anything from Gowron?
У каждого свои недостатки, доктор.
Если Вы хотите, чтобы "костюмчик сидел", доверьтесь Вашему портному.
Что-нибудь слышно от Гаурона?
Скопировать
- Who?
Jean The Big - your tailor.
- Is he drunk already?
– Кто?
Большой Жан, ваш портной.
– Он уже пьян?
Скопировать
- How do you know that?
- From your tailor, Jean.
- He told us when you were not at the bar.
– Откуда тебе известно?
– Ваш портной сказал.
– Еще до того, как вы пришли в бар.
Скопировать
I never had a dog.
I mean your tailor, Kachoudas.
He follows you everywhere.
У меня никогда не было пса.
Я имел в виду портного, Кашудаса.
Он следовал за вами повсюду.
Скопировать
Agreed.
However, if you do learn something from your tailor, and wish to share it with me I would be indebted
I'll consider it.
Согласен.
Однако если ты узнаешь что-либо от вашего портного и пожелаешь поделиться со мной, я снова окажусь перед тобой в долгу.
Я учту.
Скопировать
There was none included.
We took the liberty of calling your tailor.
We thought perhaps we would learn something.
- Её не было.
- Мы осмелились позвонить Bашему портному.
Mы думали, что сможем что-то выяснить.
Скопировать
- Count de Money.
We should get rid of your tailor. I don't like your cuffs.
I don't like your cuffs, I don't like your cuffs.
- Граф де Мани!
Вам следует выгнать портного.
Мне не нравятся ваши манжеты. Мне не нравятся ваши манжеты.
Скопировать
Good.
For your tailor.
God, you're fantastic.
Неплохо.
Вашим портным.
Ты фантастична.
Скопировать
Yes.
Oh, and by the way, your tailor called about your fitting.
That's something I can't do for you any more than I can go to the barber for you, which, by the way, you could also use.
Вы говорили про какое-то письмо.
Да, кстати, звонил ваш портной насчет примерки.
Этого за вас я сделать не могу, так же как и сходить к парикмахеру. А вам очень не помешает подстричься.
Скопировать
She even paid for drinks... sort of.
Do you ask your tailor to leave extra room in the crotch for your huge vagina?
You're gonna get us in trouble.
Она даже заплатила за выпивку... ну, типа того.
Ты просил своего портного оставить побольше места в области промежности для твоей огромной вагины?
Ты втянешь нас в большие неприятности.
Скопировать
I mean, have you ever been to a shrink?
I believe that when you have a problem, you talk it over with your priest, or your tailor, or the mute
Then you take that problem and crush it with your mind vice.
Я хочу сказать, ты сам когда-нибудь ходил к психиатру? Нет.
Я считаю, что свои проблемы надо обсуждать со своим священником, или со своим портным, или с глухим лифтером в своем мужском клубе.
А потом ты берешь эту проблему и давишь ее своими мозговыми тисками.
Скопировать
Bully for you.
When we're done here, drop my cloak off with your tailor.
Your boss is having the lining repaired for me.
Молодец!
Когда мы здесь закончим, забери мое манто у вашего портного.
Мне обещали заменить подкладку.
Скопировать
Burn to the ground!
Talk about your tailor-made settings...
Aren't you going to run?
Сгорите дотла!
А тут немного жарковато.
Собираешься убегать?
Скопировать
You look stunning.
And who's your tailor?
(laughing) Enjoy.
Выглядишь потрясающе.
И кто твой портной?
Веселись.
Скопировать
You look worried, Finch.
Did your tailor move out of the city?
How was your breakfast meeting with Detective Carter?
Выглядишь взволнованным.
Будто твой портной уехал из города.
Как прошел завтрак с Картер?
Скопировать
Get Max Rosenberg on the phone.
I thought your tailor was Italian.
I met him at the Javits fundraiser.
Позвони Максу Розенбергу.
Я думал, что твой портной был итальянцем
Я встречался с ним на сборе пожертвований Джавитса
Скопировать
Yes, yes.
Last autumn, your tailor made you a suit in this material.
Do you remember it?
Да, да.
Прошлой осенью ваш портной пошил для вас костюм из этой ткани.
Припоминаете?
Скопировать
Don't let him get to the birds.
You must put me in contact with your tailor.
Ymbrynes, Ymbrynes! Here I come!
Не подпускайте его к птицам.
Ты должен дать мне адрес своего портного.
Имбрины, имбрины, я иду!
Скопировать
You didn't need to fake a delivery to come in here, love.
I want the address of your tailor.
Well, I do happen to have a very good draper in Chipping Norton.
Тебе не обязательно изображать курьера, чтобы прийти сюда, дорогуша.
Мне нужен адрес твоего портного.
Что ж, у меня как раз есть хороший торговец тканями в Чиппинг-Нортон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов YOUR TAILOR (йо тэйло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YOUR TAILOR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо тэйло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение