Перевод "швец" на английский
Произношение швец
швец – 30 результатов перевода
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
приемчики вроде: 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции
6 часов над Запретным городом в Пекине.
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six o'clock on Earth, six o'clock at Sain-Martin Canal, six o'clock at the Göta Canal in Sweden.
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
Скопировать
Переживания лета растаяли, как дым.
Сейчас я по делам в Швеции.
Где ты сейчас? В Турине? Флоренции?
The sun in summer is very beautiful
I work in Sweden now
Are you still in Torino or Florence now?
Скопировать
Я позабочусь о тебе Прослежу, чтобы ты не попала к какому нибудь мяснику.
Я слышал, есть неплохое место в Швеции.
Хорошие врачи, хорошие больницы, совершенно безопасно.
I'll take care of you. I'll make sure you don't go to some butcher.
I hear Sweden's the best place.
Good doctors, good hospitals. Medically safe.
Скопировать
Вы не знаете? - Что?
- Орр в Швеции.
Что? Три месяца в открытом море.
- Orr's in Sweden.
What?
After 16 weeks at sea, Orr was found by a trio of Swedish Girl Scouts.
Скопировать
Пошли же.
Это граница между Финляндией, Швецией и Норвегией.
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
Let's go now
This is the landmark between Finland, Sweden and Norway
On the right there is Norway and on the left Sweden
Скопировать
Это граница между Финляндией, Швецией и Норвегией.
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
Иди туда и будешь в безопасности.
This is the landmark between Finland, Sweden and Norway
On the right there is Norway and on the left Sweden
Ski over there and you'll be safe
Скопировать
Кому сообщить о несчастье?
Его родственники в Швеции. Но им писать неудобно.
Его дядя - большой друг Германии, и нас просили не писать ему.
Whom should I inform?
His relatives are in Sweden, but it's no good to write to them.
His uncle is a friend of Germany, and we were asked not to write to him.
Скопировать
- Этим крохотным веслом.
Подумать только, до самой Швеции.
- И вышел из игры.
Think of that, all the way to Sweden!
- He'll sit out the rest of the war.
- Lt's a miracle! It's no miracle.
Скопировать
- Надо же.
- Он готовил королю Швеции.
Мы состояли в обществе гурманов.
Gourmet.
Imagine. Didn't you once cook for the king of Sweden?
Well, we belong to the same gourmet society.
Скопировать
Нет, я -
Швеция, затерянная в Канаде.
Северное сияние было только наверху.
No, I--
Sweden lost to Canada.
The Northern Lights was the only upside.
Скопировать
Только великий историк мог бы объяснить причины Семилетней войны в Европе туда полк Барри держал теперь свой путь.
Ограничимся тем, что Англия и Пруссия были союзниками и вели войну с Францией, Швецией, Россией и Австрией
Боевым крещением для Барри стала незначительная стычка с арьергардом французов занимавшим сад на краю дороги по которой хотели пройти основные силы англичан.
It would require a great historian to explain the causes of the Seven Years' War in Europe to which Barry's regiment was now on its way.
Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against France, Sweden, Russia and Austria.
Barry's first taste of battle was only a skirmish against a rearguard of Frenchmen who occupied an orchard beside a road down which the English main force wished to pass.
Скопировать
Одену ее, на квартиру соберем, на дом.
Коллега пишет из ГДР, а другой в Швеции... Слава Богу,
Иренка, что я тебя встретил!
I will buy her clothes, we will save to buy an apartment, a house.
My buddy writes from the GDR, another is in Sweden, o my God!
Irenka, I am so happy I met you!
Скопировать
О масштабах трагедии пока ничего не известно.
Так же с утра сообщают о повышенном радиацииационном фоне в Финляндии и Швеции.
- Это были мы.
Efforts are underway, but no details reported yet.
finland and Sweden report higher radioactivity.
That was our fault!
Скопировать
Latin Предупреждение: пациент понимает по-латыни.
Не знаю как в Швеции, но здесь пациенты имеют доступ к медицинским журналам.
И в данном случае мы опасаемся, что пациент понимает латынь.
the patient understands Latin".
I don't know what it's like in Sweden, but patients here now have access to their files.
It was inevitable. In this case we're afraid that the patient understands Latin.
Скопировать
И ностальгия.
Швеция?
Уходить нам надо, пока не поймали.
...and nostalgia.
Finland?
Sweden? I think we should leave before they arrest us.
Скопировать
Не пугай, я пуганый.
Понимаешь, малыш, в силу специфики моих занятий оставаться в Швеции мне никак нельзя, так как мне светит
А посему я должен вскоре покинуть эту чудную страну вместе с чертежами.
Do not scare me.
I agree with something very illegal. If I stay in Sweden, riskerarjag life sentence.
When I leave here should I have the drawings with me.
Скопировать
Это Арт Уокер, выступающий в тройном прыжке.
Ребята, видели эту спортсменку из Швеции?
- Думаешь, я слепой?
And there's art Walker, the triple jumper.
You guys see that Swedish long jumper?
What do you think, I'm blind? She sure wasn't.
Скопировать
Одна виниловая пластинка...
Один произведённый в Швеции насос для увеличения пениса. Это не моё.
Один чек за уплату кредитной карточкой за шведский увеличитель пениса... подписанный Остином Пауэрсом.
One vinyl record album...
Burt Bacharach plays his hits... one Swedish-made penis enlarger pump... That's not mine.
One credit card receipt for Swedish-made penis enlarger... signed by Austin Powers.
Скопировать
-Просто попытайся понять одну вещь.
Моё изобретение принадлежит Швеции.
И я никогда его тебе не отдам.
-Now try to understand this.
The drawings belong to the Swedish state.
I will never tell where they are.
Скопировать
Нельзя решить палестинскую проблему путём уничтожения Организации освобождения Палестины.
Исходя из этого убеждения, мы пригласили в Швецию Ясира Арафата.
- Что ты делаешь?
You can't solve the Palestinian problem by destroying PLO.
On account of this conviction we've invited Yasser Arafat to Sweden.
-What are you doing?
Скопировать
Они угрожают свободе страны.
Для нас инвестиционные фонды наемных работников являются неотъемлемой частью формирования в Швеции...
Шведское консульство в Лондоне предоставило ему работу и вид на жительство.
They threaten the security.
To us wage-earner's investment funds is an essential part in the process of getting Sweden...
The Swedish Consulate in London has given him work and residence permits.
Скопировать
- Да, очень.
"Пальме требует, чтобы Швеция выступила с планом мирного соглашения".
"Мы не доверяем Пальме!"
-Yes, very.
"Palme demands Swedish support for a peace move."
"We don't trust Palme!"
Скопировать
Гэйлс. 134 отеля только в Стокгольме.
Сколько их всего по Швеции?
1500?
Gales... 1 34 hotels only in Stockholm.
How many in the whole of Sweden?
1 500?
Скопировать
Я не видела его несколько недель.
- Он уехал из Швеции?
- Я не знаю, но...
I haven't seen him for weeks!
-Has he left Sweden?
-I don't know, but...
Скопировать
Отпустите!
Дамы и господа, премьер-министр Швеции
- Улоф Пальме.
Let go!
Ladies and gentlemen, the prime minister of Sweden
- Olof Palme.
Скопировать
- Привет, это я.
Премьер-министр Швеции мёртв.
Он был застрелен в центре Стокгольма сегодня вечером.
-Hi, it's me.
The prime minister of Sweden is dead.
He was shot tonight in the center of Stockholm.
Скопировать
Вы способны бороться в войне двух океанов, но с кем?
Швеция и Тоголезская Республика?
Это время ушло.
Your ability to fight a two-ocean war against who?
Sweden and Togo?
That time has passed.
Скопировать
Мы любим хороший кофе, Нам трудно от него отказаться.
Лучший напиток у нас в Швеции.
Тебе нужны две чашки?
Coffee's great stuff I've said enough
Coffee's my char Hurrah, hurrah, hurrah lt's the best drink in Sweden by far.
You having two cups?
Скопировать
Никто из живых этого пока не знает, но врата Королевства вновь открываются.
Спасибо, Швеция.
Вы Стиг Г. Хельмер?
No living person knows it yet, but the portal to the Kingdom is opening once again.
Thank you, Sweden.
Are you Stig G. Helmer?
Скопировать
У вас в Дании один критерий смерти.
У нас в Швеции их два:
мертв, и совсем мертв.
In Denmark you only have one criterion for death.
In Sweden, we have two.
Dead, and very dead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов швец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы швец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
