Перевод "suborn" на русский
suborn
→
подкупить
подкупать
Произношение suborn (сабон) :
sˈʌbɔːn
сабон транскрипция – 13 результатов перевода
None taken.
I mean, I'm willing to let you little ratfuckers suborn perjury... blow smoke up a judge's ass and jury-tamper
Fuck me if I don't let you structure your cash into briefcase fees, either.
Я не принял на свой счет.
Я хочу сказать, я готов позволить таким крысам нарушать клятву за взятку... поджаривать задницу судье и давить на присяжных... безо всякого ущерба моим солнечным жизненным принципам.
Будь я проклят и если не позволю вам получать вознаграждение в наличных.
Скопировать
You're the poison, Drew.
You've operated behind the scenes to suborn the trust of a man... who has stamped you with his imprimatur
I've had the opportunity to be witness to every kind and degree of deception. But Bill Parrish has been on the receiving end of machinations so Machiavellian... that it has rarely been my experience to encounter.
Отрава - это ты, Дрю.
Ты действовал на два лагеря, пользуясь доверием человека, который может считаться эталоном благородства, чести и достоинства.
Я был свидетелем многих изощренных видов обмана и жульничества, но Билл Перриш стал жертвой самого коварного предательства из тех, которые я когда-либо видел.
Скопировать
I was no fool.
I was old enough to know that an attempt had been made to suborn me and young enough to have found the
Will you be seeing Sebastian?
Я не был дураком.
И я был достаточно взрослым, чтобы понимать, что меня пытались подкупить, но я был настолько ещё молод, что испытал от этого чувство удовлетворения.
Вы увидите Себастьяна?
Скопировать
What difference does it make?
Either way, he was gonna let me suborn perjury.
It makes a difference because we still have to win this case.
Какая разница?
Так или иначе, он хотел, чтобы я позволил ему лжесвидетельствовать.
Разница есть, потому что мы всё равно должны выиграть дело.
Скопировать
Did you hear me?
He was gonna let me suborn perjury.
And so would every client you have if they thought they'd get away with it.
Ты меня слушал?
Он хотел использовать лжесвидетельство.
Как и любой твой клиент, который бы считал, что это прокатит.
Скопировать
No.
Did you knowingly suborn perjury?
No, Your Honor.
- Ќет.
¬ы сознательно подкупали лжесвидетелей?
Ќет, ваша честь.
Скопировать
It effectively bans our client from testifying and pretty much guarantees us an appeal.
I give you my word, I will not suborn perjury.
I'll just ask her what happened.
Оно фактически запрещает нашей клиентке давать показания, что гарантирует нам право на апелляцию.
Даю вам слово, я не буду подстрекать её к лжесвидетельству.
Я только спрошу, что произошло.
Скопировать
All right.
But if I feel that you suborn perjury in any way...
- What?
Хорошо.
Но если я хоть как-нибудь заподозрю подстрекательство...
- Что?
Скопировать
Never?
Never, and the idea that I would suborn anyone to give false evidence is offensive and absurd.
But you could have directed others to approach them.
Никогда?
Никогда. И сама мысль, что я мог подкупить кого-то для дачи ложных показаний, оскорбительна и абсурдна.
Но вы могли приказать другим связаться с ними.
Скопировать
Well, I can't say for certain, but it would be one reason why Diane would back out.
She would never suborn perjury.
Okay.
Ну, я не могу сказать наверняка, но это могло бы быть причиной того, что Даян откажется.
Она никогда не будет подстрекать к лжесвидетельству.
Хорошо.
Скопировать
Kalinda...
I can't suborn perjury, so I'm not gonna ask what you did or who you met with...
I think that's smart.
Калинда...
Я не могу подстрекать тебя к лжесвидетельству, я не буду спрашивать тебя, что ты делала и с кем ты встречалась...
Думаю, это мудро.
Скопировать
Perhaps, the offer of a further 50 guineas?
Will lead to your immediate imprisonment for attempting to suborn an officer of the Republic.
If you are found ashore after midnight, you will be executed.
Может, еще 50 гиней?
Приведут к немедленному аресту за попытку подкупа офицера республики.
Если ночью вас обнаружат на берегу, то казнят.
Скопировать
Look at it this way, Arnold.
I am protecting you from a feeble attempt to suborn perjury.
I do this, we both end up in orange pajamas.
Арнольд, посмотрите на это с этой точки зрения.
Я защищаю вас от вашей же жалкой попытки получить ложные показания.
Если я это сделаю, мы оба можем облачиться в оранжевую робу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов suborn (сабон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suborn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение