Перевод "Beauty marks" на русский
Произношение Beauty marks (бьюти макс) :
bjˈuːti mˈɑːks
бьюти макс транскрипция – 33 результата перевода
Two.
- Beauty marks?
- Yes.
- Скорее две.
- Родинки?
-Да.
Скопировать
That was-- that was a beauty mark!
Beauty marks don't have hair.
Myka, I need to talk to you.
Это была... мушка.
У мушки не бывает волос.
Мика, мне надо поговорить с тобой.
Скопировать
It moved 15 millimeters, Gibbs.
Beauty marks don't move.
The beauty mark from the Maryland driver's license is raised.
Она переместилась на пятнадцать миллиметров, Гиббс.
Родинки не перемещаются.
Родинка с прав из Мэриленда объёмная.
Скопировать
Two.
- Beauty marks?
- Yes.
- Скорее две.
- Родинки?
-Да.
Скопировать
That was-- that was a beauty mark!
Beauty marks don't have hair.
Myka, I need to talk to you.
Это была... мушка.
У мушки не бывает волос.
Мика, мне надо поговорить с тобой.
Скопировать
It moved 15 millimeters, Gibbs.
Beauty marks don't move.
The beauty mark from the Maryland driver's license is raised.
Она переместилась на пятнадцать миллиметров, Гиббс.
Родинки не перемещаются.
Родинка с прав из Мэриленда объёмная.
Скопировать
And that is how Samantha learned she had a new neighbor.
From then on, night after night while Smith got his beauty sleep Samantha found something more interesting
Keep going.
Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед.
С тех пор, ночь за ночью пока Смит наслаждался сном Саманта нашла кое-что более интересное, чем смотреть телевизор.
- Проходи.
Скопировать
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
It became a, uh, gorgeous orchid.
Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Его анал стал для меня прекрасной орхидеей.
Скопировать
You know it makes sense.
You might be beyond the help of beauty sleep, Frank, but I'm not.
Hey, inner beauty is the measure of the man.
А ты знаешь, это имеет смысл.
Ты можешь искать помощи у спящей красавицы, Френк, но не у меня.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека.
Скопировать
Wow, that should be an easier choice.
Like "sleeping beauty".
You don't have to kiss me.
Ничего себе, выбор-то не из легких.
Просто поцелуй его, может что-то произойдет как в "Спящей красавице".
Совсем необязательно меня целовать.
Скопировать
And, don't call me Pamie.
Beauty.
Thank you, sir.
И не называйте меня Пэмми.
Великолепно.
Спасибо, сэр.
Скопировать
Now, for liquid, I could use water but I'm gonna use a little spinach--
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
Indianapolis residents held a candlelight vigil in memory of the passengers and crew...
"Теперь, чтобы разбавить, можно добавить воды..." "...но я использую немного шпината"
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
"Жители Индианаполиса зажгли эти свечи..." "...в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа"
Скопировать
Oops, I fell!
There's the clumsy side of a seemingly unapproachable beauty.
Hina blended into the class in no time.
Ой, я упала!
Оказывается у неприступной на вид красавицы есть неуклюжая сторона.
Хина быстро освоилась в классе.
Скопировать
Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.
I never compromise with my beauty sleep.
Yeah i can see that.
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.
Я никогда не иду на компрамисс со своим сном.
Да, я вижу.
Скопировать
Just remember, folks, it's not about winning, it is about finishing.
On your marks!
Get set!
Помните, ребята. Главное не победа. Главное - добежать до финиша.
На старт!
Приготовились!
Скопировать
But for your information skinny bitch black men and a whole lot of motherfucking white men have had plenty fun adoring my ass.
I don't wear their teeth marks on my butt for nothing.
All right if you're not gonna buy me a drink can I have mine back?
Но к сведению, дистрофик,.. ...чёрные парни и куча долбаных белых на мою задницу давно слюни пускают.
И теперь на ней засосов - не сосчитать.
- Раз не угощаешь, отдашь бокал?
Скопировать
It has been my dream since I was 14 to become a photographer.
I wanted to photograph the beauty of the world.
Fly above the world in a helicopter and photograph the landslides below.
Я мечтал об этом с 14 лет, я хотел стать фотографом.
Я хотел снимать красоту мира.
Летать над миром на вертолёте и снимать землю внизу.
Скопировать
You -- you stole my dna?
Your strands are safely stored within a crystal that, like you, is full of light and beauty.
I refuse to be your next science experiment!
Ты украл мою ДНК?
Она надежна спрятана внутри кристалла... что как и ты полон света и красоты.
Не смей делать из меня науный эксперимент!
Скопировать
Yes, sir.
After a week of captivity on the farm, with nothing but "Project Runway" and "Beauty And The Geek", for
- Harvest festival.
Да, сэр.
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Праздник урожая.
Скопировать
Sorry.
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53
You beat him silly just for bumping into you?
Простите.
Это второй случай, когда применяются такие санкции после судостроительного скандала, который был 53 года назад в 1954.
Вы избили его только потому, что он вас толкнул?
Скопировать
That's enough.
Who called me the "beauty prosecutor"?
Nobody.
Хватит уже.
Кто назвал меня "прокурором-красавицей"?
Никто.
Скопировать
Bravo!
Top marks!
- Have you handed this in?
Браво!
Пять с плюсом!
— И ты это сдал?
Скопировать
Last thing I remember was... we pulled away from Phil.
Skid marks all over the place, the cops told Carm.
He had a heavy foot, that kid, always.
Я только помню, как... ехали от Фила.
Копы передали Карм, вся машина в кровью забрызгана.
Паренёк по жизни лихачил.
Скопировать
You might be beyond the help of beauty sleep, Frank, but I'm not.
Hey, inner beauty is the measure of the man.
I earned this face.
Ты можешь искать помощи у спящей красавицы, Френк, но не у меня.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека.
Я заслужил это лицо.
Скопировать
Goon,fuckoff .
Oh, what fucking price beauty.
Fuckoff,Frank.
- Давай, съебывай.
- Ох, какая, блядь красивая цена.
- Съебись, Фрэнк!
Скопировать
Anyway, I'll leave you to it.
Some of us need our beauty sleep.
- We'll try and keep the noise down.
В любом случае, я тебя покину.
Кое-кому нужен крепкий сон.
- Мы постараемся не шуметь.
Скопировать
I worked at the c.d.c. For seven years, and i never saw anything like it.
She has these marks on her skin.
Marks?
Я работаю в центре контроля заболеваний почти семь лет но еще не видел ничего похожего на это.
Когда я меняла ей, увидела на теле эти метки.
Метки?
Скопировать
He likes to give surprise gifts.
The best present was the feet marks.
Because I struggled at dancing,
Он любит делать сюрпризы
Самым лучшим его подарком были нарисованные на полу следы
Когда я училась танцевать
Скопировать
This ball?
You see these brown marks?
This is my father's and uncle's blood.
Этот мяч?
На этом мяче кровь моей семьи.
Видите коричневые отметины?
Скопировать
i won't have to claude insisted that we secure six cocoons in order to begin a breeding colony for production of the cure like heroes of myth, we snatched our prize then took to the air flying home to free our land from the microbial invader
come out, little one there's my beauty
for god's sake man!
Я и не собираюсь... Клод настаивал, чтобы мы раздобыли шесть коконов, для того чтобы создать размножающуюся колонию для производства лекарства. Подобно героям мифа, мы похитили наш приз, и, поднявшись в воздух, полетели домой, чтобы освободить нашу землю от микробного вторжения.
Вылезай, крошка. Моя красавица!
Во имя всего святого!
Скопировать
Mani-pedi? No. Just the wax.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
Pedicures, steam, cucumber masks.
- Нет... просто воск.
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Скопировать
Ηe gets punished all the time.
Ηe's got red marks all over his books.
What to do?
Его постоянно наказывают.
В тетрадках сплошные красные отметки.
Даже не знаю, что делать,
Скопировать
And blind.
Completely unaware of inner beauty.
So who did you meet there, hmm?
И слепое.
Слепое к красоте, слепое к переживаниям.
Так кого ты встретил там?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beauty marks (бьюти макс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beauty marks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюти макс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение