Перевод "Dot dot dot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dot dot dot (дот дот дот) :
dˈɒt dˈɒt dˈɒt

дот дот дот транскрипция – 30 результатов перевода

His post-junk libido, fueled by alcohol and amphetamine, taunted him remorselessly with his own unsatisfied desire.
Dot, dot, dot.
♪ You think that you're right now ♪ ♪ Temptation ♪
Его постнаркотическое либидо сдобренное алкоголем и амфетаминами... безжалостно его преследовало неудовлетворенным желанием.
Многоточие.
"Ты думаешь, что ты прав сейчас Искушение"
Скопировать
..Fronce, we place you, King Louis, under arrest.
But, dot dot dot, you don't understand!
Take him away.
... мы помещаем тебя, Король Луис под-арест.
Но... точка-точка-тире...
вы не понимаете...
Скопировать
- Thank you.
Dot, dot, dot, for you.
Great news is, it doesn't matter, because this campaign, like three out of five Backstreet Boys, is inconsequential.
Ты не дала мне закончить.
Многоточие... для тебя.
Хорошая новость - это не имеет никакого значения, потому что эта кампания, как "Вackstreet boys" в составе из трех человек, совершенно неуместна. Хватит, Джина.
Скопировать
Hospital confirmed Sarah was assaulted?
Torn earlobe, bruising, and trauma consistent with dot, dot, dot.
She's not crying wolf.
В больнице подтвердили, что на Сару напали?
Порванная мочка уха, синяки, и травма соответствует и все в таком духе.
Это не ложная тревога.
Скопировать
Take care of part two.
"Lisa wants "a dot-dot-dot guinea pig"?
Hey, Homer, did you know that guinea pigs are self-groomers?
Теперь вторая часть плана.
"Лиза хочет точка-точка-точка морскую свинку"?
Эй, Гомер, ты знал что морские свинки расчесывают сами себя?
Скопировать
What the hell?
Out of the frying pan dot, dot, dot, huh, Morty?
Oh, man, what's going on?
Что за фигня?
Вот что можно сделать из скороварки да, Морти?
О, Боже, что происходит?
Скопировать
# No, don't need a coat 'cause she's got fur!
# # Circle, circle, dot, dot, dot #
# Glad I got my cootie shot!
Зачем ей пальто, ведь у нее есть мех!
Вся она в пятнах, вот это прикол
Классно, что сделали мне укол!
Скопировать
"Though I'm still obsessed with Sam, "Bill's so wild. He's such a funny guy.
"One thing led to another, "and dot, dot, dot."
(ALL EXCLAIM) "August 11th.
Думаю, что я ещё увлечена Семом, но Билл такой дикий и такой смешной!
Слово за слово... и точка, точка, точка.
- восклицания - 11 августа:
Скопировать
Harry turned up, out of the blue, "so I said I'd show him the island.
"He's so sweet and understanding, I couldn't help it and - "dot, dot, dot!" - Dot, dot, dot!
- Oh, my God!
Герри появился, когда мне было грустно и я сказала, что покажу ему остров.
Он такой милый и сочувствующий, я не могла ничего поделать и ... точка, точка, точка!
О, боже мой!
Скопировать
That's here. That's Kalokairi.
"We danced on the beach, and we kissed on the beach, "and dot, dot, dot."
What?
Это здесь: до Калокаири,
Мы танцевали на пляже, мы целовались на пляже, и точка, точка, точка...
Что?
Скопировать
What?
"Dot, dot, dot." That's what they did in the olden days.
Stop it!
Что?
Точка, точка, точка. В те времена "это" так обозначали.
Перестань!
Скопировать
What are you up to, Damon?
That's for me to know and for you to... dot dot dot.
Give Elena my best.
Что ты задумал, Дэймон?
Для меня и для тебя это... троеточие.
Передавай привет Елене.
Скопировать
Like a taxi-cab ?
Well, might be a ride home, might be a ride home and we stop for coffee and... dot, dot, dot.
Please, please, I am your inferior, and I'm asking you this favor, can you promise me that it will just be a ride home ?
Как такси?
Ну, может, подвожу. Может, подвожу, а мы останавливаемся выпить кофе и многоточие...
Пожалуйста. Пожалуйста, я ваш подчинённый, и я прошу вас: пообещайте, что вы её всего лишь подвезёте?
Скопировать
Period?
More like dot dot dot.
What if he has the virus but isn't producing those antibodies?
Точка?
Скорее, многоточие.
Что если у него вирус, но его организм не вырабатывает антитела?
Скопировать
Dot, dot, dot.
Dot, dot, dot.
Is it too much? No.
точка, точка, точка.
точка, точка, точка.
Не многовато?
Скопировать
"we can order dinner And talk about the project."
Dot, dot, dot.
Dot, dot, dot.
"Мы можем заказать ужин и обсудить проект."
точка, точка, точка.
точка, точка, точка.
Скопировать
Big ups on the content, but I'm not sold on the sign off.
I tried an exclaim, but it made me seem too excited, and now I'm worried the dot dot dot is too whorey
Agreed.
Содержание в порядке, но я не согласна с окончанием.
Я пробовала с восклицательным знаком, но это выглядело слишком вызывающе.
Согласна.
Скопировать
'I'm coming to Paris next week.
'Dot dot dot.'
You know what 'Dot dot dot' means, right?
"Буду в Паpиже на следующей неделе.
Жду звoнка". Тpoетoчие!
Знаете ведь, чтo значит тpoетoчие?
Скопировать
What are the police doing about him?
Is anyone safe at the mercy of, dot-dot-dot, The Green Hornet.
And I want those dots, I want dots in the paper, okay.
"Что предпринимает полиция?"
"Всякий ли в безопасности, когда он оставлен на милость, многоточие, Зелёного Шершня".
Обязательно должны быть многоточия, хочу, чтобы в газете были многоточия.
Скопировать
"whoa, do not make me say what I want to say, baby, but if I did, it would blow your mind."
Dot, dot, dot, dot, dot. - Oh...
- See? Yes.
"не вынуждай меня сказать то, что я хочу сказать, крошка, но если я скажу, это сорвёт тебе башню".
Точка, точка, точка, точка, точка.
Видите?
Скопировать
With the dots.
"You're such a great friend," dot, dot, dot, dot, dot. - Oh, ooh.
- Five dots, Darryl?
С точками.
"Ты такой хороший друг....."
Пять точек, Дэррил?
Скопировать
I don't think that's ridiculous.
Dot, dot, dot...
Dot, dot.
Не думаю, что это смешно.
Точка, точка, точка...
Точка, точка.
Скопировать
I'm waiting for your call.' 'Dot dot dot.'
You know what 'Dot dot dot' means, right?
What does it mean?
Жду звoнка". Тpoетoчие!
Знаете ведь, чтo значит тpoетoчие?
И чтo oнo значит?
Скопировать
I have my book on business, Somehow I Manage.
I have my HBO Comedy Special, here I go again, dot, dot, dot.
But you know what?
У меня есть книга о бизнесе "Как-то само получилось".
У меня есть комедийные зарисовки для HBO "А вот и я..."
Но ты знаешь, что?
Скопировать
I slept like a baby.
Dot, dot, dot."
Look, Cary, I was worried about you.
Ты меня совсем вымотала.
Я спал как младенец.
Послушай, Кэри, я волновалась за тебя. Тебе грозила тюрьма, и...
Скопировать
Look.
Okay, oh, okay, "dot, dot, dot."
It's happening.
Смотри.
Так... "точка-точка-точка".
И вот результат.
Скопировать
You know, "Tiffany's this, Cartier that."
Just dot, dot, dot.
Enough already.
"Тиффани то, Картье - сё".
Но, знаете ли, хватит болтовни.
Довольно.
Скопировать
It's a real term.
human smells and to feel wool and cotton and flannel clothes instead of starchy, white, deodorized" dot
To me, that meant, like, "And what else?"
Это термин такой.
"Кто знает, что значит для малыша видеть деревянные стены и ковры, чувствовать подлинные людские запахи, прикасаться к шерстяной, хлопковой или фланелевой ткани вместо накрахмаленной, белоснежной, с ароматом свежести". Многоточие.
Для меня это означало: "Что дальше?"
Скопировать
Fine.
Tito, dot, dot, dot.
You around, question mark.
Хорошо.
Тито, точка, точка, точка.
Ты далеко, вопросительный знак.
Скопировать
Three weeks ago Courtney commented that she was "still tired from last night."
Dot dot dot.
- And a month before that...
Три недели назад Кортни написала, что она "безумно устала после прошедшей ночи"
Точка, точка, точка.
А месяц до этого...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dot dot dot (дот дот дот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dot dot dot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дот дот дот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение