Перевод "Double check" на русский
Произношение Double check (дабол чэк) :
dˈʌbəl tʃˈɛk
дабол чэк транскрипция – 30 результатов перевода
Okay.
Let's double-check.
We'll put a layer of beer, then a layer of ice...
Так.
Проверим дважды.
Мы поставим слой пива, потом слой льда...
Скопировать
She is sleeping.
I double-check.
So... they all quit.
Она спит.
Я перепроверил.
Итак... Они все ушли.
Скопировать
Someone must have messed with it.
I'm gonna go double-check the copy for the "Taliban, Taliban,
Tali-me Bana" sketch.
Наверно кто-то испортил его.
Я пойду проверю реплику для "Талибан, Талибан,
Тали мне Бана".
Скопировать
Someone down there shouldn't be here.
Double check.
Triple check.
Кого-то из них там быть не должно.
Двойная проверка.
Тройная проверка.
Скопировать
I knew people in that town. It won't happen again.
[Drey] Did we double check the time?
4:00 p.m. sharp, the day after tomorrow.
Это больше не повторится.
Мы сверили время?
Ровно в четыре. Послезавтра.
Скопировать
Ted: CHECK THE SERVER?
DOUBLE CHECK THE CONNECTION... [ ?
HOW DO YOU LIKE IT?
А сервер подключен?
Перепроверьте подключение...
Как тебе, нравится?
Скопировать
Are you waiting for me?
I just had to double-check some stuff.
Chronology of Sonia Baker's employment.
Вы меня ждете?
Просто я должен был еще раз кое-что проверить.
Хронология найма Сони Бейкер на работу.
Скопировать
- Yes. We're sure, the fire department's sure, we did a head count.
We need to double check, triple check.
Julio!
- Да, мы уверены, пожарные уверены, мы провели перекличку.
Нам нужна двойная проверка, тройная проверка.
Хулио!
Скопировать
You've double-checked it?
I have double-checked it, but I'm sure you will also double-check it.
You know I will.
Ты перепроверил?
Я перепроверил, но я уверен, что ты также будешь перепроверять это.
Ты знаешь, что буду.
Скопировать
Dad, I told you six months ago to change that message.
I'm calling to double check, cos I didn't hear from you.
Pam and I are flying out to Oyster Bay today, then to Miami tomorrow with the Byrneses.
Пап, я тебе полгода назад сказал сменить сообщение.
Я звоню подтвердить, потому что вы мне не перезвонили.
Мы с Пэм вылетаем в Ойстер-Бэй сегодня, а завтра в Майами вместе с Бэрнсами.
Скопировать
It checks out OK now.
You better get a synchronic meter so we can double-check.
All right, Captain.
Приборы снова в норме.
Но, все равно, проверь показания синхронометра, на всякий случай.
Все в порядке, капитан.
Скопировать
That sounds reasonable.
We should double-check everything.
Aren't you forgetting something, Captain?
Звучит разумно.
Над все перепроверить наверняка.
Вы ни о чем не забыли, каитан?
Скопировать
With Broussard, they have everything all our witnesses, our strategies for the trial.
We got to double check his work.
There could be false leads.
Шеф, с Врусардом, у них все карты на руках. Все наши свидетели, наши планы на суд. Нам придется проверить всю его деятельность.
Он мог давать неверные сведения.
Мы не может идти в суд!
Скопировать
Of course, the plant is fully automated.
The computer controls the orbit shot, but we like to double check.
Very sensible.
Разумеется, завод полностью автоматизирован.
Орбитальный выстрел контролируется компьютером, но мы проверяем повторно.
Очень разумно.
Скопировать
It was the way they reacted.
No double check or anything.
They looked at me like I was a kid and offered me a cookie.
Из-за того, как они к этому отнеслись.
Никакой перепроверки.
Посмотрели на меня, как на ребенка, и дали конфетку. - Так что там с показаниями?
Скопировать
O2 fans, tank two off.
I have completed these gimbal conversions... but I need a double check of the arithmetic.
- Yeah, you can go, Jim.
O2 вентиляторы, второй бак.
Ладно, Хьюстон, проверьте. Я провёл рассчёты траектории... но требуется перепроверить саму арифметику.
- Да, давай, Джим.
Скопировать
Batou, I've closed down the nets with files as sensitive as Megatech's.
I want you to double-check the protection we have on them.
I'll get a protection maze put together.
Бато, я отключил участки Сети,... содержащие особо важные данные.
Я хочу, чтобы ты ещё раз проверил надёжность их защиты.
Я займусь системой защиты.
Скопировать
It's like when you find a girl pretty from behind.
Never double-check. 9 times out of 10.
Did you see her again?
Это вроде как когда идешь за девушкой И кажется что она симпатичная.
Никогда не проверяй. 9 из 10...
Ты видел ее еще раз ?
Скопировать
I thought she wasn't here that night?
Just to double-check, none of you went upstairs, for even a few minutes,
- the entire night, right?
Вы ж говорили, что её не было на вечеринке?
Просто, чтобы перепроверить, никто из вас не поднимался наверх, дажа на пару минут
- всю ночь, так?
Скопировать
She's yours to fly.
Okay, Odyssey, I want to double check some reentry procedures... right after we jettison the LEM, which
Oh, I was getting a little punchy, and I didn't want to cut the LEM loose with you guys still in it.
Я как- то привык к креслу пилота.
Ладно, Одисей, я хочу перепроверить некоторые процедуры... сразу после отделения LEM, которое последует через 30 секунд.
Что это такое? А, я немного был подуставшим... не хотел нечаянно потерять LEM пока вы, ребята ещё там.
Скопировать
We have to reach Dukat.
And double-check the secondary power grid.
It's still not performing as well as it should.
Мы должны найти Дуката.
И перепроверьте вторичную энергосеть.
Она всё еще не работает, как надо.
Скопировать
Yeah...
Let's run a double check before we take these to Dr. Eliot.
Get 'em dried off and bring them right upstairs.
Да...
Давай проведем двойную проверку, перед тем, как представим данные доктору Эллиоту.
Пусть они высохнут и принеси их прямо наверх.
Скопировать
Oh, balderdash.
Better double check it, Colonel. (GRUMBLING)
Oh, yes, yes, I suppose I better.
Что за белиберда!
- Давайте-ка лучше перепроверим сообщение, Полковник.
Да, да, мне, наверное, будет легче это сделать.
Скопировать
I'll try tapping into the energy reserves.
Double-check the radio relay.
Get inside those plasma injectors!
Попробую задействовать наши запасы энергии.
Еще раз проверьте радиосвязь.
Доберитесь до инжекторов плазмы!
Скопировать
Move! Run around that corner!
Double-check that quadrant! Yes, sir!
Affirmative!
- Посмотри за той дверью.
- Проверьте квадрат ещё раз.
Всё чисто!
Скопировать
- Positive.
But I'll double-check.
- Just what I thought.
- Уверен.
Но я проверю еще раз.
- Что я и думал.
Скопировать
Move it.
- Guard, double check that the prisoners are secure.
- Yes, sir.
Шевелитесь.
- Охрана, дважды проверьте, что заключенные под присмотром.
- Да, сэр.
Скопировать
It's your turn. Zero.
Double check everything left on the scene.
A man with an a-bomb is on radio!
Теперь ваша очередь, Зеро.
Вам следует проверить левый сектор.
Человек с атомной бомбой на радио!
Скопировать
It means getting home quickly with this last cargo.
Well, double-check the program.
We mustn't overload it.
Это означает, что этот последний груз будет быстро доставлен домой.
Хорошо, проверь программу.
Мы не должны его перегружать.
Скопировать
But it's Halloween.
I'll double-check with Giles, but I'm sure he'll think I should be on slayer duty.
He doesn't care about Halloween.
Но сегодня Хэллоуин.
Я переговорю с Джайлзом, но уверена, он настоит на исполнении истребительских обязанностей.
Ему наплевать на Хэллоуин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Double check (дабол чэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Double check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дабол чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение