Перевод "theming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение theming (симин) :
θˈiːmɪŋ

симин транскрипция – 30 результатов перевода

Historically flaying was a means of punishment or torture.
A number of Chinese emperors of the Ming Dynasty liked to cut the flesh from their enemies' faces.
In fact Lingchi, the so-called death of 1,000 cuts, wasn't abolished in China as a form of execution until 1905.
Исторически свежевание - это наказание или пытка.
Многим китайским императорам династии Мин нравилось сдирать кожу с лиц их врагов.
В действительности, Линг-чи, так называемая смерть тысячи освежеванных, не была отменена в Китае как форма смертной казни до 1905 г.
Скопировать
Listen.
The -- the -- the Ming dynasty sword -- it protected Anjelica in "Blood Vanity," the third book.
The comic book that you tried to buy -- it belonged to her in "Bridge Into Death."
Послушайте.
Меч династии Мин.. защищает Анжелику, в 3-ей книге "Кровавое Тщеславие".
Комикс, который вы пытались купить -- принадлежит ей в книге "Мост к Смерти".
Скопировать
It sucks.
Will we ever recover from the end of the ming dynasty?
So many epic changes over one short summer...
Отстойно.
Восстановимся ли мы от конца династии Минг?
Так много неожиданных изменений после коротенького лета...
Скопировать
The following year,
Yuan, the Ming lord, formed an alliance with Weibo.
Father wanted to cement the alliance with a marriage.
На следующий год
Юань, правитель Минь, сформировал союз с Вейбо.
Отец хотел укрепить союз свадьбой.
Скопировать
Well, your guests do seem a little unpredictable.
Oh, there was the Ming vase incident.
Some tiff about Betsy retiring early.
Ну, ваши гостьи с виду слегка... непредсказуемы.
Да, тут была история с вазой династии Мин.
Небольшая ссора из-за досрочной выписки Бетти.
Скопировать
He put crime scene photos above the punch bowl.
It's called theming.
You need to fold that pita.
Он повесил фотографии с места преступления над миской с пуншем.
Это называется "тематическая вечеринка".
Сложи эту питу.
Скопировать
"made out of Ming, by Mr Ming,
"in the Ming period.
"If you don't like Ming, don't touch this one.
"изготовленная Минами, собственно мистером Мином,"
"в период Мин."
"Если Мины вам не по душе, не трогайте её."
Скопировать
Won't somebody bid me L3?
Lot No. 3, a peculiarly fine blue and white vase of the Ming dynasty.
Lot No. 4...
Никто не даст 3 фунтов стерлингов?
Лот №3, исключительно красивая бело-голубая ваза династии Мин.
Лот №4...
Скопировать
Swing Ling Lee, I'll make you mine Yes, now it's all goin' fine!
Ling with roots in the Ming dynasty At great haste, a swing enthusiast.
Swing, Ling Lee, swing a leg now Look at me, and you'll learn how.
font color-"#e1e1e1"Кружись, Линг Ли, я должна сделать тебя своим. font color-"#e1e1e1"Да, теперь ты танцуешь прекрасно!
font color-"#e1e1e1"Линг, с корнями из династии Мин, font color-"#e1e1e1"быстро стал энтузиастом свинга.
font color-"#e1e1e1"Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color-"#e1e1e1"смотри на меня, и учись.
Скопировать
Thanks, Lucien!
Chinese carpet - the Ming Dynasty, year 1403.
Mother....
Спасибо, Люсьен.
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
- Маман.
Скопировать
The record shows that the Sacred Volume is a secret volume of martial arts.
It was written in the Ming Dynasty It contains the teachings of a mystic art.
Enough.
Здесь написано, что Священный Свиток - это тайный трактат о боевых искусствах.
Он был написан во времена династии Мин и повествует о мистическом мастерстве.
Довольно.
Скопировать
How can we prove who we are?
The Ming will treat us as murderers.
General, we have caught horses! - Two of them.
Как мы сможем доказать, кто мы такие?
К тому же, любой минский отряд заподозрит нас в убийстве их людей.
Генерал, мы поймали лошадей!
Скопировать
We are foremost diplomatic envoys.
If we help the Ming dynasty, we'll receive a grand welcome in Nanjing.
After that, we'll go home.
Но мы, прежде всего, дипломатический отряд.
Если мы поможем династии Мин, нас радушно примут в Наньцзине.
Мы сможем тогда вернуться домой.
Скопировать
Why did you help me?
You resent the Ming for sending you to exile.
- I don't take it personally.
Почему вы помогли мне?
Вы ведь должны были обидеться на минцев, которые отправили вас в ссылку.
Я не воспринимаю это как личную обиду.
Скопировать
I know you've taken care of me.
"I'm the princess of the Ming.
Pursued by Yuan troops, - we are headed towards the fortress of Weihai.
Я знаю, что ты всё время смотришь на меня. По-моему, ты замерз.
Я принцесса империи Мин.
Нас преследуют юаньская армия, мы направляемся к крепости Вэйхай. Как только получите это письмо, немедленно высылайте войско.
Скопировать
and troubles would not have arisen
I'll go find the Ming Shan disciples and help them wine out Meng
Good... but Meng has great influence
и проблемы не возникли бы
Я пойду, кпоследователям Минг Шана и помогу им одолеть Менга
Хорошо..., но Менг имеет большое влияние
Скопировать
We have nothing against the Korean.
Still, we can't let a single dog of the Ming live!
The fate of those people is in their own hands.
Мы ничего не имеем против корейцев.
Но мы не можем позволить, чтобы хоть одна минская собака осталась жива.
Судьба этих людей теперь в их собственных руках.
Скопировать
He is just trying to help me...
The Great Wall leads to where the Ming and the Yuan are at battle.
We cannot risk meeting anyone.
Он просто хочет помочь мне.
Это Великая Китайская стена, которая тянется на восток, туда, где сражаются войска династий Мин и Юань.
Мы не должны ни с кем из них встречаться.
Скопировать
Where are all the boats?
What about the Ming army?
We came here trusting that bitch's words!
Где лодки? Где минская армия?
Где принцесса?
Мы пришли сюда, поверив ее лживым словам. И что теперь?
Скопировать
The head envoy has died. Responsibility now lies in my hands.
If we stay here, the Ming army from Lanzhou will come.
We can tell them about our situation.
После смерти главы посольства мы уже не можем считать себя дипломатической миссией.
Теперь командовать вами буду я. Если мы останемся здесь, отряды минской армии из Ланчжоу наткнутся на нас.
Мы сможем рассказать им о нашем положении...
Скопировать
All the good stuff goes.
The Lampico, the Ming vase.
Amari horsemen, Fabergé eggs, the Wingback chair, the green Tiffany lamp.
Но я разговариваю с Побережьем.
Забираете всё хорошее.
Лампико, вазу Минг Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
Скопировать
- Don't be messin' with me, Lee.
I will slap you so hard, you'll end up in the Ming Dynasty.
I mean it. I'll bitch-slap you back to Bangkok.
- Оставь свои шyтки.
Я так тeбe врeжy, что yлeтишь в династию Мин.
Полeтишь прямо до Бангкока.
Скопировать
My king!
How could we disrespect the Ming and consult with the barbarians?
What is that respect?
Государь!
Не будет проявлением неуважения к династии Мин, то, что мы начнем переговоры с варварами?
Какое еще проявление неуважения?
Скопировать
our borders on the north side could be risky.
Sir, this country only exists now only because of the Ming Dynasty.
Even though our troops get beat up by the barbarians we must pay our toady respect to the Ming and their emperor.
наша граница на севере будет под угрозой.
Господин, эта страна существует только благодаря династии Мин.
Даже если наши земли пострадают от варваров, мы должны передать нижайшее почтение императору династии Мин.
Скопировать
Sir, this country only exists now only because of the Ming Dynasty.
Even though our troops get beat up by the barbarians we must pay our toady respect to the Ming and their
Please, allow us.
Господин, эта страна существует только благодаря династии Мин.
Даже если наши земли пострадают от варваров, мы должны передать нижайшее почтение императору династии Мин.
Прошу вас позволить нам это.
Скопировать
You don't care, even though our man was beat up by the barbarians?
If you favour the Ming emperor that much, why don't you give the whole nation to the Ming?
But my king!
Вам все равно, даже если ваши люди пострадают от набегов варваров?
Если вам так дорога династия Мин, почему бы не отдать весь наш народ?
Государь!
Скопировать
King GwangHe only imposed tax on those who could afford land
GwangHae opposed the Ming Dynasty for the sake of the rights and safety of his own people.
He was the only one to oppose in the whole of Joseon Dynasty history
Король Кван Хэ ввел налог, взимаемый только с тех, кто мог позволить себе иметь землю.
Кван Хэ выступал против династии Мин, защищая права и безопасность своего народа.
Он остался единственным королем в династии Чосон, который решился на это.
Скопировать
I don't mind whether you stay in the palace or are abandoned but... please... do not die..
These are from the Ming Dynasty:
45000 silver coins, and all 13 sorts of treasures are prepared, my king.
Мне неважно, останетесь ли вы во дворце, или будете смещены... Пожалуйста... не умирайте...
Это для династии Мин.
45000 серебряных монет, и все 13 видов сокровищ, государь.
Скопировать
There's a lot of that stuff on eBay, you know.
Then there's the, uh, antique sword from the Ming dynasty.
And, uh...
Их очень много на онлайн-аукционе.
Там продается антикварный меч династии Мин.
И... Я не знаю.
Скопировать
- Isn't she precious?
Like a vase from the Ming dynasty.
The years have cracked the surface, but the fragile beauty still remains.
- Разве она не замечательная?
Как ваза из династии Минг.
Годы взломали поверхность, но хрупкая красота все еще остается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов theming (симин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение