Перевод "вид сыра" на английский
Произношение вид сыра
вид сыра – 20 результатов перевода
- Помоги мне искать!
- С двумя видами сыра.
Эй, Гомер. Кажется, нашел!
I'm going to make you an omelet.
Just help me look. Are you sure? I make them with two kinds of cheese.
Homer, I think I've got her.
Скопировать
- Макароны отличные.
Шесть видов сыра!
У него был хороший вид в гробу.
Your macaroni le superb
Six different cheeses.
He looked good In that box
Скопировать
Будь уверен я сделаю это, чувак.
У меня тут шесть разных видов сыра.
Я даже не знаю, как они называются Но в магазине сказали, что они отличные, так что...
I'll be sure and do that, dude.
I got, like, six different kinds of cheeses.
I don't even know what they are, but the lady at the store said they were good, so...
Скопировать
Далее это перемалывают и разогревают
Так, мы видим сырой материал, который будет помещен в мельницу и и перемолот на частицы размером около
На этом этапе ничего лишнего не остается.
Next it is milled and heated... .
So we See raw material, will be put into the mill and its grounded down to particals of about a millimeter.
At this stage nothing's wasted...
Скопировать
- Неужели?
Не могу дождаться, когда я попробую эту пиццу с 4 видами сыра.
Возможно, вам придется подождать.
- They are?
I can't wait to try that four cheese pizza.
Well, you might have to.
Скопировать
Линетт.
Я так понимаю, что ты и твои дружки-повара будете готовить сегодня мою пиццу с четырьмя видами сыра.
Ага.
Lynette.
I understand you and your fellow chefs will be serving my four cheese pizza tonight.
Yep.
Скопировать
В таком случае, это может убить.
М.А.О. ингибиторы, противопоказатели ничего натурального - вино, пиво,.. определённый виды сыров.
Даже очень маленькое количество может спровоцировать гипертонический кизис.
In this case, interactions that can kill.
M.A.O. Inhibitors contra-indicate with anything fermented-- wine, beer, certain kind of cheeses.
Even the smallest amount can trigger a hypertensive crisis.
Скопировать
- ...брать ее зубную щетку. - Да.
- Она не выносит вид сырой курицы.
- Я знаю.
- about using her toothbrush.
- No. - And she hates the look of raw chicken.
- I know.
Скопировать
Никогда не слышала о равных шансах?
Это дорогой вид сыра.
Спорю на пятерку, что доктор Грэндон будет здесь в течение часа.
Ever heard of a sporting chance?
That's expensive-looking cheese.
A fiver says that Dr. Grandon will be here within the hour.
Скопировать
Как обычно?
- Пять видов сыра...
- О, зити?
Usual?
- Five cheese...
- Oh, the ziti?
Скопировать
Они обожают кулинарные метафоры.
В этой стране 365 видов сыра, по одному на каждый день года.
Конечно, они пользуются овощными метафорами.
They love their culinary metaphors.
This is a country with 365 different types of cheese, one for every day of the year, for Christ's sake.
So, of course they use the vegetable metaphor.
Скопировать
Знаешь, единственное, что заставляло меня продолжать эти унизительные отношения - это её готовка.
То есть, она обращалась со мной как с ничтожеством, но её макаронная запеканка с пятью видами сыра, как-то
Это работало.
You know, the only thing that kept me in that abusive relationship so long was because of her cooking.
You know? She'd-she'd treat me like crap, and then think a five-cheese macaroni casserole was gonna make it all better.
And it did.
Скопировать
Например, "Взрыв".
Они с четырьмя видами сыра.
Закусим вместе.
The "Explosions."
It's got four cheeses!
Let's eat 'em together.
Скопировать
Очень хорошо для облегчения боли.
Вы продавали его в виде сырого растения?
Да, иногда.
Very good for pain.
Have you ever sold it in its raw plant form?
Yes, some.
Скопировать
Тут у нас голубой сыр. Французы свой сыр любят и поедают его тоннами.
У шеф-повара Монтиньяка десятки видов сыров прямо тут в школьном холодильнике.
Ну, камамбер, наверное. Я продемонстрировал детям, как я поступал в их годы когда нам в столовой подавали нечто под названием "Сюрприз четверга".
The French love their cheese and they eat a lot of it.
Chef Montignac had dozens of types of cheese right here in the school refrigerator.
I showed the kids what I used to do at their age when the lunch lady served us what she called Thursday Surprise.
Скопировать
А также ванильный либо карамельный флан на десерт.
Не говоря уже о том, что каждый день дают по крайней мере один вид сыра.
Сложно поверить, что в стране, где здравоохранение бесплатно и низкая плата за садики, еще и школьные обеды просто королевские.
And a choice between a caramel or vanilla flan.
Not to mention there's at least one cheese option every single day.
It seemed almost unbelievable that this country, which provides free health care for its people, nearly free day care, also makes sure that the school lunches are fit for a king.
Скопировать
Хизер приготовила тебе запеканку.
В ней три вида сыра, и еще там есть брокколи, полагаю.
Не оставишь меня на минутку, пожалуйста?
Heather actually made you this casserole, so.
There's three kinds of cheese, and there's broccolini in there, I think.
Would you, um, mind giving me a minute, please?
Скопировать
Я не хочу быть в каком-то одиноком месте, где у них
1000 видов сыра и лыжи.
Твой брат тебя убьет.
I don't want to be in some lonely place where they have
1,000 types of cheese and skiing.
Your brother is going to kill you.
Скопировать
У, пафосно.
У тебя тут все виды сыра.
Белый, желтый, оранжевый.
Ooh, fancy.
You got all the kinds of cheeses.
White, yellow, orange.
Скопировать
Если под "едой"
ты имел в виду сыр-косичку и крекеры, то да, подаём.
Ладно, тогда впишите меня.
If by "room service,"
you mean string cheese and Triscuits, yeah, we've got room service.
All right, well, then count me in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вид сыра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вид сыра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение