Перевод "Dor" на русский
Произношение Dor (до) :
dˈɔː
до транскрипция – 30 результатов перевода
Well,uh,never been a straight-a student,if that's what you mean.
Is he d- or are we done here?
- We could both use some rest.
Я никогда не был прилежным учеником, если вы об этом.
Он уже... то есть, мы уже закончили?
- А то мы могли бы немного отдохнуть.
Скопировать
No, no, no. Just being here helps.
Hey, is there a maître d' or a manager or something?
- Manager. Mr. Martin.
Нет, я что-то припоминаю.
Здесь есть метрдотель или менеджер?
- Mенеджер, м-р Mартин.
Скопировать
Wait a second.
Dor, this is Dor 1 0, Azulai on a routine patrol.
How's it going, Azulai?
Подожди секунду.
"Дор", Это – "Дор 10", Азулай на патрулировании.
Как дела, Азулай?
Скопировать
Tell me what I want to hear.
I want your DOR.
I ain't going to quit.
Скажи мне, что я хочу слышать.
А хочу я твоё заявление об уходе.
Я не уйду.
Скопировать
-Thanks. Eli Benyaminy,
Ruthie Ben-Dor.
Ruthie...
Эли Беньямини.
- Рути Бен-Дор.
Рути Бен-Дор.
Скопировать
Can't you bend your goddamn rules?
He didn't ask me to DOR.
I went to him.
Вы не можете хоть однажды забыть об этих чёртовых правилах?
Он не требовал от меня ухода.
Я сам ушёл.
Скопировать
I don't need your shit! I came back to quit!
DOR!
Platoon...halt!
Мне не нужно ваше говно!
Я УХОЖУ!
Взвод, стоять!
Скопировать
Mayo...
I want you DOR.
No, sir.
Майо...
Напишешь заявление об уходе.
Нет, сэр.
Скопировать
See the notches near the handle?
There's a notch for every college puke like you that I got to DOR.
That's Drop On Request from this program.
Видишь эти зарубки?
Каждая зарубка - это говнюк из колледжа, которого я отправил в ВТВ.
Это Вверх Тормашками Вон из программы.
Скопировать
A Chaim Sharir Production
An Orna Ben Dor-Niv Film
Original Screenplay Kobi Niv
Продюсер: Хаим Шарир
Режиссёр: Орна Бен-Дор Нив
Сценарий: Коби Нив
Скопировать
I ain't interested in his mental condition.
I wanna know, is he D and D or is he a canary?
I wish I knew.
Меня это не волнует.
Мне надо знать: Он промолчит или начнет свистеть?
- Знать бы.
Скопировать
Oh, yeah. Sorry, uh, no sign of you-know-who
D-E-A-D or A-L-I-V-E.
Cell phone?
Точно, извини, никаких следов сама-знаешь-кого
М-Ё-Р-Т-В-О-Й или Ж-И-В-О-Й.
Мобильный?
Скопировать
The town was called El-Ajour, near Balad A-Sheikh, Hawasa.
Hawasa is now called Ben Dor and Baland A-Sheikh is now called Tel Hanan.
Many Bedouins lived there in that area,
Эта деревня называлась Яжур. Это возле Бэлад э-Шейх и Хаваса.
Сегодня она называется Хаваса Бен-Дор, а Бэлад э-Шейх называется Тель-Ханан.
Много бедуинов населяло тот район.
Скопировать
Mr. D.
D, or Vince, know that you, uh, were seeing Kathleen that night?
I mean, he wanted you two back together, right?
Мистер Ди.
Мистер Ди или Винс знали, что ты виделся Кейтлин той ночью?
Я имею в виду, он хотел, что бы вы двое снова были вместе., правильно?
Скопировать
- Karen and Tony.
Oh, Tony D. or Tony T.?
Both Tonys and Zorab.
-С Карен и Тони.
Тони Д. или Тони Т.?
С тем, с другим и еще с Зорабом.
Скопировать
Dor...
Dor...
No, Dolly.
Дор...
Дор...
Нет, Долли.
Скопировать
Doris...
Dor...
Dor...
Дорис...
Дор...
Дор...
Скопировать
Should we go?
Yeah, little D, or should I call you "little chubster"?
Oh, no.
Пойдем?
Да, малыш Денни, или мне следует называть тебя малыш пухлячок?
О, нет.
Скопировать
Aah! Whoa!
On my planet, you would be Nerd-Dor, Lord of Crusty Sock Mountain!
Honestly, kid off.
Это Скелетор!
На моей планете ты бы был Задрот-Дор, Повелитель Горы Засохших Носков.
Серьезно, парень съебись.
Скопировать
And what about the jogger?
If he was living on the DL, I can't find the D or the L.
Somehow the unsub linked the two.
А бегун?
Если он что-то и скрывал, то я этого не вижу.
Субъект их как-то объединил.
Скопировать
How about you, Hart?
You... you ready to DOR?
Come on, Hart.
Ну что, Харт?
Ты.. ты готов к выходному?
Ну же, Харт.
Скопировать
or moggy fucking skanky whore.
Put down the shotgun and eat, D, or it's gonna be a long night.
What, are we best friends now or something?
Или чёртова грязная шлюха.
Положи пушку и поешь, Ди, это будет долгая ночь.
Что, теперь мы лучшие друзья?
Скопировать
- Forget the N.
- Dor.
- Dot.
Нет, там нет "эн".
— Дор.
Дот.
Скопировать
- Dot.
- Dor is a good beginning.
- Dorothy.
Дот.
— "Дор" — это первые буквы.
Дороти.
Скопировать
OK, let's hear it.
'd Or are we pushing too hard?
I had torn my quad maybe a year before that.
Если и помру, то точно не от него...
Включай.
Мы разговаривали, и он спросил меня про мою травму.
Скопировать
Three, or C, we're gonna save the Titanic.
And coming in a very low four, or D, or that little "iv" in brackets they use on footnotes - why?
Right, then! Follow me.
В-третьих, или В, мы спасем этот Титаник.
И только потом, в-четвертых, или Д, или IV в таких скобочках - Почему?
А теперь, за мной.
Скопировать
Now back to my name.
D.," or in a pinch, "dr. Dizzle."
But if you see me out in the quad-- there is no quad.
Теперь вернемся к моему имени.
Я предпочитаю "Доктор Ди" или в крайнем случае "Доктор Дизель".
- Но если вы увидите меня за пределами четырехугольного двора - Здесь нет четырехугольного двора.
Скопировать
Dorothy, don't go down...
Dor...
Wait.
Дороти, не ходи туда...
Дор...
Погоди.
Скопировать
"I would have as much chance of killing them, of defending myself.
It's fun doing that joke here, but of course the danger is, it's been broadcast now and maybe Asher D
I am disrespecting you to the max.
Столько же шансов убить их - но защищаясь.
А еще - я новый Иисус". и Эшер Ди или кто-нибудь из So Solid Crew и если вы Эшер Ди или кто-нибудь из So Solid Crew - я вас не уважаю.
Совершенно не уважаю.
Скопировать
- Yeah.
Greg Dor, Pedro.
My mom says I ould write him a thank-you note.
- Ага.
- Так что... с Грегом Доритом, Педро?
Моя мама говорит, что я должен анписать ему благодарственную записку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dor (до)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение