Перевод "удваивать" на английский
Произношение удваивать
удваивать – 30 результатов перевода
Кроме того, у триббла нет зубов.
Ладно, удваиваю предложение.
Два кредита.
Besides, tribbles have no teeth.
All right, I'll double my offer.
Two credits.
Скопировать
О'кей.
Но с этого дня цена удваивается.
Если ты продолжишь в таком же духе, я стану банкротом!
Okay.
But as of today the price is doubled.
If you keep that up, I'm going to go bankrupt.
Скопировать
Постарайтесь простить меня.
Удваиваешь или ничего?
На кону $1000, Ропер!
Please try to find a way to forgive me.
Double or nothing?
That's about $1,000 a foot, Roper!
Скопировать
- Утраиваются?
- Ой, удваиваются.
Извини.
- Triple?
- Oh, double.
Sorry.
Скопировать
Пики.
Очки удваиваются.
Три игры, до 500 очков.
Spade.
It's a double.
Triple boxes to 500.
Скопировать
Прекратите эту глупую пикировку!
Генрих, после каждого твоего побега они удваивают и утраивают охрану.
Нам всем это очень мешает!
Stop this embarrassing charade.
Every time you escape, the patrols are doubled and tripled.
It is making life very difficult for the rest of us.
Скопировать
Вы больше не будете безобразничать? Не в этот раз.
Удваиваю.
Вы рискуете.
- You won't cause any trouble, will you?
- Not this time. - l'll double-down.
- Risky.
Скопировать
- Нет, не 700.
Удваиваю.
Потому что в Стаканах, как только ты выигрываешь $700, ты должен их удвоить.
-Not 700 exactly?
Double it.
In Cups, once you get $700, you have to double it.
Скопировать
Я свяжусь с вами позже.
Оборот наркотиков удваивается.
Удваивается... наркотики, наркотики.
I'll contact you later.
It'll be double that amount of drugs.
Double... the drugs, the drugs.
Скопировать
Оборот наркотиков удваивается.
Удваивается... наркотики, наркотики.
Да.
It'll be double that amount of drugs.
Double... the drugs, the drugs.
Yep.
Скопировать
Да.
Удваивается...
Пока!
Yep.
Double... double.
Bye-bye!
Скопировать
Знаете, что я только что подумал?
Если они разводятся и живут в двух разных местах это удваивает число визитов.
Никогда об этом не думал.
You know what I just realized?
If they get divorced and live in two separate places that's twice as many visits.
I never thought of that.
Скопировать
Я тебе скажу в чем большое преимущество гомосексуализма.
Если кто-то встречается с кем то, у которого тот же размер то он сразу же удваивает свой гардероб.
- Да уж.
I'll tell you what the big advantage of homosexuality is.
If you're going out with someone your size right there, you double your wardrobe.
- I suppose.
Скопировать
- Да кому он нужен, Бустер!
И кстати, в соответствии с законом о спросе и предложении цена каждой фигурки удваивается.
Есть!
Who wants Booster?
In accordance with the laws of supply and demand the price of each figure has doubled.
I got it!
Скопировать
Хороший ход, доктор.
- Удваиваете?
- У меня два туза!
Well done Doctor.
- Why did you double?
- I had 2 aces!
Скопировать
- Да...
- Хорошо, я удваиваю.
Две без козырей.
- Yes...
- Well I double.
2 no trumps.
Скопировать
Урбанцам понадобилось 20000 лет, чтобы достигнуть Земли.
Монарх удваивал скорость корабля при каждом последующем посещении.
Таким образом, вы последний раз покидали Урбанка 1250 лет назад?
It took 20,000 years for the Urbankans to reach Earth.
Monarch has doubled the speed of the ship on every subsequent visit.
So you last left Urbanka 1 ,250 years ago?
Скопировать
Урбанцам понадобилось 20000 лет, чтобы достигнуть Земли.
Монарх удваивал скорость корабля при каждом последующем посещении.
Таким образом, вы последний раз покидали Урбанка 1250 лет назад?
It took 20,000 years for the Urbankans to reach Earth.
Monarch's doubled the speed of the ship on every subsequent visit.
So you last left Urbanka 1 ,250 years ago?
Скопировать
Шесть бубны.
Удваиваю.
Еще удваиваю!
6 diamonds.
Double.
Redouble!
Скопировать
Удваиваю.
Еще удваиваю!
Пас.
Double.
Redouble!
Pass.
Скопировать
Я отнесу ей обед.
Удваиваю!
Они восхитительны.
- No sir. I'll take her lunch up.
Redouble!
They're delicious.
Скопировать
Отлично.
Счёт удваивается.
Этот кагор от настоятеля.
Good.
That doubles the score.
This wine is from the rector.
Скопировать
Промышленность, подгоняемая маршем науки по всем направлениям, напряженно работала чтобы удовлетворить те жизненные нужды людей, которые так долго не были удовлетворены.
♪ ДЕТТО удваивает количество пузырьков,
♪ ДЕТТО уменьшает наполовину все ваши заботы,
'Industry, spurred by the march of science 'in all directions, 'was working at high pressure 'to supply those vital needs 'for which the people had hungered for so long.'
♪ Detto doubles the bubbles
♪ Detto halves all your troubles
Скопировать
- Невероятно, но пусть так.
Я удваиваю ставки, но вы работаете на меня.
Лады?
- Incredible, but let's say so.
I'll give you double if you join my side.
Okay?
Скопировать
Он приезжает в Париж каждый год.
И я всегда узнаю о его приезде,.. ...потому что число моих клиентов удваивается.
Мне нужно было взять жену с собой в Лондон.
He comes to Paris every year.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
I should have taken my wife with me to London.
Скопировать
Ради всего Святого!
Удваиваю и удваиваю.
У тебя болит, Эд?
Four Heaven's sake!
Doubled and redoubled.
Are you in pain, Ed?
Скопировать
- Проверим.
- Удваиваю.
- Ого.
- Check.
- Fold.
- That's a pot.
Скопировать
Если рассматривать это с математической точки зрения, возможности Митчелла возросли в геометрической прогрессии.
Это как если взять цент и удваивать его каждый день.
Через месяц вы станете миллионером.
If you want the mathematics of this, Mitchell's ability is increasing geometrically.
That is like having a penny, doubling it every day.
In a month, you'll be a millionaire.
Скопировать
Она не очень популярна здесь.
Когда она проигрывает, то удваивает ставку, и я получаю кучу денег.
— Если же выигрывает, то уносит деньги домой.
She's not very popular here.
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
- If she wins, she takes my money home.
Скопировать
Мне нравится работать на Старретта.
- Сколько бы он не платил, я удваиваю.
- Бесполезно.
I like working for Starrett.
- Whatever he's paying, I'll double.
- It's no use.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов удваивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удваивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
