Перевод "untraditional" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение untraditional (антрэдишенол) :
ʌntɹɐdˈɪʃənəl

антрэдишенол транскрипция – 10 результатов перевода

And I know we may not be everyone's idea of a traditional family.
What's untraditional about a lesbian and a fighter pilot having a baby?
He is not a fighter pilot.
Я знаю, мы собой, возможно, не представляем идею Традиционной семьи.
Что нетрадиционного в том, что лесбиянка И летчик-истребитель заводят ребенка?
Он не летчик-истребитель.
Скопировать
I did.
Louise, I know this marriage is untraditional.
But so are we.
Я сделал.
Луиза, я знаю, что этот брак нетрадиционный.
но и мы тоже.
Скопировать
Did he really say that?
He was smart, just, you know, in an... in an untraditional kind of way.
Come on, let's... let's hang it right over there.
Он и правда так сказал?
Он был умным, но в нестандартном понимании этого слова.
Ладно, давай повесим это прямо здесь.
Скопировать
Uh, so this curriculum B.J. of yours, it, um...
It'd a bit untraditional. - Thank you. - Huh.
Yeah. "2006 to 2008:
- Почти. - Почти.
Итак, это твое резюме, оно,хм..немного не традиционное.
-Спасибо.
Скопировать
Yes, it was my first impulse.
Okay, look, guys, I know it's untraditional, but you have to trust me.
I was there at Callbacks.
Да, это была моя изначальная задумка.
Ладно, ребята, я понимаю, что это нетрадиционно, но вы должны довериться мне.
Я был в Callbacks.
Скопировать
Happy Thanksgiving.
Well, admittedly, a little untraditional, but, uh, so are we.
What do you got there?
Счастливого Дня Благодарения.
Нужно признать, слегка нетрадиционно, но,эм,так же как и мы.
Что там у тебя?
Скопировать
Excuse me, Father.
I know this is a bit untraditional, but...
It just can't wait.
Извините, Отец.
Я знаю, что так не принято, но... я хотел бы воспользоваться моментом и сказать кое-что своей красивой невесте.
Это нельзя отложить на потом.
Скопировать
I'm referring you to a colleague of mine.
He's an untraditional psychologist with a novel therapeutic approach.
I'll give you his number, and you"ll call him.
Я отсылаю тебя к своему коллеге.
Он нетрадиционный психолог с новым терапевтическим подходом.
Я дам тебе его номер и ты ему позвонишь.
Скопировать
Sometimes our best memories
Come from the times that are the most untraditional.
We remember the year mom and dad went crazy.
Иногда наши лучшие воспоминания
Приходят из самых нетрадиционных времён.
Мы помним, когда мама и папа психанули.
Скопировать
But I am definitely about, you know, working harder than everybody else.
Myviewon fashion,alittle untraditional.
I value feminism as a beauty statement.
И не могу быть более благодарен за эту возможность.
Поздравляю, Гретчен! Это безумие.
Это была битва, и ты победила. Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов untraditional (антрэдишенол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы untraditional для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антрэдишенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение