Перевод "unzipped" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unzipped (анзипт) :
ʌnzˈɪpt

анзипт транскрипция – 30 результатов перевода

Because there was no way that I could maintain where I was, sooner or later, I was going to be pulled from the mountain.
I took the rucksack off, and then unzipped the top pocket with one hand, and got the pen knife out.
It was an awful night.
Так как я не имел возможности закрепиться в том месте, рано или поздно я бы соскользнул со склона.
Я снял рюкзак, расстегнул клапан одной рукой и достал ножик.
Это была ужасная ночь.
Скопировать
All right.
We just unzipped our fly.
Mr. Thompson, open the outer doors.
Ну вот.
Мы себя обнаружили.
Мистер Томпсон, открыть люки.
Скопировать
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
[ Reading ] "THE SUSPECT UN- ZIPPED HIS PANTS AND EXPOSED HIMSELF."
GOD, I WAS PEEING.
О чём ты?
"Подозреваемый расстегнул штаны и обнажил себя..."
Господи, да я мочился!
Скопировать
That's it? I go to breakfast, and we're even?
We're not even close to even, because I danced on a bar, I took off my shirt and I unzipped my pants.
OK. Let's make a deal. Breakfast and lunch.
Я с тобой позавтракаю и мы квиты?
Нет, мы далеко не квиты, я же ведь танцевал в баре, я снял рубашку и расстегнул штаны.
Давай так: завтрак и ленч.
Скопировать
- At that time, yes.
- So to your knowledge, Mr Kloster's pants have never been unzipped in public? - You got me.
He didn't flash me.
- В тот момент - да.
- С ваших слов получается, брюки мистера Клостера не расстегивались на публике?
- Вы меня подловили.
Скопировать
Luck has nothing to do with it.
It's a matter of recombinant ribonucleic acids unzipped by a radioactive guanine peptide.
And what does that mean?
Никакого везения.
Это связано с рибонуклеиновыми кислотами... и радиоактивным гуанином.
Что ты сказал?
Скопировать
What else?
I unzipped myself.
You... you mean, masturbated?
- Что еще?
Я возбуждался.
Ты хочешь сказать - онанировал?
Скопировать
I've been doing some thinking and I...
But as she unzipped her pajamas, it reminded him of past situations which he'd successfully been aroused
Well, I could wait till after.
Я тут много думал, и... я не могу...
Но когда она расстегнула пижаму, он вспомнил о былых моментах, заставлявших его возбуждаться.
Разговор подождёт.
Скопировать
ZOE: It's mine. Yeah.
lip balm, and I saw your backpack on the ground, so-so I thought, maybe there's some in there, and I unzipped
whoosh! ... he just ran out.
Я виновата. да
Знаешь, я-я искала гигиеническую помаду и увидела твой рюкзак на земле, и я подумала, может там есть помада поэтому я расстегнула его а Сесил.. он...
вввушш.. он убежал
Скопировать
I tried to push him off, but he slapped me.
He pinned my arms above my head... unzipped his pants, and he-- he told me that he-- he knew I wanted
And then he turned me over and he raped me.
Я попыталась оттолкнуть его, но он ударил меня.
Он зажал мои руки над моей головой... расстегнул брюки, и... Он сказал мне, что он.. он знает, что я хочу этого.
А потом он развернул меня и изнасиловал.
Скопировать
I was due home an hour ago.
Uh, you're unzipped.
Here.
Я должна была быть дома еще час назад.
У тебя молния не до конца застегнута.
Вот.
Скопировать
How do you know that?
His pants were unzipped.
He had saliva on his penis.
Откуда вы это знаете?
Его брюки были распакованы.
Он был слюна на его пенис.
Скопировать
Βecause not all the papers leave Records Department and the boys don't pay tickets.
She claims, you unzipped your pants and asked:
Do you like kefir on your banana?
А в том, что там явно не все нарушения фиксируются и парни не платят штрафы.
Показала, что ты расстегнул штаны и спросил, цитирую:
Тебе нравится сыр с гномика?
Скопировать
One male, one female.
His pants are around his ankles, and it wasn't the crash that unzipped his fly.
And look at the girl.
Один мужчина, одна женщина
Его брюки спущены, и это не авария расстегнула ему ширинку.
И посмотрите на девушку.
Скопировать
She thought she was a space man with a plastic bag for a helmet.
Oh, you unzipped me. It's all coming back.
It's all coming back.
Она умерла через две недели. Решила, что стала космонавтом и надела пластиковый пакет вместо шлема.
Вы меня сломали.
Все воспоминания возвращаются.
Скопировать
With a plastic bag for a helmet! Oh! Oh!
Oh, you unzipped me. Oh! Oh!
I'm a big fan of your work.
С пластиковым пакетом вместо шлема.
Вы разбудили все воспоминания!
И вот я вам салютую.
Скопировать
But then he confessed that after winter break
Simms had unzipped his pants and propositioned him.
Now, what exactly did he describe?
Но потом он признался, что как-то после зимних каникул
Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему...
Что именно он делал?
Скопировать
I'm wearing my lucky pants.
Well, your lucky fly is unzipped.
Hey, what's going on?
Я одел свои счастливые штаны.
Хорошо, ну тогда хотя бы ширинку застегни.
Привет, что происходит?
Скопировать
Down with the pants!
- He's unzipped them already.
No limits between us.
Снимай штаны!
- Он их уже расстегнул.
У нас нет запретов.
Скопировать
Go on.
He unzipped, pulled down his pants, and he stood there with his
huge.
Продолжайте.
Он расстегунл молнию, спустил штаны, и стоял там со своим
огромным.
Скопировать
Great.
I got curious and unzipped my beanbag chair.
If he wants to experiment sexually... with a vacuum cleaner, that's one thing.
Прекрасно, теперь я опаздал.
Стив мне придется повзаимствовать твою девушку. я бы хотел опробовать ее на своем уже разложенном диване.
То,что он хочет поразвлекаться пылесосом, это еще ладно.
Скопировать
Okay, you know want to know what I realized when I went to school today?
You went there with your pants unzipped?
No.
Хотите узнать, что я сегодня поняла в школе?
Что не застегнула ширинку?
Нет.
Скопировать
ANDREW: He pushed me to my knees,
He unzipped.
He forced you to have sex with him?
- Он толкнул меня на колени.
Он расстегнул ширинку.
- Он заставил тебя заниматься сексом с ним?
Скопировать
Time of death?
About 30 seconds after their throats were unzipped.
A piece of, like, quartz has been put into each of their gobs.
- Время смерти?
Где-то секунд 30 после того, как им перерезали глотки.
Им в глотки засунули кусочки вещества похожего на кварц.
Скопировать
Turned out at the end of the act...
He unzipped it; there was a dog inside.
One of... one of the best acts I've seen in my entire life.
Оказалось, в конце акта ...
Он расстегнул молнию, там была собака внутри.
Одна из ... одна из лучших сцен, которую я видел за всю свою жизнь.
Скопировать
All alone.
He walks down to the diamond, unzipped his fly and just let loose.
I think I can see what he was going for.
Один.
Он идет к площадке для игры в бейсбол, расстегнул ширинку и дал волю.
Думаю, я могу понять, что он делал?
Скопировать
He went to the baseball field where his father Ray coaches.
And he went to the home plate and he, like, unzipped his fly, took out his penis and pissed on home plate
He just peed on it and he made art.
Он пришёл на бейсбольное поле, на котором тренирует его отец Рэй.
И он пошёл к домашней базе, И, типа, расстегнул ширинку Вынул свой пенис и пописал на табличку домашней базы.
Он просто пописал на неё и создал искусство.
Скопировать
Nice work, Silas.
Must've fallen out of your bag when you left it unzipped so anyone could reach in and take it.
Asshole.
Хорошая работа, Сайлас.
Наверное, ты не застегнул рюкзак, и "кто-то" вытянул "банк".
Козлофан.
Скопировать
Why call SVU?
like you guys, but my suspicions were aroused when I noticed that the former governor's pants were unzipped
We were editing chapter 7. His first gubernatorial campaign.
Зачем вызывать специальный корпус?
Я, детектив, не так опытен в секс-преступлениях, как вы, ребята, но у меня возникли подозрения, когда я заметил, что брюки на бывшем губернаторе одеты задом наперед.
Мы редактировали седьмую главу о его первой губернаторской компании.
Скопировать
I pushed him again.
He unzipped his pants. He kept saying that it wasn't wrong and that he wasn't my father!
I took a knife from the drawer and I threatened him but it was only to scare him.
Я его опять оттолкнула.
Он расстегнул штаны и всё повторял, что в этом нет ничего плохого.
Я взяла нож из ящика. Я просто... хотела напугать его, чтобы... Чтобы он отстал...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unzipped (анзипт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unzipped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анзипт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение