Перевод "unzipping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unzipping (анзипин) :
ʌnzˈɪpɪŋ

анзипин транскрипция – 25 результатов перевода

Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
Каждая спираль копирует другую под контролем специальных ферментов.
Скопировать
HANK'S GOING TO BE FINE. AND SO ARE WE.
LET'S GET YOU OUT OF THESE, [ Unzipping of fly ] AND INTO BED.
I THOUGHT THOSE MIGHT MAKE AN APPEARANCE.
У Хэнка всё будет прекрасно.
И давай, снимай всё это и ложись в постель.
Я знал, что они однажды появятся.
Скопировать
No. I saw it too.
(ZIPPER UNZIPPING)
(URINATING CONTINUES)
Я это тоже видел.
[ Расстегивает ширинку ]
[ Писает ]
Скопировать
I made a contributuon.
If you think a banana is a banana, try unzipping a Tonga.
They are firm, but not too firm.
Я немного добавил.
Если Вы думаете, что банан - это всего лишь банан, всего лишь банан, попробуйте очистить "Тонга".
Они тверды, но не слишком твердые.
Скопировать
They got to spray.
[ Door closes, zippers unzipping ]
Hey. Hello.
Нужно обработать.
-
- Здравствуйте.
Скопировать
(Ben) Chris?
(unzipping)
(gasps)
Крис?
.
.
Скопировать
We're missing the game.
(unzipping)
Hey. Hi.
Мы игру пропустим.
- Эй.
- Привет.
Скопировать
Pradelio too.
[Zipper Unzipping]
Everything is there.
Праделио тоже.
[Молния открывается]
Здесь есть все.
Скопировать
Let me do the talking.
You may start by unzipping your dress.
No, no. Turn around.
Перестань разговаривать.
Для начала расстегни платье.
Нет, нет, повернись.
Скопировать
Wilson's got one bedroom.
I don't think we can get any more connected without unzipping.
So what does Wilson like to do?
Ты и так заставил меня пожить с кем-нибудь.
У Уилсона только одна спальня. По-моему, ближе уже некуда, если интим не предлагать.
Хорошо.
Скопировать
- He would.
I made couple of shots while I was unzipping him.
I don't think his wife would love that.
- Он бы согласится.
Я сделала пару фотографий, где я расстёгиваю ему ширинку.
Не думаю, что его жене это понравится.
Скопировать
Good to know.
I'm telling you because I'm going to need help unzipping my fly.
I can't feel my hand.
Полезно знать.
Я сообщаю об этом, потому что самостоятельно расстегнуть молнию я не смогу.
Я не чувствую своей руки.
Скопировать
I'd like to stay and get all sentimental with you, but I got to go and give a Chinaman a music lesson.
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything?
Go to hell.
Я бы хотел остаться и сентиментально попрощаться с тобой, но мне надо идти и преподать Китайцам урок музыки.
Хочешь посмотреть, как я делаю это, расстегиваю ширинку и прочее?
Катись к черту.
Скопировать
- ln... ?
(Sound of unzipping)
Did you see "Top of the Pops" last night?
- Что?
(звук застежки)
Ты смотрела вчера "Хит-парад"?
Скопировать
Look, all I've got in there is a laptop and an external hard drive.
(unzipping)
I'm telling you, you've got the wrong guy.
Послушайте, все, что там лежит, - это ноутбук и съемный жесткий диск.
(молния открывается)
Я говорю вам, вы взяли не того человека.
Скопировать
Me, too.
(zipper unzipping) Um...
I thought you wanted to wait.
Меня тоже.
Ты делаешь меня счастливой тоже.
Я думал, ты хочешь подождать.
Скопировать
Oh, this is...
Uh... [ Unzipping ] I think I have some dramamine in my shaving kit.
Nope, that's hotel soap.
Меня тошнит
У меня где-то таблетки "Драмины" были.
Не-а, это мыло из отеля.
Скопировать
You also behaved like a scheming, backstabbing, so-low-you-can-look-up- a-snake's-asshole son of a bitch.
Next time, think before unzipping.
It's all right.
Ещё ты поступил, как коварный, вероломный, опустившийся ниже змеиной жопы сукин сын.
В следующий раз думай, прежде чем расстегивать ширинку.
Не переживай.
Скопировать
If anyone says a word about this to my husband, I will cut your pretty little face!
Why are you unzipping your pants?
Because you're choking me.
Если кто из вас хоть словом обмолвится об этом моему мужу я тому всю морду когтями раздеру!
Ты зачем ширинку расстегнул?
Ну...ты-же меня душишь?
Скопировать
No, that was it.
Barely two minutes in my Porsche and she's unzipping my pants and sucking away!
At first I was into it, naturally, but then I remembered Sasha Distel and pulled over.
Нет, это единственный.
Всего две минуты, как она в моем Порше, и уже расстегивает мне брюки и начинает трудиться.
Сначала мне это понравилось, но потом я вспомнил Сашу Дистель и отстранился.
Скопировать
Yes, he does.
Looks like I better start unzipping.
Um, captain...
Да, дает.
Похоже мне пора начинать расстегивать молнию.
Эй, капитан...
Скопировать
But nothing is in our way now.
Not even another unfortunate unzipping incident.
Oh, my poor Prabal.
Но сейчас нам ничего не мешает.
Даже очередная проблема с молнией.
Мое бедное платье от Прабал.
Скопировать
Trying to help you avoid temptation.
. - (UNZIPPING BAG)
They're looking for you.
Это чтобы ты не поддалась соблазну.
И не забыла, зачем я здесь.
Тебя уже ищут.
Скопировать
There's a lot of stuff in there,
it mostly focuses on transmutation, Which is the process of altering the structure of an element By unzipping
- And rebuilding it to create an entirely new element.
Здесь много всего.
Но, в основном, фокусируется на трансмутации, которая представляет собой процесс изменения структуры элемента путем разархивации атомов...
И перестроения для создания совершенно нового элемента.
Скопировать
I have to go.
I hear zippers unzipping.
Were you just on the phone with Poison Control?
Мне пора идти.
Я слышу звук расстегивающейся молнии.
Ты разговаривала с токсикологией?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unzipping (анзипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unzipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анзипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение