Перевод "usas" на русский

English
Русский
0 / 30
usasСША
Произношение usas (ьюзоз) :
jˈuːzəz

ьюзоз транскрипция – 30 результатов перевода

I believe he's here to save us from ourselves.
Not to dominate us as you have so quickly concluded.
Keith, you talk as if this 'thing' were a personal friend of yours.
Кейт, Ты говоришь, как будто это "нечто" личный Твой друг.
О, да. Они действительно приятели.
Дни, когда люди смеялись надо мной закончились.
Скопировать
But if someone cares with others, could know through what I did with Rudy Mina Purefoy and what goes with her husband, who fills one with son or two a year, like clockwork.
They are not satisfied while do not see us as a swollen elephant.
What can be expected a man like that?
А сами бы попробовали, поняли бы, через что я прошла с Руди. А Мина Пьюрфой Муж ей заделывает сына-двух раз в 2 года, как часы.
Не успокоятся, пока не раздуют, как слониху.
А что ожидать от такого человека?
Скопировать
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
There it is again, dead ahead.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Снова она, прямо по курсу.
Скопировать
Yeah, I just heard it on the grapevine.
They're going to draft us as members of the Colony, and make you the next Pilot.
They can't do that to me.
Да, я только услышал это на виноградной лозе.
Они собираются назвать нас членами Колонии, и сделать вас следующим Пилотом.
Они не могут сделать этого со мной.
Скопировать
Come.
Juan has left us as well. And we have his key...
Whose idea was it to electrocute the handles?
Давай.
И у нас есть его ключ чья это была идея, об электрической ручке?
Бориса?
Скопировать
Tajimaya must have really deep pockets.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
У Таджимая видно очень глубокие карманы.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
Скопировать
Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane.
It'll be impossible to explain us as anything other than a genuine UFO, possibly alien, definitely destructive
What about our problem, Mr. Spock?
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
Будет трудно объяснить нас как что-то, помимо НЛО, и к тому же инопланетного и явно враждебного.
А что с нашей проблемой, мистер Спок?
Скопировать
Is he never to know?
Let him remember us as we were.
Promise me.
Он не должен ничего знать.
Пусть он помнит нас такими, как раньше.
Обещай мне.
Скопировать
It's funny.
You observe us as if we were insects.
You really don't like anyone.
Забавно.
Похоже, ты наблюдаешь за нами, как за насекомыми.
Ты никого не любишь.
Скопировать
We found ourselves with sudden powerful allies.
Things that had been denied to us as a democracy were open to us now.
The world said "Go ahead.
У нас неожиданно обнаружились влиятельные союзники.
Нам стало доступно все, в чем было отказано, пока мы оставались демократическим государством.
Мир как будто сказал: "Придите и возьмите.
Скопировать
Get that beast out of here!
It's probably as frightened of us as we are of it.
- Just a big cat, milord.
Прогоните этого зверя подальше отсюда!
Он видимо боится нас не меньше, чем мы его.
- Просто крупная кошка, милорд.
Скопировать
- They don't believe everything. - You're referring to jamming.
Naturally, when a person is known to us as one who continually ta...
Oh, don't tell me.
- Вы подразумеваете Глушителей.
Действительно, когда человек, о котором мы знаем, продолжает го..
А, не говорите мне.
Скопировать
I waited for this son of a bitch to fall into the trap,
You used us as bait?
Yes, And it was a great idea to get this lousy bounty hunter out of his hole
Я ждал этого сукиного сына когда он попадётся.
На нас как на живца ловил?
Именно так. Отличной была идея выманить этого чёртового охотника за головами.
Скопировать
An inquiry will place the responsibility where it belongs.
We want you to regard us as friends.
We put you right.
Следствие покажет, кому нести за это ответственность.
Мы хотим, чтобы ты считал нас своими друзьями.
Мы ведь помогли тебе, вылечили.
Скопировать
I cannot say what he will do. But I have no doubt that he'll take measures.
Thus, is Wolf's travel, coded by us as big misinformation for Stalin, for the Fuhrer's good or not?
I mean our legend, our negotiations are bluff for Stalin.
Я не берусь судить о том, как именно он поступит, но что это подтолкнет его к действиям - не сомневаюсь ни на минуту.
Следовательно, поездка Вольфа, закодированная нами как большая дезинформация Сталина, - это на благо фюрера или нет?
То есть наша легенда: "переговоры" - это блеф для Сталина.
Скопировать
When the ever-open doors welcome you to Babyland, we promise you fulfillment.
You come to us as a man and a woman, you'll leave as a family, the proud parents of your own little boy
After all, we've had eight years to improve on the original model.
— широко открытыми дверьми приветствует ¬ас "ƒетский мир", мы подарим ¬ам счастье.
¬ы пришли сюда как мужчины и женщины, ¬ы покидаете нас полноценна€ семь€, гордые родители своего маленького мальчика или девочки.
¬сЄтаки у нас было целых восемь лет, что-бы улучшить основную модель.
Скопировать
Next couple, please.
You come to us as a man and a woman, you'll leave as a family.
Carol!
—ледующа€ пара, пожалуста. —ледующа€ пара, пожалуста.
¬ы пришли сюда обычными мужчинами и женщинами, ¬ы покинете нас насто€щей семьЄй.
эрол!
Скопировать
Oy, you're worse than she is!
Oh, you're suggesting that we just sit here and let the Master treat us as a load of twits, I suppose
Look mate, you're paid to play the James Bond games, I'm a scientist.
Ой, ты хуже чем она!
Ох, так ты предлагаешь, чтобы мы просто сидели здесь, и позволили Мастеру обращаться с нами, как с кучкой дураков?
Послушай, парень, тебе платят, чтобы играть в игры Джеймса Бонда, а я ученый.
Скопировать
Look, he doesn't even budge!
He looks at us as he did back then!
Ask him if he remembers his share-cropper, Donino.
Глянь, даже не шевельнется.
Глядит на нас, как глядел тогда.
Спроси, помнит ли он своего издольщика Донино.
Скопировать
- We feel invisible.
People forget us as soon as we go.
I don't exist for anyone...
- Мы ощущаем себя невидимыми.
Все забудут о нас, стоит нам уйти.
Я не существую ни для кого...
Скопировать
- Now, we don't know that, Jamie.
They didn't look at us as they went by.
They are following us.
- Так, Джейми, мы этого не знаем.
Они на нас не посмотрели, когда проехали мимо.
Они едут за нами.
Скопировать
You're crazy.
That general would just as soon kill us as break wind.
He's so tickled with those guns... he'll be celebrating for a week and happy to do us a favor.
- Ты рехнулся.
Генерал убьет нас и глазом не моргнет.
- Мы так угодили ему этими винтовками,.. что он неделю будет праздновать и счастлив будет оказать нам услугу.
Скопировать
They'll be here very soon.
They may destroy you and us as they did Memory Alpha.
You are especially susceptible to their will.
Они будут здесь скоро.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
Вы особенно восприимчивы к их влиянию.
Скопировать
Mr. Chekov, you be careful.
Not even our clothing, yet these people see and hear us as the Clantons.
I don't think that's such a bad thing, captain.
Мистер Чехов, будьте осторожны.
Мистер Спок, помимо наших пистолетов, мы совсем не изменились, даже одежда осталась прежней.
И тем не менее они видят и слышат нас как Клэнтонов.
Скопировать
He's a liar.
He raided our homes, tore us from our families, herded us together like cattle, and then sold us as slaves
They were savages, captain.
Он лжец.
Он напал на наши дома, отлучил нас от семей, согнал нас вместе, как скот, и продал в рабство.
Это были дикари, капитан.
Скопировать
My boarding-house is very near.
They won't bomb us as long as the Pope's in Rome.
Good night, Anita.
Я тут в пансионе совсем недалеко.
Они нас бомбить не будут, пока Папа в Риме.
Спокойной ночи, Анита.
Скопировать
I don't agree. We'll see next year at the university.
It concerns us as much as the other students.
You know about the meeting tonight at Louis Le Grand?
Что мы увидим в следующем году, в университете.
Это должно волновать нас, как студентов.
Ты знаешь, что сегодня собрание вечером?
Скопировать
yes but my English very plokh, Federico.
Dzhenius, say to us, as frequently you do see real ancient Romans?
mm...
Да. Но мой английский очень плох, Федерико.
Джениус, скажи нам, как часто ты видишь настоящих древних римлян?
Мм...
Скопировать
He might bring charges against you.
Using us as witnesses.
Our word against yours.
Он может выдвинуть против тебя обвинения.
А нас использовать в качестве свидетелей.
Наше слово против твоего.
Скопировать
Wait, what are we going to do with them?
They're obviously no use to us as hostages.
We can't afford useless mouths to feed.
Стойте, а что мы с ними будем делать?
В качестве заложников от них толку нет.
Мы не можем позволить себе лишних ртов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов usas (ьюзоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы usas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюзоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение