Перевод "verbena" на русский
verbena
→
вербена
Произношение verbena (вɜбино) :
vɜːbˈiːnə
вɜбино транскрипция – 22 результата перевода
What can we drink?
- Do you have verbena?
- Sorry. No more herb teas.
Тогда что мы будем пить?
У вас есть вербена?
Нет, мадам, к сожалению, у нас больше нет настоев из трав.
Скопировать
Whilst I am condemned to the dark cesspools of the infernal, of the infernal kingdom,
here the air is perfumed by goddesses and nymphs, a gentle scent of myrtle and verbena, of nectar and
Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos' lyre, Lesbos' lyre.
Тогда как я осужден дышать нечистотами преисподни, адского царства теней.
Здесь дышат благоуханьем богинь и нимф, сладким ароматом миртов и вербен, нектара и амброзии!
Голубей воркованьем наполнен эфир, наполнен эфир, Дивным пением Аполлона и лесбосских лир, лесбосских лир.
Скопировать
I just made you a little something.
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust.
Wow.
Я кое-что приготовил для вас.
Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
Надо же.
Скопировать
Like, like the pictures in the Weeping Book.
And then I grabbed the verbena plant and I burned her face with it.
You fought her off with a houseplant?
- .Как на фотографии в книге, плакать,
Тогда мой священный цветы, я получил .И с его лица سوزوندم
И с цветком в бой?
Скопировать
- Marie made it.
- Peach-verbena.
It's really good.
- Мари его приготовила.
- Персик-вербена.
Он вкусный.
Скопировать
I think those are reflective lenses that have fused to the supra-orbital margin.
Nate and I moved to Verbena Court about six months ago.
The luau pit came with the house.
Бреннан: Полагаю, это солнцезащитные линзы, которые вплавились чуть выше надбровных дуг.
Нэйт и я переехали в Вербена Коурт около 6 месяцев назад.
Яма для луау уже была возле дома.
Скопировать
That's your big worry right now?
I hate Verbena Court.
Every last thing about it.
Это сейчас твоя самая большая забота?
Эллиот Линдберг: Я ненавижу Вербена Коурт.
Все без исключения, связанное с этим.
Скопировать
He's in Costa Verde.
Corner of Verbena and Palm.
Right now?
Она нашла Уэста, он в Коста-Верде.
На углу Вербеновой и Пальмовой.
Прямо сейчас?
Скопировать
You wired $5,000 into his account last month?
Verbena Court was built with a limited amount of phone lines.
Bessette bought them all.
Вы внесли 5.000 на его счет в прошлом месяце?
Вербена Коурт был построен с ограниченным количеством телефонных линий.
Бессетт их все скупил.
Скопировать
But, I mean, what do you do, preach abstinence?
Doesn't work in Alaska; why would it work on Verbena Court?
Did you suspect anything about your wife?
Но, что вы делаете, я имею в виду, проповедуете воздержание?
Это не работает на Аляске; почему это должно работать в "Verbena Court"?
У Вас есть какие-нибудь подозрения касательно Вашей жены?
Скопировать
No.
He's just a big dumb-ass knob who thinks Verbena Court is Heaven.
That was before he knew the neighbor was having sex with both his wife and his daughter.
Нет.
Он просто большой дуралей, который думает, что Вербена Коурт - это рай.
Это было до того как он узнал что его сосед занимается сексом с его женой и дочерью.
Скопировать
I've got green tea, bergamot, lemon.
Or herbal tea, verbena, mint verbena, chamomile...
Whiskey?
У меня есть зеленый чай, чай с бергамотом...
И травяной: вербена, мята, ромашка...
А виски есть?
Скопировать
An accidental fire, I know - we have been inspecting the damage.
Someone was using open flames and disposed of let's say a lemon verbena peace candle they might have
I know; it was my fault.
Случайное возгорание, я знаю - мы оценивали ущерб.
Кто-то баловался с открытым огнём, выбросил свечу для медитаций в мусорный бак, и чуть не сжег тысячелетия истории, которые даже не внесены в каталог.
Я знаю, это я во всем виноват.
Скопировать
He's the one that distributed signs.
You're gonna need to luminol every sign on Verbena Court.
You're gonna tell me to stop looking through all of this stuff now, aren't you?
Он единственный кто мог распространить таблички.
Чтож, вам придется исследовать люминолом каждую табличку в Вербена Коурт.
Ты собираешься сказать мне прекратить смотреть на все эти вещи не так ли?
Скопировать
It's ugly, makes a horrible sound, destroys home values-
It's the diagonal lawn of Verbena Court.
Okay, this is basically vodka with a very, very subtle hint of pepper.
Он уродлив, издает ужасные звуки, разрушает семейные ценности...
Как диагональный газон на Вербена Коурт.
Ну, это в основном, водка с очень, очень тонким намеком на перец.
Скопировать
- Possibly.
Verbena.
Lindy's a little upset here.
Кaждый дeнь oн пpeвocxoдил caмoгo ceбя.
Дa.
Пpитoм нaмнoгo.
Скопировать
Or would you like some tea?
I-I was making tea before-- mint and verbena.
Ugh.
-Или может быть чая?
-Я делала чай...мята и вербена.
-Ага.
Скопировать
All these paths lead to the town. And what's this?
That's a verbena.
Or a lily.
- Все дороги приводят в город.
Это вербена.
Или лилия.
Скопировать
Hints of orange blended with notes of cedar and...
Verbena.
Yeah.
Аромат апельсина в сочетании с кедром и...
Вербеной.
Да.
Скопировать
Wow.
Verbena-scented soy candles!
You want me to do what, now?
Вау.
Ооо, соевые свечи с запахом вербены!
Что ты хочешь чтобы я сделал?
Скопировать
I don't know.
It's peach-verbena.
- Marie made it.
Что это?
Это персик-вербена.
- Мари его приготовила.
Скопировать
Apanyl?
If you want to sleep, I have verbena.
- Are you new here?
"Апаниль"?
Если хотите заснуть, выпейте травяной отвар.
-Вы здесь новенький? -Почему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов verbena (вɜбино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы verbena для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вɜбино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение