Перевод "vitamin" на русский
Произношение vitamin (витемин) :
vˈɪtəmɪn
витемин транскрипция – 30 результатов перевода
You shoot too much of that shit, Pherber.
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
- Behind the boiler, you mean?
Ты колешь слишком много этой дряни, Фербер.
Слишком много витамина B12 еще никому не повредило.
- Ты имеешь в виду, за нагревателем?
Скопировать
Please sit down.
Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows.
Yes, all according to Dr. Sapirstein's directions, of course.
Пожалуйста, садитесь.
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Да, естественно, строго по п редписаниям доктора Сапирстейна.
Скопировать
I like the idea of having everything fresh and natural.
I'll bet expectant mothers chewed bits of tannis root when nobody'd even heard of vitamin pills.
Tannis root?
Мне нравится сама идея есть все только свежее и натуральное.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках.
Корень танниса?
Скопировать
You will be sorry!
Bear in mind that for every vitamin you receive I shall demand of you a number of minor services.
I see that you are in love with money for its own sake.
Не хотите- пожалеете!
Учтите,за каждый скормленный витамин я потребую множество мелких услуг.
Вы,я вижу, бескорыстно любите деньги.
Скопировать
That you only eat carrots?
They contain vitamin E to improve and develop the eyes.
What is it?
Возможно ли это?
Вьι едите одну только морковь! ? Витамин Е!
Что такое?
Скопировать
Oh, Boris, that's a dreadful cold you have.
Let me get you some vitamin "C."
You don't have to.
Ѕорис, ты ужасно простужен!
ѕодожди, € принесу тебе витаминок.
Ёто совсем не об€зательно.
Скопировать
I have a hunger, today! .
Vitamin B12 and vitamin C. A full menu, eh?
.
что-то нынче аппетит разыгрался.
Витамин Бе Двенадцать и витамин Це.
Вот вам и полноценный обед.
Скопировать
Well, we've been picking blackberries.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Eunuchs?
Ну а мы собирали чернику.
Витамин С очень полезен для евнухов.
Евнухов?
Скопировать
I'm sniffling, and I'm not really awake.
I'm taking echinacea and vitamin C and sleeping practically 24 hours a day.
I have a temperature.
У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
Я пью травяные настои плюс витамин Ц и сплю почти сутками.
И у меня температура.
Скопировать
Two club sandwiches... and, uh, two more club sandwiches... one, two, three, four shrimp cocktails... - Hmm ? Hmm ?
Vitamin C. Need all we can get.
- Four chicken--
Два клаб сендвича... и еще, ам, еще два клаб сэндвича... раз, два, три, четыре креветочных коклейля... и девять свежих грейпфрутов.
Витамин Ц. Нужно столько, сколько сможем достать.
- Четыре куриных-
Скопировать
Phil Hamersly died of a heart attack.
professionally wasted under the direction... of some anal-retentive with what looks like a serious vitamin
- How did you get this tape?
Фил Хаммерсли умер от сердечного приступа.
Хаммерсли был профессионально убит жутким типом, у которого явно нехватка витамина Д.
- Откуда у тебя эта пленка?
Скопировать
I didn´t know you had to eat it.
Dietary supplement, since they took the Vitamin C out of Danish lager.
Now the old lady is ready again.
Я не знала, что это съедают.
Пищевая добавка ... после того, как из пива изъяли витамин С.
Теперь старая дама снова в порядке.
Скопировать
The finer shit's evaporating.
You should use a vitamin cap or cheese cap or something.
Why?
Много наркотика испаряется.
Надо использовать крышку от витаминов.
Почему?
Скопировать
The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.
Fuck it, we would have injected vitamin C if only they'd made it illegal.
Pardon me, may I use your bathroom? Thank you.
Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.
Да епть, мы бы кололи витамин Ц, если бы они сделали его незаконным.
Извините, могу я воспользоваться вашим туалетом?
Скопировать
My wife hands me pills, I swallow them.
Vitamin C. Is it possible I'm taking something called euthanasia?
- Echinacea?
Я не знаю. Моя жена дает мне таблетки, я глотаю их с водой.
Витамин В. Витамин С. Возможно, я принял что-то под названием "эвтаназия"?
- Эхинацея?
Скопировать
- 105/70.
I want to put him on IV saline and vitamin solution.
Still dizzy?
- 105/70.
Я хочу держать его на 4 соляном растворе и витаминном растворе.
Милый, голова еще кружится?
Скопировать
Dr. pepper. Dr. pepper?
You need something with vitamin c, yo.
Hey, let me get an orange drink with that.
Доктор Пеппер.
Доктор Пеппер? Тебе нужен витамин С.
Добавь туда апельсинового сока.
Скопировать
Here, look at it
Vitamin deficiencies
These are not my teeth
Вот, посмотри.
Авитаминоз.
Это не мои зубы.
Скопировать
- Cher, please don't start...
. - Daddy, you need your vitamin C.
Where's my briefcase?
Шер, прошу, даже не начинай.
Тебе нужен витамин С.
Где мой чемодан?
Скопировать
The midnight snack totally revived the lawyers and Daddy was way grateful. Meat.
Eat oranges, you get a lot of vitamin C. Daddy, no!
- You know you can't have that. - Cher, come on!
Ночной перекусон привёл адвокатов в чувство, и папочка был благодарен.
Ешь апельсины. Витамин C. Папочка, нет!
Ты же знаешь, тебе нельзя.
Скопировать
It's a natural sweetness from the sap of the jumja tree.
It's full of vitamin C.
Since when were you such an expert?
Это природная сладость из-за сока дерева джамджа.
Там полно витамина С.
С каких это пор ты стал таким знатоком?
Скопировать
Yeah.
And she broke up with the vitamin guy.
- Really?
Да.
Она рассталась с витаминным парнем.
- Правда?
Скопировать
Well, that's quite a honk.
- Get yourself some vitamin C with rose hips and bioflavonoids.
The reason I asked you in here is I caught your appearance...
Да, это почти сирена.
- Купите себе витамин C с шиповником и биофлавоноидами.
Причина, по которой я пригласил тебя зайти, это твое появление...
Скопировать
I have the shakes.
I need some vitamin B.
You can't take vitamins anymore.
Я не мог дышать. Меня трясёт.
Мне нужен витамин В.
Ты больше не сможешь принимать витамины.
Скопировать
the old Captain Cook problem there..."
They've got vitamin D, which again is good for
Vitamin E, which is good for skin, and then that's it, no more vitamins.
Тут проблема с капитаном Куком.
Витамин D, он тоже нужен для ...
Витамин Е для кожи, ну и больше нет витаминов.
Скопировать
Yeah, so... and all these fruits have got vitamins
- vitamin A, of course, which is good for vitamin B, which we all know is very good for
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
Так, и во всех этих фруктах есть витамины.
Витамин А. Полезен для вашего ... Э. Витамин В. который,как мы знаем, полезен для ...
Витамин С от цинги.
Скопировать
- vitamin A, of course, which is good for vitamin B, which we all know is very good for
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
There's a lot of scurvy around these days...
Витамин А. Полезен для вашего ... Э. Витамин В. который,как мы знаем, полезен для ...
Витамин С от цинги.
Сейчас конечно же бушует цинга.
Скопировать
They've got vitamin D, which again is good for
Vitamin E, which is good for skin, and then that's it, no more vitamins.
The whole vitamin-naming committee are going, "Let's see, vitamin F. Suggestions?
Витамин D, он тоже нужен для ...
Витамин Е для кожи, ну и больше нет витаминов.
Целый комитет по именованию витаминов сидит: — Витамин F. Есть предложения?
Скопировать
Vitamin E, which is good for skin, and then that's it, no more vitamins.
The whole vitamin-naming committee are going, "Let's see, vitamin F. Suggestions?
Oh, fuck it!
Витамин Е для кожи, ну и больше нет витаминов.
Целый комитет по именованию витаминов сидит: — Витамин F. Есть предложения?
— Нет. — Бля.
Скопировать
- Yes. I'm exhausted.
My mother's doctor's been giving me these vitamin shots.
They've worn off or something.
- Да, страшно устала.
Мамин врач колет мне витамины .
Наверное, эффект уже прошёл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vitamin (витемин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vitamin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить витемин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
