Перевод "витамин" на английский

Русский
English
0 / 30
витаминvitamin vitaminous
Произношение витамин

витамин – 30 результатов перевода

Это Скотт. Я могу к вам зайти?
Все, что вам нужно, это витамины.
Но заходите все равно.
May I come up and see you?
All you need are vitamins.
But you can come up anyhow.
Скопировать
Я бы никогда о ней не вспомнила.
Сплошные витамины.
- Нож? - У меня есть.
I'd never have thought of it
Nothing like vitamins
Here...
Скопировать
Нет, это не снотворное.
-Тогда, наверное, витамины?
-Что-то вроде того.
Nothing of the sort.
-Vitamins will it be, then?
-Something like that.
Скопировать
Обычно у тебя томный взгляд по типу "ну почему я родилась в такой семье"?
Я же знаю, ты пила витамины, которые прописал доктор Грэй?
Пила.
You're not wearing your usual deadpan look. That "How'd I get into this family?" look. Father.
You've been taking the vitamins Dr. Gray sent you.
That's right.
Скопировать
А может яблоки надо было почистить от кожуры?
Не. в кожуре же все витамины.
И в зёрнышках тоже?
You think you should've peeled the apples first?
Oh, no, see, that's where all your vitamins are.
And the seeds too?
Скопировать
Но все время, пока я смотрел, всё более и более явственным... становилось ощущение недомогания,
И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины.
Однако я пытался от этого отвлечься, сосредоточившись на следующем фильме. В этот раз на экране появилась молоденькая девочка, с которой проделывали добрый старый приём "туда-сюда", сначала один мальчик, потом другой.
Now, all the time I was watching this I was beginning to get very aware of, like, not feeling all that well.
And this I put down to all the rich food and vitamins.
But I tried to forget this, concentrating on the next film which jumped right away on a young devotchka who was being given the old in-out, in-out first by one malchick then another.
Скопировать
Ты колешь слишком много этой дряни, Фербер.
Слишком много витамина B12 еще никому не повредило.
- Ты имеешь в виду, за нагревателем?
You shoot too much of that shit, Pherber.
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
- Behind the boiler, you mean?
Скопировать
Это пищевые концентраты.
Они более энергоемкие, чем Ваши витамины.
Это будет уталять Ваш голод и жажду.
This is concentrated food.
It is much more powerful than your vitamins.
It will nourish you and quench your thirst.
Скопировать
Да и здоровье у них не то, что у нас было,
Больше витаминов, лучшее медицинское обслуживание.
А это что там у тебя, сидушки для стульев?
They're much healthier than we were,
Thanks to vitamins, better medical care.
What are those things over there, seat covers?
Скопировать
Пожалуйста, садитесь.
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Да, естественно, строго по п редписаниям доктора Сапирстейна.
Please sit down.
Mrs. Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows.
Yes, all according to Dr. Sapirstein's directions, of course.
Скопировать
Мне нравится сама идея есть все только свежее и натуральное.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках
Корень танниса?
I like the idea of having everything fresh and natural.
I'll bet expectant mothers chewed bits of tannis root when nobody'd even heard of vitamin pills.
Tannis root?
Скопировать
Розмари... И я не собираюсь больше пить эти напитки Минни.
Я хочу витамины в таблетках, как все пьют.
Последние три дня я не пила ее напитки.
Rosemary... and I'm not drinking Minnie's drink anymore.
I want vitamins and pills like everyone else.
I haven't drunk it for the last three days.
Скопировать
Не хотите- пожалеете!
Учтите,за каждый скормленный витамин я потребую множество мелких услуг.
Вы,я вижу, бескорыстно любите деньги.
You will be sorry!
Bear in mind that for every vitamin you receive I shall demand of you a number of minor services.
I see that you are in love with money for its own sake.
Скопировать
Основные питательные вещества.
Витамины, углеводы, белки - ты можешь жить на этом долгие годы!
О, я надеюсь, что не придётся.
Basic nutriments.
Vitamins, carbohydrates, proteins - you can live on it for years!
Oh, I hope I'll not need to do that.
Скопировать
Несомненно. Любая мать бы так себя чувствовала.
Доктор, а вдруг Минни подмешивала какую-нибудь отраву в эти свои витаминные напитки и в эти печенья,
Не думаю, Розмари, иначе мы бы давно
Any mother'd feel the same way.
Is there any chance at all that maybe Minnie put something harmful in those drinks or in those little cakes?
No, Rosemary, I'd have seen evidence of it long ago.
Скопировать
Нет, правда, вы и так слишком много для нас делаете.
Давай пей свои витамины.
Я лучше не буду.
No, really, you do too much for me as it is.
Well, let me know if you change your mind.
Drink your drink now. I'd rather not.
Скопировать
Так что дети не будут её есть.
К тому же в ней нет витаминов.
Ты также не можешь есть рыбу.
So the kids won't eat it.
And there's no vitamins in veal.
You can't eat fish either.
Скопировать
Где-то под Рождество.
Что ж, проследим чтобы она получала все необходимые ей витамины.
По крайней мере такой образ жизни полезен для здоровья.
Round about Christmas.
Well, we can see that she gets all the vitamins she needs.
At least living this sort of life mother and child should be healthy.
Скопировать
Возможно ли это?
Витамин Е!
Что такое?
That you only eat carrots?
They contain vitamin E to improve and develop the eyes.
What is it?
Скопировать
"Суперпротон 2000", Вы можете съесть любые из них, какие только захотите!
Одна горсть содержит в себе весь алфавит витаминов!
А, Б, Ц, Д, Е, Ф.
"Superproton 2000", you can eat as many of these as you want!
A handful of these contains the entire alphabet of vitamins!
A, B, C, D, E, F.
Скопировать
- Помогите себе горсткой, девочки!
Правильно, витамины А, Б, Ц не смотря на любой вес курицу, макароны, сыр...
- Может быть нам стоит нормально поесть?
- Help yourself to a handful, girls!
Right, vitamins A, B, C without putting on any weight chicken, pasta, cheese...
- Shall we try some?
Скопировать
А на что оно мне здесь?
Витамины принимать?
Если у кого-то денег до хрена, как у тебя. До хрена, я говорю. - Я мог бы подсказать ему, как свалить.
What do you want money for, in here?
To buy your vitamins?
When someone has got a lot of it as you have and I said a lot... it can be used to get out, can't it?
Скопировать
что-то нынче аппетит разыгрался.
Витамин Бе Двенадцать и витамин Це.
Вот вам и полноценный обед.
I have a hunger, today! .
Vitamin B12 and vitamin C. A full menu, eh?
.
Скопировать
Ну а мы собирали чернику.
Витамин С очень полезен для евнухов.
Евнухов?
Well, we've been picking blackberries.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Eunuchs?
Скопировать
Полагаю, состав Ваш собственный?
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
Укрепляющий, как говорят в этой стране.
A concoction of your own, I believe.
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
A "pick-me-up"/, they say in this country.
Скопировать
У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
Я пью травяные настои плюс витамин Ц и сплю почти сутками.
И у меня температура.
I'm sniffling, and I'm not really awake.
I'm taking echinacea and vitamin C and sleeping practically 24 hours a day.
I have a temperature.
Скопировать
- Что?
Вот что бывает от витаминов, похожих на персонажей из мультиков.
Джеффри в порядке.
-What?
That's what comes from vitamins shaped like cartoon characters.
Geoffrey's fine.
Скопировать
Два клаб сендвича... и еще, ам, еще два клаб сэндвича... раз, два, три, четыре креветочных коклейля... и девять свежих грейпфрутов.
Витамин Ц. Нужно столько, сколько сможем достать.
- Четыре куриных-
Two club sandwiches... and, uh, two more club sandwiches... one, two, three, four shrimp cocktails... - Hmm ? Hmm ?
Vitamin C. Need all we can get.
- Four chicken--
Скопировать
Фил Хаммерсли умер от сердечного приступа.
Хаммерсли был профессионально убит жутким типом, у которого явно нехватка витамина Д.
- Откуда у тебя эта пленка?
Phil Hamersly died of a heart attack.
Hamersly was professionally wasted under the direction... of some anal-retentive with what looks like a serious vitamin D deficiency.
- How did you get this tape?
Скопировать
Под ручку гуляют?
а я тут сижу без витаминов...
А если кожа потрескается?
Strolling hand in hand and...
Depriving his spirit for my skin beauty?
What if my skin cracks?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов витамин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы витамин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение