Перевод "wampum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wampum (yампем) :
wˈampəm

yампем транскрипция – 15 результатов перевода

And it won't take a surprise attack to enter her tepee.
I'm telling you, Kimo Sabe, you want big wampum? Make Vikki love you now.
Okay, okay, enough with the football talk. I'm going.
которая её прикончит.
хочешь взять её тёпленькой - берись за дело сейчас же.
ладно! Xватит спортивного жаргона. Я иду!
Скопировать
This is a tomb, mister, with mummies 400 years old.
They used to bury them here with these jars alongside, you know, full of corn and wampum.
That's worthwhile knowing, Leo.
Это ведь могила, мистер. Некоторым мумиям тут уже 400 лет.
Раньше их хоронили тут вместе со всеми этими горшками, ну, знаете, заполненными кукурузой и бусами из раковин.
Это очень интересно, Лео. Продолжай.
Скопировать
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
Wampum, Pennsylvania.
Two years' high school's about it.
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Два года в старших классах, или около того.
Скопировать
I feel like there's this gap between us.
You say "wampum," I say " money."
At a certain point, I just think...
Ты понимаешь, между нами пропасть.
Я ковбой, ты - индейская женщина.
Ты ценишь бусы, а я - деньги.
Скопировать
I'm a member of your tribe.
And that entitles me to a share of your wampum, kemosabe.
Whoa.
Я твой соплеменник.
А это значит, что мне причитается доля бусин из раковин, друг мой.
Минуточку.
Скопировать
Because if this works, the whole monetary system's obsolete.
We're back to wampum.
I'm going to the bathroom.
Потому что если это сработает, то вся денежная система устарела.
Мы возвращаемся к ракушкам и ожерельям из раковин.
Я в туалет.
Скопировать
- Deal 'em up, deal 'em up.
- You know, we don't take wampum here. Beautiful.
All right, then.
Сдавай ему, сдавай.
Красиво.
Значит так.
Скопировать
I have an idea.
All I need is a wampum pouch, a push-up bra, and all of Bart's computer passwords.
Dan!
У меня есть идея.
Мне лишь понадобится маленькая сумка, бюстгалтер и все пароли от компьютера Барта.
Дэн!
Скопировать
- Man we're gonna have to pull over soon. I'm feeling cooped up.
Wantamiro Wampum, Yeah that'll work.
- Okay but what the hell are we doing?
Так, пора бы тормознуть Я тут сижу как в клетке.
"Бабло Забирабло" Да, да, пойдёт.
- Какого хрена мы здесь остановились?
Скопировать
Megissogown, the Magician,
Manito of Wealth and Wampum... "
Close.
Меджисогвон, Дух Богатства,
Тот, кого Пером Жемчужным... "
Близко.
Скопировать
You gotta give me a reason.
I'll making parly with Eastern and I need big wampum.
So I'm supposed to what, just grab my ankles and take it?
Назови мне причину.
Я организую обмен с Восточным округом, и мне нужны яркие побрякушки.
И я должен просто нагнуться и согласиться?
Скопировать
She tried to escape in a truck full of Indians.
Must have slipped them some wampum.
She?
Она пыталась бежать в грузовике, полном индейцев.
Должно быть, сунула им вампумов.
Она?
Скопировать
"Straightway from the Shining Wigwam"
came the mighty Megissogwon, tall of stature, broad of shoulder, clad from head to foot in wampum,
"armed with all his warlike weapons."
"Быстро вышел Меджисогвон
Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий, Сумрачный и страшный видом,
С головы до ног покрытый Украшеньями, оружьем,"
Скопировать
Damn it!
"Wampum," "pom-pom" -- cheerleading costume.
Come on.
Черт!
"Миллиончики" - "пумпончики"... Костюм чирлидера.
Ну же.
Скопировать
And then they learned Navajo.
Now it makes sense that Earl asked me for wampum yesterday.
Okay, so my mom is throwing this party at our house tomorrow.
А потом и они выучили Навахо.
Теперь понятно, почему Эрл попросил у меня вчера бусы из ракушек.
Ладно. Моя мама устраивает вечеринку в нашем доме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wampum (yампем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wampum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yампем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение