Перевод "web histories" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение web histories (yэб хистериз) :
wˈɛb hˈɪstəɹiz

yэб хистериз транскрипция – 33 результата перевода

Don't make me lie to you.
Cross-referenced e-mail contents, web histories, ten most profitable trades, anything that tried to duck
Forward the e-mails to me.
Не заставляйте меня врать вам.
Содержимое электронной почты, история интернет браузера, десять самых выгодных сделок, все, что нужно для подсадной утки.
Переправь мне эти e-mail.
Скопировать
Well, Jack Weaver was obsessed with the Ibare virus long before he was infected with it.
His Web histories, cached articles, all dwell on that particular pathogen.
Especially one outbreak of it in 2006.
Ну, Джек Уивер был одержим вирусом Ибаре задолго до того, как был им инфицирован.
История его запросов, сохраненные статьи - всё вокруг этого болезнетворного патогена.
Особое внимание одной вспышке болезни в 2006 году.
Скопировать
Actually, Dale in IT pressed the buttons so there's plausible deniability.
What I'm saying is the quant created a profile for each of you based on your personal Web histories.
E... even sites that we visited in "private browsing" mode?
На самом деле, Дейл из технического отдела нажал на кнопку, так что, я смогу отвертеться.
Что я имею в виду, это то, что колан создал досье на каждого из вас основываясь на истории ваших посещений в интернете.
Даже тех сайтов, которые мы посещали в режиме приватности?
Скопировать
Howard already took care of it.
Plus, he set up our beautiful wedding Web site with cute little facts about our family histories.
Do you know, for a while in Poland, my family and his family were neighbors.
Говард уже об этом позаботился.
К тому же, он организовал для нас прекрасный свадебный веб-сайтик с милыми маленькими фактами из истории наших семей.
Ты знала, что некоторое время в Польше моя семья и его семья жили по соседству?
Скопировать
Don't make me lie to you.
Cross-referenced e-mail contents, web histories, ten most profitable trades, anything that tried to duck
Forward the e-mails to me.
Не заставляйте меня врать вам.
Содержимое электронной почты, история интернет браузера, десять самых выгодных сделок, все, что нужно для подсадной утки.
Переправь мне эти e-mail.
Скопировать
Well, Jack Weaver was obsessed with the Ibare virus long before he was infected with it.
His Web histories, cached articles, all dwell on that particular pathogen.
Especially one outbreak of it in 2006.
Ну, Джек Уивер был одержим вирусом Ибаре задолго до того, как был им инфицирован.
История его запросов, сохраненные статьи - всё вокруг этого болезнетворного патогена.
Особое внимание одной вспышке болезни в 2006 году.
Скопировать
Actually, Dale in IT pressed the buttons so there's plausible deniability.
What I'm saying is the quant created a profile for each of you based on your personal Web histories.
E... even sites that we visited in "private browsing" mode?
На самом деле, Дейл из технического отдела нажал на кнопку, так что, я смогу отвертеться.
Что я имею в виду, это то, что колан создал досье на каждого из вас основываясь на истории ваших посещений в интернете.
Даже тех сайтов, которые мы посещали в режиме приватности?
Скопировать
I mean, do you hear what we're talking about?
You say that, but I come in here and you're surfing the web for porn.
It's not porn.
Ты хоть догоняешь, о чём речь то?
Говоришь одно, а когда я захожу, ползаешь по порносайтам.
Это не порнуха.
Скопировать
Sunday, 6 P.M, I believe?
Who needs the worldwide web when you've got B.O.?
- Excuse me?
В воскресенье, в 6 кажется?
Кому нужна всемирная сеть, когда есть Б.О. ?
-Простите?
Скопировать
What can I do to help?
I'll check the web.
Thank you.
Чем я могу помочь?
Я проверю инет...
Спасибо.
Скопировать
It's-it's all connected.
It's-it's a web.
And-and it's a web that i got caught in.
Это всё... это всё связано.
Как... как в паутине.
В эту паутину попал и я.
Скопировать
It's just... It's-it's a web.
And-and it's a web that i got caught in.
And-ane lincoln burrows got caught in, and michael scofield got caught in.
Как... как в паутине.
В эту паутину попал и я.
Так же как Линкольн Берроуз... так же как Майкл Скофилд.
Скопировать
What are you talking about? You e-mailed me. You said T-Bag was here.
It's on the Web site. What?
No.
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
Что?
Нет.
Скопировать
No.
I didn't write anything on the Web site.
- To you or anybody else.
Нет.
Я ничего не писал на сайте.
Ни тебе, ни кому бы то ни было.
Скопировать
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Скопировать
Ambrosia!
And this Web site will tell you the weather.
Sunny ?
Напиток богов!
А на этом сайте ты сможешь узнавать погоду.
"Солнечно"?
Скопировать
Not true.
You've got the guts, and I've got a web cam.
This time you can tell the truth.
Это не так.
У тебя есть мужество, у меня есть вэб камера.
На сей раз ты можешь сказать правду.
Скопировать
- Really?
How wide is the web?
- World. - Wow.
Правда ?
Настолько широка сеть?
- Весь мир.
Скопировать
It is my brain grandchild.
birth, all of the different branches are going to have satellite parties which will be connected via web
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
Скопировать
What's hanging?
- Setting up the web cam for the party.
- Oh, good. Okay, cool.
Что вешаем?
- Ставлю вебкамеру для вечеринки.
- Хорошо, молодец.
Скопировать
Because there's a party.
A party for the web site I've been planning for two weeks.
If you are not this tall, you may not ride the roller coaster.
Потому что будет вечеринка.
Вечеринка в честь вебсайта, которую я планировала две недели.
Тем, кто ростом ниже отметки, нельзя кататься на американских горках.
Скопировать
I want it to embarrass all other parties.
I want it to be a party that the guys in New York watch on the web cam and say,
"How did they get Al Roker to come?"
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
Я хочу такую вечеринку, чтобы парни в Нью-Йорке посмотрели на вебкамеру и сказали:
Как им удалось заполучить Эла Рокера?
Скопировать
I can't hear you.
Why's there a kid on your web cam saying that he's being held against his...
I want you to go in there and pay him for the pizzas, and give him a generous tip.
Ничего не слышно.
А что за ребенок говорил в камеру, что его удерживают против его воли...
Я хочу, чтобы ты пошел туда, заплатил за пиццу и дал ему щедрые чаевые.
Скопировать
- I have my daughter tonight.
We're renting Charlotte's Web.
Well you have to make a choice.
- Я буду с дочерью занят.
Мы взяли в прокате "Паутину Шарлотты".
Тебе придется выбрать.
Скопировать
Please deposit another 85...
Carrie Bradshaw's web page is a mess.
Interesting. So is Carrie Bradshaw.
Пожалуйста, внесите ещё 85...
Веб-страница Кэрри Брэдшоу в полном беспорядке.
Так же, как и сама Кэрри Брэдшоу.
Скопировать
Some salvaged precious friendships.
Some uncovered colorful histories.
Others found challenges they hadn't expected.
Кому-тоудалосьспасти драгоценную дружбу.
Кто-тообнаружил забавные истории.
Кто-тостолкнулсяс неожиданными трудностями.
Скопировать
But then that went away and we were just chatting.
Before she left, she said, "You got a Web board? You answer questions on it?"
I said, "Yeah, all the time."
Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла.
Уже в дверях она спрашивает: "Есть веб-страничка?" Говорю: "Есть".
Она: "Часто обновляешь?" Говорю: "Да, постоянно".
Скопировать
-You are not a horrible person.
I'm the worst kind of person because I suck these boys into my web, and then I make them give up their
Yeah. Well, what about you?
-Ты - совсем не ужасный человек.
Ужасный. Я - самый плохой человек, потому что я затягиваю парней в свою сеть, а потом заставляю их бросить свою мечту, пока их не останутся грустными и лишёнными мечты, и живут в Бостоне.
Да, ну, а как насчёт тебя?
Скопировать
Looks like a telephone junction box, and that's probably a DSL line.
Like what hooks my computer up to the World Wide Web. MORALES:
Can you give me a hand here, please?
- Что это? - Похоже на телефонную рапределительную коробку, и, возможно, это линия DSL.
- Такой, как соединяет мой компьютер со всемирной паутиной.
- Вы мне поможете?
Скопировать
MOST DEVOTED EMPLOYEE HE'S GOT. AND FOR WHAT?
WANKING TO THE WEB?
NO, NO, NO, NO, NO.
И за что?
За то, что дрочил на монитор?
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
DON'T YOU NEED TO GET TO THE WAREHOUSE?
JISM JAMBOREE OR SOMETHING LIKE THAT ON THE WEB SITE THIS AFTERNOON?
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
Тебе не надо быть в своей конторе?
В смысле, разве на сайте не идёт сегодня какое-нибудь спермопразднество или еще что-то в этом духе?
Да, что-то в этом духе.
Скопировать
WELL, THAT'S THE FIRST NIGHT. WHAT ABOUT THE REST OF THE CRUISE?
HE HAS HIS OWN WEB SITE.
REALLY?
Это в первую ночь, а как насчёт остального круиза?
Тэд предприниматель, у него свой собственный веб-сайт.
Правда?
Скопировать
Not one sale, and already my book's off display?
It's like you've buried it for all eternity in the ash heap of histories of the post modernistic and.
Avant Garde.
Вы ничего не продали и убрали мою книгу с витрины.
Как будто похоронили ее навсегда в выгребной яме истории постмодернистской литературы и...
Авангарда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов web histories (yэб хистериз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы web histories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэб хистериз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение