Перевод "абс" на английский
Произношение абс
абс – 30 результатов перевода
А еще есть прекрасное английское слово "тмезис", насколько я знаю, единственное в английском, начинающееся с "тм". Т-м-е-з-и-с – просто прекрасное слово.
Например, "абсо-так-его-лютно" или "сен-нахрен-сация". - Или "подстра-хуй-те".
- Да, спасибо тебе большое.
And the English word "tmesis", which as far as know is the only English word that begins with the letters "tm".
T-m-e-s-i-s, which is rather wonderful, which is when you cut a word in half by putting another word inside, like saying, abso-bloomin'-lutely, or sen... (bleep)... sational, or something.
- Or Scunthorpe.
Скопировать
Читай.
"Дорогой Абс, мой бой-френд недавно переехал ко мне и захватил всю квартиру.
Он даже переложил смазку на правую сторону от кровати.
GO ON.
"DEAR ABS. MY BOYFRIEND JUST MOVED IN WITH ME AND HE'S TAKEN OVER.
HE EVEN MOVED THE LUBE TO THE RIGHT SIDE OF THE BED.
Скопировать
Вчерашние новости.
Поэтому я предлагаю последовать совету Дорогого Абса и найти НАШУ квартиру.
Где будет достаточно места и чтобы ты занимался фен-шуем сколько твоей душе угодно, и чтобы я мог закрыть дверь и попробовать взять верхнюю ноту до вместе с Паваротти, если мне захочется.
YESTERDAY'S NEWS.
SO I SUGGEST WE TAKE DEAR ABS' ADVICE AND GET OUR PLACE.
A SPACE BIG ENOUGH FOR YOU TO FENG SHUI YOUR HEART OUT AND FOR ME TO CLOSE THE DOOR AND TRY AND HIT A HIGH C
Скопировать
Восемь цилиндров.
Чувствительное рулевое управление, АБС, распознает характер дороги.
И тормоза не заклинит.
8 cylinders.
Magnasteer Speed-sensitive steering.
ABS braking with road-texture detection.
Скопировать
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
-Такого не бывает!
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
-No body has such hearing!
Скопировать
Я свихнулся.
Аб-со-лют-но... свих-нул-ся.
Мне больно везде, где остальным - в удовольствие.
I'm screwed.
Com-ple-tely... screwy-ed.
I ache in all the places where others get pleasure.
Скопировать
ƒа?
–аб с охотничьим €стребом?
- ќн замерз на дереве.
Oh?
A slave with a hunting hawk?
- I found her frozen to a tree.
Скопировать
- Еще что-нибудь?
Гидроусилитель руля, стеклоподъемники, АБС, CD-плеер, мобильный телефон.
Заткнись, ладно?
- Anything else?
- Yeah. Power steering, electric windows, ABS, CD player, mobile phone.
Shut up, will you?
Скопировать
И ты уверена, что хочешь сделать его таким пошлым?
Абсо-сексо-лютно.
Так, подведи курсор к синей кнопке, и три, два, один, кликай.
And you're sure you want to make it that profane?
Abso-fucking-lutely.
Bring the cursor up to the blue button and three, two, one, click it.
Скопировать
А ты-то чего тут сидишь?
Мне пришлось сказать моему пациенту, что у него АБС.
- Да.
So, what's got you slumped up against the wall?
Oh, I just had to tell my patient that he has A.L.S.
- Oh. - Yeah.
Скопировать
-Я знаю,чтотычувствуешь, но, пожалуйста, не стесняйтесь...
АБС-я не могу ...
Я не могу сделать матч.
I know how you feel, but please don't hesitate to...
Abs... I can't...
I can't make the match.
Скопировать
Нет, мы должны идти сейчас.
У меня встреча с клиентом в 14.00, и я абсо...а это что?
Я...
No, no, we need to go now.
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
I have a new-client meeting at 2:00, and I...
Скопировать
Пластиковые тарелки.
АБС-сополимер.
То же самое.
Plastic plates.
Acrylonitrite butadiene styrene.
Ditto.
Скопировать
Звучит так, будто может это датчики отсоединились, так что...
- Это должно быть где-то в АБС.
- Я не знаю, что это такое.
That sounds like it could just be the sensors got loose, so..
- That should be over by the ABS.
- I..don't know what that is.
Скопировать
Это весёлая игра для весёлых семей. ...а можно мне вернуть эти очки на секунду?
В нём 45 лошадиных сил и АБС, и это служебная машина "мистера Чихайки три дэ".
Это новый Чихайка XL.
- It's a fun game for fun families! Hey, could I get those goggles back for a second?
It'sa 45horsepowerwithanti-lockbrakes,andit's the official car of Mr. Sneezy 3D.
It'sthebrand-new... SneezyXL.
Скопировать
Вы не возражаете если я достану ее чтобы показать детективу Беллу?
Да, абсо...
Нет, я возражаю.
Do you mind if I pull it up so I can show Detective Bell?
Yes. Abso...
No, I do; I do mind.
Скопировать
Я пришел усыпить его. Ааа...
И, честно говоря, я абсо...
Блять, я любил этого кролика.
I was having him put down.
Oh. And, honest to God, I abso...
Fucking hell, I loved that rabbit.
Скопировать
Дальше всё останавливается.
Даже у вселенной температура на 3 градуса выше абс. нуля,
Из-за запаса тепла от большого взрыва. Даже в самых холодных уголках...
Then everything stops.
Even the universe is three degrees above absolute zero, because it has heat left from the big bang.
Even the coldest reaches of it.
Скопировать
Звучит так, будто может это датчики отсоединились, так что...
- Это должно быть где-то в АБС.
- Я не знаю, что это такое. Это.
Okay, that sounds like it could just be the sensor got loose.
So, that should be over by the ABS.
I don't know what that is.
Скопировать
Да, как в отеле могут не менять полотенца в течение 6 дней?
. - Абсолютно, абс...
- Это бомжатник.
Yeah, how does a hotel not run out of towels for six days?
Let the record show that we question that hotel's sanitation procedures.
- Absolutely, abs...
Скопировать
"Я думаю, что буду получать от этого большое удовольствие".
И они делали это годами, вы абсо...
Я имею в виду, это крайне необычно.
"I'm thinking I would enjoy this ever so much."
And they did it for years, you're abso...
I mean, it is, er, most peculiar.
Скопировать
И переквалифицироваться в голливудскую блядь?
- О, абсо-бля-лютно точно.
...
And reinvent myself as a hollywood man-whore?
- oh, abso-fuckin'-lutely.
[chuckles]
Скопировать
Ты ведь тоже едешь?
Абсо-фруктно.
Фрукт, виноград.
You're still coming, right ?
Abso-fruitly.
Fruit, grapes.
Скопировать
Я хочу это место!
Аб-со-лютно
Вон
I want it!
Ab-so-lutely.
Out.
Скопировать
"дравствуйте родители, вторые жЄны и Ћатиноамериканские н€ньки.
ѕервым выступит очаровательный шалун с малюсенькой писькой, но очаг-г-говательной мог-г-гдашкой, –алло "абс
–азрешите представить вам сочинение "ћоЄ путешествие в јфрику".
Welcome, parents, second wives and Central American nannies.
Today the kindergarten class will present their very first oral reports on a subject matter of their own choosing. First up, an adorable little pisher with the cutest little punum, Rallo Tubbs.
Welcome to my report, "My Journey to Africa."
Скопировать
Там заголовок "Придирчивый бой-френд озверел"?
Вообще-то, тут есть интересное письмо в колонке "Дорогого Абса".
Не говори мне, что читаешь колонку этого глупого педика.
"FINICKY BOYFRIEND GOES BERSERK"?
ACTUALLY, THERE'S AN INTERESTING LETTER TO "DEAR ABS" IN HERE.
DON'T TELL ME YOU READ THAT SILLY QUEEN.
Скопировать
Это точно она.
ТФА, АБС, автомат, 225 лошадиных сил.
Боже мой, понятно, за что ты любишь БМВ. Они ведь не Ауди, в отличие от этой, естественно.
Oh, it's a she all right.
EFI, ABS, ATC, 225 brake horsepower.
Well, say what you like about BMWs they're not Audis, which this obviously is.
Скопировать
Был ли он так же полон дерьма, как любой другой бедолага... носящий значок Полиции Балтимор Сити?
Абсо-мать-его-лютно.
Порой он был слаб, без сомнения.
Was he as full of shit as every other sadsack motherfucker wearing a badge of Baltimore City Police?
Abso-fucking-lutely.
His shit was as weak as ours, no question.
Скопировать
Фух, проехали.
Спасибо тебе, АБС!
Хорошо сработала.
Missed them.
Thank you, anti-lock brakes.
Working well there.
Скопировать
И она не выглядит особенно красивой, она не слишком велика, и оснащения у нее беднее, чем у пещеры.
Вы получаете мощную управляемости и АБС.
Аааа, утки!
Also it doesn't look very nice, it isn't very spacious and it comes with less equipment that a cave.
You do get power steering and anti-lock brakes.
Argh, ducks!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов абс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение