Перевод "whacks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whacks (yакс) :
wˈaks

yакс транскрипция – 30 результатов перевода

Right then, a club comes a-flying.
And whacks me right in the mouth!
Man, did it sting!
И тут он со всего маху..
Как даст мне по зубам!
Парень знал свое дело!
Скопировать
I've changed.
And the new me whacks off when he feels horny, 'cause you're obviously not gonna help me out in that
I see.
Я изменился.
И новый я дрочит, когда он хочет, потому что ты явно не собираешься мне в этом помогать.
Понятно.
Скопировать
- Lizzie Borden. It wasn't wearing any.
Then gave Manny 40 whacks.
- Quick sponge down in the sink and...
На ней ничего не было.
Разделась, а потом нанесла Мэнни сорок ударов.
- Быстренько помылась в раковине, и... - Вуаля!
Скопировать
And I'm going to outlast you.
You think a couple whacks to my good-old-boy gut will get me down?
It's going to take a hell of a lot more than that to prove you're better than me!
И я собираюсь пережить вас.
Вы думаете, что пара бьет к моему старый-добрый мальчик кишечнике получите меня?
Это займет чертовски много больше, чем, что Доказать, что ты лучше меня!
Скопировать
Something about getting it on upstairs, before he conked out.
They had one just like it last week, a couple having sex, she whacks him...
Yeah, we're gonna need the 61 on that.
- Что-то насчет подняться наверх, перед тем как отключился.
У них уже такое было, только на прошлой неделе, парочка занималась сексом, а потом она ударила его...
- Да, нам понадобится форма 61 по этому делу.
Скопировать
Tells her he has a gun.
He whacks her and pushes her on the bed.
But he's polite, says 'Please'.
Он сказал что у него ствол.
Он пару раз ударил её, толкнул на кровать.
Но при этом вежливо сказал: "Пожалуйста".
Скопировать
Two, only Kofi gets pizza when he hits a home run.
Three, if he whacks it over the gate, he gets a pizza to take home.
One, when the season's over, the team votes on who's the best player.
Второе, только Кофи получает пиццу, когда прибегает в дом.
Третье, если он выбьет мяч за пределы поля, он может забрать пиццу домой .
Первое, когда сезон закончится, команда голосованием выберет лучшего игрока.
Скопировать
Steve: Somebody's still out to get Ventana.
Probably some new guy fresh off the boat who saw Scarface on satellite dish too many times, whacks Daddy
Boom. Deli Diva next door is the unfortunate victim of burning embers.
Кто-то охотится на Вентану.
Может, какой-то иммигрант посмотрел "Лицо со шрамом" и пошел на дело. Прикончил папашу, сжег дом, чтобы все в городе знали, кто главный.
А королева деликатесов - случайная жертва.
Скопировать
She squeals, she makes me squeal.
Her little hand fires out and whacks things.
When I go to a movie, I like the action to be on-screen.
Она визжит, она заставляет меня визжать.
Ее маленькие руки выстреливают и бьют предметы.
Когда я иду в кино, я предпочитаю, чтобы действие происходило на экране.
Скопировать
Hey! I'm talking to you.
If Lotte could see you now, she'd give you a few whacks!
But she can't see me now. For 15,000 dollars, I'll gladly take a few days off.
Жаль тебя сейчас Лотта не видит, а то бы она тебе врезала!
Но она же меня не видит.
Могу я передохнуть пару дней за 15 000 долларов?
Скопировать
"Shit" is for guys who hang around the beach.
Well, what do you expect me to say... when you tell me that Pop whacks off?
I don't mean he still does, because he's married now.
А "дерьмо" - для парней, которые шляются по пляжу.
А что ты хотел услышать, когда ты мне говоришь, что папа занимается онанизмом?
Я не говорю, что он это сейчас делает, потому что теперь он женат.
Скопировать
But when he was a kid, 14, 15...
The whole world whacks off.
President Roosevelt, too?
Но когда он был мальчишкой, 14, 15 лет...
Весь мир онанирует.
Президент Рузвельт - тоже?
Скопировать
I'll see you tomorrow.
says to the guy... he doesn't even wait hardly for the guy to talk... and the next thing I know, Phil whacks
Oh, my God, the guy went across the floor... like he's on fucking wheels, then he falls down.
-Правда? Я, мне, мне нужно бежать.
Он даже не дослушал этого парня. И в следующее мгновение Фил ударяет этого парня с такой силой. Я ничего подобного не видел.
Клянусь Богом. У даряет с такой силой, что парень пролетает через всю комнату. -Как на колесах.
Скопировать
I can't believe this guy.
He tries to kill me, then whacks one of my guys.
On top of that, he fucks up your wedding.
Ну и тип нам попался.
Пытался убить меня, завалил одного из моих парней.
А потом испортил свадьбу тебе.
Скопировать
No.
Van Gogh got snubbed by a hooker... so he whacks off his ear... and gives it to her as a valentine.
Well... that's the usual story they tell... but that's not exactly what happened.
- Нет.
Ван Гога унизила шлюха,.. ...и тогда он отрезал себе ухо и подарил ей его в День Святого Валентина. Ну,..
...обычно рассказывают именно это, но на самом деле всё произошло не так.
Скопировать
I was standing behind her in the elevator the other day, looking at the back of her head, and I thought:
"You know, several stout whacks with a tire iron and this building will be a much happier place."
I'll just get these bags off to the kitchen.
На днях я стояла за ней в лифте смотрела сзади на её голову и думала...
"Несколько крепких ударов тяжёлым утюгом и все в этом доме станут намного счастливее."
Отнесу пакеты на кухню.
Скопировать
Starring Martin Prince as Lizzie.
Forty whacks with a wet noodle, Bart.
I'd like to help you, ma'am, but... I'm afraid there's no law against mailing threatening letters.
- Мартин Принс.
Сорок ударов по башке, Барт.
Хотел бы я вам помочь, мэм, но, боюсь, у нас нет закона, запрещающего письма с угрозами.
Скопировать
So, they are going at it.
She grabs the ashtray, whacks him over the head.
He falls out of the bed.
- Затем они перешли к этому.
- Она схватила пепельницу и разбила об его голову.
- Он упал с кровати.
Скопировать
Huh! She never licks anybody.
Only whacks them over the head with a thimble.
Like this.
Да она никого и пальцем не тронет.
Разве что стукнет напёрстком по голове.
Вот так.
Скопировать
Basically correct?
Yeah, I mean, it took him a few whacks to break the glass, but otherwise, yeah.
Aaron Brown didn't rob this store.
В основном верно?
Да, то есть, он несколько раз бил по стеклу, но, в остальном, да.
Аарон Браун не грабил этот магазин.
Скопировать
I was going to pick up where he left off.
A couple of whacks with that pick, I'd be through the wall.
Just waiting for my time.
Я хотел продолжить с того места, где он закончил.
Пара ударов этой лопатой, и я проникну туда.
Я лишь жду своего часа.
Скопировать
Damn it, Judy, let me have this!
So, Tone, you're sure you didn't order those fiduciary- related whacks?
The important thing is we have severely cut costs by reducing the number of our guns to one.
Проклятье, Джуди, дай мне закончить!
Тони, ты уверен, что ты не хочешь фицуарные связи?
Важно то, что мы значительно сократили расходы, сократив число пистолетов до одного.
Скопировать
Hurry up!
I've only got three whacks left!
[ Screaming ] Tall, dark, and mysterious?
Скорее!
У меня осталось три шлепка!
Высокий, смуглый и загадочный?
Скопировать
The only way to beat this is to keep on fighting.
And it wouldn't hurt to let the rest of us have a few whacks from time to time.
Yeah, well, I think the sun is officially up, so let me be the first to wish you a Happy Thanksgiving.
Единственный способ преодолеть это - продолжать бороться.
И не мешало бы, чтобы остальные из нас время от времени получали немного ударов.
Да, ну, я думаю, что солнце уже официально взошло, так что позволь мне быть первым, кто пожелает тебе счастливого дня Благодарения.
Скопировать
Yeah, so it's your classic love triangle.
Third wheel comes in, finds these two kissing, whacks the rival with the bubbly, chokes out jezebel here
Yeah, that's pretty much what I...
Это классический любовный треугольник.
Третий входит, обнаруживает этих двоих целующимися, бьет соперника бутылкой и душит изменщицу.
- Да, именно так я... подумал.
Скопировать
Could even be his granny he smudged on that wall.
Probably whacks off with her ashes.
Why would he do that?
Возможно, он даже бабушку размазал на той стене.
возможно, кончил на её прах
Зачем он это делает?
Скопировать
And she turns her head--
He whacks her with something.
A pot.
И когда она отворачивается...
Он чем-то звонко лупит ее.
- Кастрюля!
Скопировать
That was when your dad was even younger than you are.
wanted to take a picture of your dad petting this big brown goat, when this bratty kid walks up and whacks
That's when the goat hip-checks your dad 10 feet across the petting zoo.
Это было тогда, когда твой отец был еще меньше тебя.
И мы были в зоопарке для детей, и я хотел сделать фото, как твоей отец кормит большого коричневого козла, потом подходит маленький парень и тыкает козла большой палкой.
Потом этот козел пнул твоего отца на 3 метра от себя.
Скопировать
But when Miss Tanner woke up, she say she will fire me if I say anything about the gun.
And if she whacks herself, what happens to your job ?
I think she's a very depressed person.
Но когда мисс Таннер проснулась, она сказала, что уволит меня если я что-нибудь скажу про оружие.
А если она угробит себя, что случится с вашей работой?
Я думаю, она очень депрессивный человек.
Скопировать
Lizzie Borden! Woot!
Lizzie Borden took an ax and gave her father 40 whacks.
And when the job was neatly done, she gave her mother 41.
Лиззи Борден!
Лиззи Борден взяла топор и ударила отца 40 раз.
И когда работа была акуратно сделана, она ударила мать 41 раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whacks (yакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение