Перевод "wheedle" на русский

English
Русский
0 / 30
wheedleвыманить выманивать
Произношение wheedle (yидол) :
wˈiːdəl

yидол транскрипция – 15 результатов перевода

How very thoughtful.
Or did Jack Crawford send you for one last wheedle before you're both booted off the case?
No. I came because I wanted to.
Как трогательно.
Или Вас подослал Джек Кроуфорд, чтобы подольститься в последний раз до того, как вас обоих вышвырнут из дела? Нет.
Я пришла, потому что захотела сама.
Скопировать
New, shall I say?
If I can wheedle some funds, the department will buy three or four works for the new arts centre in Zelem
If it gets too bad, just say so and we'll leave.
Нечто новое, не так ли?
Если я смогу выпросить денег, департамент купит три или четыре работы для нового арт-центра в Зелеме.
Если будет плохо, скажи, и мы уйдем.
Скопировать
Claimed wild, supernatural abilities, but he was also entertaining, which meant a lot in the days before Reality TV.
He must have been incredibly charming to wheedle his way into Some royal courts that, trust me, would
Oh, like Marie Antoinette's.
Заявлял о необузданных, сверхъестественных способностях, но он также был веселым, это много значило тогда до появления телевидения.
Должно быть он был невероятно очарователен, раз был вхож в некоторые королевские дворы, которые, поверьте мне, не приняли бы его, не умей он лебезить.
Как и двор Марии-Антуанетты.
Скопировать
You suspect Harriet Edwards?
Donations, bequests, deposit books are stuffed with cash, and whoever can wheedle £1,000 donation out
Harriet.
Вы подозреваете Харриет Эдвардс?
Пожертвования, завещания, расходные книги и всё набито деньгами, и кто бы ни выклянчил тысячу у моей тётушки, он умеет убеждать.
Харриет.
Скопировать
Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
She thinks that was why he was meeting him on Sunday in the pub - to wheedle some wonga off him.
"Always drawn to the wrong thoughts."
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца.
Она считает, что поэтому они должны были встретиться в воскресенье в пабе - выманить "бабки".
"Всегда интересовался не тем, чем надо".
Скопировать
Don't know that I should say.
I'm not gonna wheedle the dang news from you.
How about we'll leave it a mystery and then we won't neither one of us regret our little chat?
Даж не знаю, сказать или нет.
Я не собираюсь тебя уговаривать.
Может, оставим всё как есть и тогда ни один из нас не пожалеет об этом разговоре?
Скопировать
Your lot don't even pay taxes.
You just get accountants to wheedle you out of...
Yeah, yeah.
Да ваша партия вообще никогда налогов не платила.
ВЫ просто нанимаете бухгалтеров, которые позволяют вам выкручиваться...
Ага, ага.
Скопировать
Was the murderer drinking with him in the Trafford Arms?
Don't try and wheedle out of this.
I'm right, you're wrong, admit it.
Убийца выпивал с ним в Траффорд Армс.
Не подлизывайся со своим пабом.
Я прав, ты – нет, признай это.
Скопировать
I'm okay.
Wheedle, we have asked you and your very flat followers?
Have we not? !
Всё нормально.
Мистер Уидл! Мы не один раз просили вас и ваших плоских последователей подняться с земли.
Не так ли?
Скопировать
The same old thing, but now there are mobiles, cameras, social networks.
Let's see what the Minors Brigade can wheedle out of them.
Daniel is going to be a big fucker if he doesn't learn his lesson.
Те же старые вещи, но теперь есть мобильные телефоны, фотоаппараты, социальные сети.
Давайте посмотрим, что у нас есть об этой банде несовершеннолетних.
Из Даниэля вырастет большой засранец, если этот урок не пойдёт ему на пользу.
Скопировать
Besides, Sonya is your cousin.
How you could have let her wheedle her way...
My feelings are my own, Mother, and I can't go back on my word.
Кроме того, Соня - твоя кузина.
Как ты мог позволить ей обманываться...
Мои чувства неизменны, мама, и я не могу изменить своему слову.
Скопировать
I'm afraid so.
Whilst enduring torture at the hands of my rebel captors, I managed to wheedle out the fact that they
- Setauket?
Боюсь, что так.
Несмотря на пытки от рук повстанцев, которые меня схватили, я смог выяснить, что они родом из Сетокета.
- Из Сетокета?
Скопировать
You came back from Long Island empty-handed.
Whilst enduring torture at the hands of my rebel captors, I managed to wheedle out the fact that they
Setauket?
Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками.
Вынося пытки в плену у повстанцев, я смог выяснить, что они сами родом из Сетокета.
Сетокета?
Скопировать
There are no accidents!
People do what they should not, and then they try to wheedle out of the consequences.
Now, yes, goodness knows, I wish I hadn't tried to help her but I told you, she was frightened.
Но я уже говорила, она была напугана.
Не так сильно, как её дочь вчера ночью.
Мне пришлось сидеть возле неё и держать за руку до рассвета.
Скопировать
Terence Lawson is athletic enough to have made his way up here.
Fredrick Burn can wheedle his way into most places.
In either case, they could have been co-opted by Angela Lombard to try and frighten me off.
У Теренса Лоусона достаточно физической силы, чтобы сюда пробраться.
Фредрик Бёрн способен проникнуть почти куда угодно.
Тому или другому, Анджела Ломбард могла помогать им в попытке меня отпугнуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wheedle (yидол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheedle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yидол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение