Перевод "Charming lady" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Charming lady (чамин лэйди) :
tʃˈɑːmɪŋ lˈeɪdi

чамин лэйди транскрипция – 15 результатов перевода

He came.
- would you excuse me 8000 by a charming lady 8000 euros once 11,000 from the gentleman
I knew you would come
- 7000 евро раз...
- Он пришел. - Прошу прощения. 8000 для очаровательной девушки.
- Я знала, что ты придешь.
Скопировать
-You'll hang for this, all of you.
A small price to pay for the company of such a charming lady.
What can a Saxon hedge-robber know of charm?
- Вас всех за это повесят!
Не очень-то впечатляюще для компании такой прекрасной дамы.
Что какой-то, саксонский грабитель, может знать о красоте?
Скопировать
You ain't kidding, either.
Twenty-five hundred dollars once, twice and sold to that very charming lady in the second row.
- This way, madame, please.
Вы, что шутили.
Двадцать пять сотен долларов раз, два и продано этой очень милой даме во втором ряду.
- Сюда, мадам, пожалуйста.
Скопировать
How did I get here?
Jean's charming lady might know
All I know is that Jean called to say you were here, in need of my usual services
Как я сюда добрался?
Наверное, очаровательная мадам Жан знает это. Я знаю только то, что мне по телефону сообщила мадам Жан.
Что ты тут и что необходимо приступить к обычной операции.
Скопировать
Alright.
But I'm calling you about our charming lady friend.
I think... that she can go home.
Хорошо.
Но я звоню насчет нашей очаровательной дамы.
Полагаю... она может вернуться домой.
Скопировать
Hello, Forgan.
Ain't you gonna introduce us to this charming lady of yours?
Mrs. Gilson, this is Mr. McDowell and his friend, Mr. Forgan.
- Привет, Форган.
- Разве ты нас не представишь своей очаровательной даме?
Миссис Гилсон, это мистер МакДаул и его приятель, мистер Форган.
Скопировать
I'm so sorry.
I want you to meet a charming lady.
- It's about time.
Извините.
Мне не терпится познакомить вас с очаровательной дамой.
- Давно бы так.
Скопировать
I'm fed up with the boys who are dying to travel with me.
It must be lovely to travel with a charming lady.
We'll make quite an interesting couple.
Сыт я по горло мальчиками, до смерти желающими попутешествовать со мной.
А путешествие в компании очаровательной леди обещает быть приятным.
Мы образуем занятную парочку.
Скопировать
In order for it not to go extinct, I'll keep it here.
Now I can ask the charming lady with your Majesty's permission, to bring me her fan?
Only a muse with seducing eyes can increase the creation flame of a poet. Are you that muse?
Оно прекрасно Но чтобы оно не угасло, я помещу его сюда.
Здесь оно в безопасности. А теперь я попрошу эту очаровательную девушку, с позволения Ее Величества, передать мне веер.
Только муза с прекрасными глазами способна раздуть огонь в груди поэта.
Скопировать
Why keep these flames in plain sight when they're meant to only lit my heart?
Isn't it so, charming lady?
As thanks, allow me to offer you a few flowers.
Для чего мне сохранять этот грубый материальный огонь, когда огонь поэзии уже пылает в сердце.
Вы со мной согласны, мадемуазель?
В благодарность за вашу услугу позвольте преподнести вам эти цветы.
Скопировать
Things that his friends are trying to bring up too often.
Tell me your name, charming lady!
My name is Cogolino.
И которыми его пытается увлечь кое-кто из друзей.
Скажите, очаровательная девушка, как вас зовут?
Меня зовут Коголино. А как зовут тебя?
Скопировать
Belonged to Marie Antoinette.
Charming lady.
- Lost her head, poor thing. - (KEY IN LOCK)
Принадлежала Марии-Антуанетте.
Очаровательная леди.
Рассталась с головой, бедняжка.
Скопировать
Take a look to your right, please.
Allow me to introduce you to a charming lady.
She's the winner of all the cactus beauty contests.
направо.
Позвольте представить вам обаятельную даму.
Несомненный победитель конкурса красоты среди всех кактусов.
Скопировать
and lead us not into temptation...
Pengelley was an estimable and charming lady.
Thank you, Mr. Poirot.
Хорошо, этот парень Линг...
Он появился внезапно, неизвестно откуда. И сказал, что он только что приехал в страну.
У него есть нечто, что может меня заинтересовать.
Скопировать
Here is Orchard Street.
Here is the residence of Marva Munson, the charming lady whom you all met moments ago.
Gentlemen, I'm sure you're all aware that the Solons of the state of Mississippi, to wit, its legislature, have decreed that no gaming establishment shall be erected within its borders upon dry land.
Вот зто Орчард Стрит.
Зто доМ Марвы Мансон, очаровательной леди, с которой вы недавно познакоМились.
У верен, все вы знаете, что законотворцы штата Миссисипи, а точнее, его законодательная власть, постановили, что в пределах штата нельзя создавать казино на суше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Charming lady (чамин лэйди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charming lady для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чамин лэйди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение