Перевод "whisperer" на русский
Произношение whisperer (yиспэро) :
wˈɪspəɹˌə
yиспэро транскрипция – 30 результатов перевода
"There were four of them in the corral:
The once-proud beast, the broken girl, her mother, and, finally, the man they called The Whisperer.
The woman stared hopefully into the ancient cowboy's weathered face.
"Их было четверо:
Животное, утратившее всю пылкость, потухшая девочка, ее мать, а также человек, которого называли "Заклинателем".
Женьщина с надеждой всматривалась в обветренное лицо ковбоя: "Вы сможете помочь ей?"
Скопировать
OK, but how?
This guy's a horse whisperer for bugs?
I don't know how he's doing it, but I may know a way to find out.
Ладно, но как?
Этот парень Заклинатель Лошадей, только для мух?
Я не знаю как он это делает, но я возможно знаю как это выяснить.
Скопировать
Now, Gary. Go for his balls.
Okay, duck whisperer, step away!
Gary, now!
Когда я скомандую, хватай его за яйца.
Отойди в сторону! Хватит шептаться с уткой!
Гэри, пора!
Скопировать
You really understand the psychology of the criminal mind.
You're like the scumbag whisperer.
I'm just glad everything turned out so well, sir.
Ты понял психологию приступника.
Ты как распознаватель падонков.
Я рад что все так хорошо вышло, сэр.
Скопировать
Maybe one of his shirts?
He's like the fucking witness whisperer.
maybe he should propose to Rita for me.
Может быть, рубашку? Пойдемте.
Прям "Говорящий со свидетелями".
Может, он сделает Рите предложение, за меня?
Скопировать
You know what show I tried to save?
- The Ghost Whisperer.
- It's still on.
А знаете какое шоу, я пытался спасти?
"Говорящая с призракамм".
Он всё ещё идёт.
Скопировать
-The cop too.
-Are you the dog whisperer now?
Look, man, I just--
И копа тоже.
-Ты теперь еще и "Говорящая с псами"?
Слушай, старик, я просто...
Скопировать
Excuse me, ladies.
You're like the Old-Lady Whisperer.
They really cheer up when you come around.
Простите меня, дамы.
Да вы прямо Заговариватель пожилых дам.
Они оживляются, как только вас видят.
Скопировать
Best Friday night ever, right?
Way better than reruns of "Ghost Whisperer".
Can't believe we've been pledge sisters for six weeks but we've barely even spoken.
Классная пятница, не?
Намного лучше повторов "Говорящей с призраками".
Не могу поверить, мы уже 6 недель как сестры, а почти не разговаривали.
Скопировать
Wull there... is... one more show you could still try.
Dog Whisperer
When good dogs go bad, there's one man who's their best friend.
Что ж...есть еще одно шоу, которое вы могли бы попробовать.
ЗАКЛИНАТЕЛЬ СОБАК
Когда хорошие собаки начинают вести себя нехорошо есть только один человек, который для них будет лучшим другом.
Скопировать
Hey, Dr. Bailey.
Look, you're the baby whisperer.
Gus here drank the whole bottle.
Эй, Др. Бэйли.
Посмотрите, вы говорящая с детьми.
Гас тут выпил полную бутылочку.
Скопировать
Then let me tell you why it's iffy.
The Horse Whisperer was, like, 10 years ago.
I tell you what else, Rudolph the Red-Nosed Reindeer got their names wrong
Тогда, я скажу почему это не пройдет.
Шутке про Заклинателей лошадей уже лет 10.
Скажу больше - Рудольф, олень с красным носом путает имена
Скопировать
Here's what we have so far:
traumatized by an accident last year, is reluctant to pull the sleigh, and so Santa brings in the Reindeer Whisperer
That's fantastic!
Вот что у нас пока есть:
Один из оленей Санты получил в прошлом году небольшую травму и не может тащить сани, и Санте приходится отвезти его к Заклинателю Оленей.
Это фантастика!
Скопировать
You look like a half-empty toothpaste.
We now return to The Ghost Whisperer.
I don't understand.
Ты похож на выдавленный тюбик.
И снова на экране "Блуждающие души".
Одного не пойму.
Скопировать
I won it.
just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a rerun of the Ghost Whisperer
It was the second of a two-parter, Dawn.
Это я выиграла.
Это я сидела два часа в сырости, своей толстой задницей на сломанном стуле просто чтобы купить мои билеты, пока эти два поедателя бургеров сидели дома и смотрели повторный показ фильма.
Это была вторая часть, Дона.
Скопировать
The King of mankind, the God of mankind.
Refuge from the evil of the whisperer who whispers in the hearts of mankind.
Be they of Djinn and mankind.
Властителя человеческого, Бога человеческого
Убежища от злобы сплетников, которые нашёптывают в сердце человечества
Будь они джинны или люди
Скопировать
This is gonna seem stupid, but I've been dying to know.
The Dog Whisperer.
Wha... what is that?
Это покажется глупым, но Я до смерти хочу знать.
"Заклинатель псов".
Что... что это?
Скопировать
And I want you to know we really appreciate you trying to help.
. - You're a loud whisperer.
You shouldn't spy on people.
- Да, я в курсе. - Я хочу, чтобы ы знал...
- Спасибо, что стараешься помочь.
- Я не стараюсь помочь. - Шпионить нехорошо. - У тебя просто громкий шепот
Скопировать
You don't know if it's a man or a woman. And at some point, you just don't care.
I'm what they call an "ass whisperer."
It turns out, you don't want to get donkey punched.
Ты не знаешь, женщина это или мужчина, а с определенного момента тебе вообще становится без разницы.
Таких как я называли "жополиз".
Но это выходит из под контроля, ты не хочешь быть анальнм извращенцем.
Скопировать
Ellie will find better gift.
She's the gift whisperer.
So what do we do?
- Элли найдет подарок получше.
Она - "говорящая с подарками".
- Так как быть?
Скопировать
I love it.
Gift whisperer.
Too much water!
Мне нравится.
Говорящая с подарками.
Слишком много воды!
Скопировать
I promise, this time I'm not gonna let you down.
The rhino whisperer.
- Erm, hello, my son.
Клянусь, на этот раз я вас не подведу. Эй, Джуниор.
Твой предок укротитель носорогов.
Послушай, сынок.
Скопировать
It's not just a paint job.
Ghost whisperer.
I can do all that shit.
Косметическим ремонтом не обойтись
Тут нужен плотник, подрядчик... медиум.
Херня, разберусь.
Скопировать
That-That's a brilliant idea!
You could be like The-The Show Choir Whisperer.
I'm sure we could get Mr. Shue to hire him in a second and that's how we can beat Vocal Adrenaline!
Это блестящая идея!
Ты можешь... ты можешь быть как The Show Choir Whisperer
Я уверена, что мы сможем заставить мистера Шу нанять его за секунду и Вот как мы можем победить Вокальный адреналин!
Скопировать
Really?
A jury whisperer?
Hey, if the client wants to pay.
Действительно?
Сплетня присяжных?
Послушай, если клиент готов платить...
Скопировать
Aw, Vanessa, you're amazing with him.
Yeah, she's a serious baby whisperer.
Living on a commune, you clock a lot of babysitting hours.
Ванесса, ты потрясающе обращаешься с ним.
Да, она отлично убаюкивает детей.
Живя в коммуне, много времени сидишь с детьми.
Скопировать
Tough sell.
What if it's not an animal trainer, but more like, uh, you know, an animal whisperer?
Somebody who's, I don't know, but can make animals do things.
В это трудно поверить.
Что, если это не дрессировщик, а просто кто-то, кто нашептывает животным на ухо.
Кто-то, кто может, ну не знаю, заставить животных делать то, что он хочет.
Скопировать
Strike...
That's enough, jog whisperer.
That's it!
Оттолкнись...
Хватит уже, беговой советник
Вот так!
Скопировать
Tor-na-dos...tor-na-dos!
You are like the jock whisperer.
I speak cheerleader.
Тор-на-до! Тор-на-до!
Ты прям заклинатель спортсменов.
Я говорю на языке чирлидеров.
Скопировать
With my vitamins, my melatonin sleep patches, my bio-identical estrogen cream... progesterone cream, a touch of testosterone...
- She's the hormone whisperer.
- I am.
Витамины, эстрогенный крем прогестеронный, капля тестостерона--
Заклинательница гормонов!
Верно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whisperer (yиспэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whisperer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиспэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
