Перевод "whisperer" на русский
Произношение whisperer (yиспэро) :
wˈɪspəɹˌə
yиспэро транскрипция – 30 результатов перевода
You really understand the psychology of the criminal mind.
You're like the scumbag whisperer.
I'm just glad everything turned out so well, sir.
Ты понял психологию приступника.
Ты как распознаватель падонков.
Я рад что все так хорошо вышло, сэр.
Скопировать
You know what show I tried to save?
- The Ghost Whisperer.
- It's still on.
А знаете какое шоу, я пытался спасти?
"Говорящая с призракамм".
Он всё ещё идёт.
Скопировать
"There were four of them in the corral:
The once-proud beast, the broken girl, her mother, and, finally, the man they called The Whisperer.
The woman stared hopefully into the ancient cowboy's weathered face.
"Их было четверо:
Животное, утратившее всю пылкость, потухшая девочка, ее мать, а также человек, которого называли "Заклинателем".
Женьщина с надеждой всматривалась в обветренное лицо ковбоя: "Вы сможете помочь ей?"
Скопировать
OK, but how?
This guy's a horse whisperer for bugs?
I don't know how he's doing it, but I may know a way to find out.
Ладно, но как?
Этот парень Заклинатель Лошадей, только для мух?
Я не знаю как он это делает, но я возможно знаю как это выяснить.
Скопировать
- Known on base simply as "Pitt," he is a civilian contractor, listed at the Pax River K-9 Unit as a special consultant.
Generally considered their in-house dog whisperer.
Our military also flies him around the world to troubleshoot dog issues.
- На базе известен как просто "Питт", он гражданский наемник, числится в Пакс Ривер как специальный консультант подразделения К-9.
В основном оценивает их штатных дрессировщиков.
Так же военные посылают его по всему миру для устранения проблем в собачьих подразделениях.
Скопировать
Why only briefly?
You're the dog whisperer.
He had a dog.
Почему только мельком?
Вы дрессируете собак.
У него была собака.
Скопировать
- It's incredible.
You're like the Terry whisperer.
We owe you big time, Ivy. This thing might run.
- Это потрясающе.
Ты как укротитель Терри. Мы перед тобой в огромном долгу, Айви.
Эта постановка ещё может выйти.
Скопировать
Just make sure she listens to you.
I will be the Whisperer of Damocles.
WOMAN: We fully recognize the nature of the terrorist threat, so despite the lack of a coherent administration strategy, this committee is willing to authorize additional security funds.
Просто убедись, что она тебя услышит.
Я буду как Дамокл-заклинатель.
Мы полностью признаём характер террористической угрозы, так что, несмотря на отсутствие единой стратегии управления, комитет готов санкционировать выделение средств фонда на дополнительные нужды безопасности.
Скопировать
I didn't even feel that.
You're, like, the shoulder whisperer.
Why, thank you.
Я даже не почувствовала...
Вы просто заклинатель плеч!
Ну, спасибо.
Скопировать
- Gabi did it.
He's the desk whisperer.
- You know what, Josh?
- Габи сказала.
- Он мне нужен на моей фотосессии.
- Знаешь что, Джош?
Скопировать
The case is in here.
I'm the freakin' murder victim whisperer.
Go home.
Дело здесь.
Я чертова говорящая с жертвами убийств.
Иди домой.
Скопировать
Aww.
- You, the baby whisperer.
Yeah? Make you a little jealous.
- Что смешного?
- Ты, "говорящий с младенцами".
Заставляет тебя слегка ревновать.
Скопировать
If you need it to be a pep talk, then it's a pep talk.
You are my bitch whisperer.
No.
Если тебе нужна мотивация, то да, я тебя так мотивирую.
Вперед, заговариватель сучек.
Нет.
Скопировать
Seems to be working with the 800-pound ones. In the human world.
She was like the dog whisperer for CEOs
You really buy that?
Похоже, что это работает и для вожаков в человеческом мире.
Она была как переводчик с собачьего для крутых начальников.
Ты на это купился?
Скопировать
And I have come up with all of these great names for a nail salon.
Um, some of them are, like, The Hand Whisperer or Finger Fantasy.
And I've been watching Tabatha Takes Over a lot, because it's a show that takes place in salons.
И я уже придумала отличные названия для этого салона.
Вот, например, "Сплетни за Ручной Работой" или "Пальцевые Фантазии".
Ещё я посмотрела "Табата захватывает власть", потому что эта программа снимается в салонах.
Скопировать
OK.
The Pussy Whisperer?
What?
Ок.
Что? Киска-барбариска?
Это как?
Скопировать
You've probably heard of the author, though. She's pretty famous.
They call her "The Psychopath Whisperer."
Dr. Evelyn Vogel? No, I've never heard of her. Of course he's heard of Vogel.
— О, да.
Не забывайте дышать.
Ты встречался с Галуззо?
Скопировать
You're married to ellie.
You're a seasoned crazy-bitch whisperer. No offense.
You know, he once bitch whispered me down from choking out a lady for using the handicapped stall.
Ты женат на Элли.
У тебя большой опыт в деле успокаивания разъярённых сучек, без обид.
Знаешь, однажды он успокоил сучку во мне, и не дал мне задушить одну дамочку за то, что та припарковалась в месте для инвалидов.
Скопировать
I'm gonna send you to my guy over at Hoag Hospital.
They call him the Bulge Whisperer. He does 20 of these a week.
And after failing to get back to Burbank on time, Andy calls in a favor from his identical quintuplet brother Rocky.
Отправлю вас к моему знакомому, его называют Заклинателем Грыж.
У него таких случаев по 20 в неделю.
А Энди, который не смог вернуться в Бёрбанк вовремя, просит помощи у одного из своих 4-х близнецов, Роки.
Скопировать
Look sharp!
Cesar, the dog whisperer. He uses that expression.
It's from the north of England.
Смотри в оба!
Цезарь, кинолог, он использует это выражение.
Оно с севера Англии.
Скопировать
I did show up. I...
The Pussy Whisperer.
Alice?
Я же приходила. Я...
Киска-барбариска.
Элис?
Скопировать
[Overlapping chatter]
I hear the FBI calls her the "Psychopath Whisperer."
How lucky are we she's on this case?
[ невнятные разговоры ]
Я слышал, ФБР называет её "Толкователь психопатов".
Нам здорово повезло, что она работает над этим делом?
Скопировать
Evelyn is a neuropsychiatrist.
I hear the FBI calls her the Psychopath Whisperer.
- What was he like?
Эвелин - нейропсихиатр.
Я слышал, что ФБР называют ее "Заклинательницей психопатов".
- Каким он был?
Скопировать
I mean, we used to have hobbies.
Remember when I was a horse whisperer?
Shh, shh, shh.
Ведь у нас были увлечения.
Помните, я когда-то был заклинателем лошадей?
Ш-Ш-Ш, Ш-Ш-Ш, Ш-Ш-Ш.
Скопировать
You know the excellent Jacques Sadoun?
The president whisperer.
I whisper.
Ты знаком с нашим Жаком Садуном?
Он шепчет советы на ушко президенту.
Только шепчу.
Скопировать
Look at him.
He's like the baby whisperer.
For all of you who were too fucking busy, this is what happened last week on Shameless...
Посмотри на него.
Он как заклинатель детей.
Для всех вас, кто был пиздец как занят, вот что произошло на прошлой неделе.
Скопировать
A little lazy when it comes to the oral return favors and such.
- Unlike the ass whisperer here.
- That's me!
Слегка ленивый, когда доходит до ответных оральных ласк.
— В отличии от этого повелителя жоп.
— Да, я такой!
Скопировать
She's one of them now.
- A horse whisperer?
- A French Socialist?
Такая же, как они.
- Дрессировщики? - Нет.
- Политработники? - Нет!
Скопировать
- He knows.
He's the dick whisperer.
Yes, I am.
- Он точно знает.
Он заклинатель удавов.
Так и есть.
Скопировать
Put on your items, Bobby.
The she puts all flat, the blatant Pussy whisperer.
The babbles so fully, until it does not know more, where is the front and back.
Вот погляди на Бобби.
Онвсех их может поиметь, Бери с него пример.
Он так пудрит им мозги, что они перестают понимать, где спереди, а где сзади.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whisperer (yиспэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whisperer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиспэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение