Перевод "wireless" на русский

English
Русский
0 / 30
wirelessприёмник радио беспроволочный радиограмма радиотелеграф
Произношение wireless (yайолос) :
wˈaɪələs

yайолос транскрипция – 30 результатов перевода

YES. THEY WERE LISTENING THIS MORNING.
WHY DON'T YOU GET RID OF THAT WIRELESS SET OF YOURS?
YES. YES, BUT WHAT ABOUT THE PIPES
Да, они подслушивали сегодня утром.
Знаете, я тут подумал, может, вам избавиться от радио?
Да, но как быть с трубами?
Скопировать
NOBODY.
DID YOU HAVE THE WIRELESS ON?
NO.
Ни с кем.
Может, это было радио?
Нет.
Скопировать
I wonder if you could help us?
My mate likes the wireless turned on at full blast.
I have to keep this turned down.
Вы могли бы помочь нам?
Моему помощнику нравится когда радио вывернуто на полную.
Я должен держать его включенным.
Скопировать
That's God's truth.
But what most people mean by truth, what that man meant in the wireless play, is only half the real truth
It doesn't tell you all that went on inside everybody.
Такая правда не опасна, не страшна.
Но что в обычной жизни называют правдой, то, что этот человек имел из передачи, - это ведь всё половина правды.
Она не даёт никакого представления о том, что творится с человеком на самом деле.
Скопировать
This is very interesting, Leela.
It's called a Marconi Wireless Telegraph.
You can send messages...
Весьма интересно, Лила.
Эта штука зовется Беспроводным Телеграфом Маркони.
Можно сообщения отправлять...
Скопировать
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Hey, you are affirmative and will like this pedestal wireless but it has already damaged completely a
!
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Помнишь, мы слушали песню по радио? О гонке, копах, фургонах? Вот он участвует в этой гонке.
Ты участвуешь в неофициальных гонках!
Скопировать
he is the unexpectedly. Fertile especially? !
Are you say, is in his wireless to sing a song?
Right the positive full speed of your next character companion go forward judge is not an useless thing, be careful the point know, do we have an accelerator, want?
Это был Перман Уотерс!
- Тот, с радио?
- Да. Следующий участок дороги - настоящая ловушка для любителей скорости. Будьте осторожны, местные копы лихачей не любят.
Скопировать
They are saying the section what things?
Think that the way connects the wireless
Bill especially, Bill especially, I is, hear have no?
Зиппо, ты слышишь, они говорят про Кая.
Попытайся связаться с ним по радио.
Брейкер, это Зиппо, приём.
Скопировать
Fertile especially?
We hear your song still in the wireless just now!
I like that song very much oh, is? Thank you
Перман Уотерс?
Мы слушали вашу песню, когда ехали сюда.
Знаете, она мне очень понравилась.
Скопировать
Shouldn't you report Ben's death with it?
Wireless won't bring Ben back, will it?
- No.
Разве ты не должен отчитаться о смерти Бена?
Телеграф Бена не вернет, так ведь?
- Так.
Скопировать
Gosh, things have been going so great lately.
I got in early on some wireless IPOs. The stuff just skyrocketed from there.
Wow. What about you, Greg?
В последнее время даже очень сильно.
В свое время я купил большой пакет акций высокотехнологичных компаний и теперь они очень сильно выросли в цене.
Надо же.
Скопировать
Who are you?
- Producer on the " Wireless 1".
Producer?
Ты сам-то кто?
- Режиссер на "Радио 1".
Режиссёр?
Скопировать
Dr. Fraiser said they're emitting a small EM field - like radio frequencies.
The devices in our brain are some sort of wireless computer network?
Yeah, an incredibly sophisticated one, able to work over significant distances.
Доктор Фрэйзер сказала, что они испускают небольшое эл-маг поле, как радиоволны.
Хочешь сказать, что устройства в нашем мозгу некий вид беспроводной компьютерной сети?
Да, невероятно сложной, способной работать на большом расстоянии.
Скопировать
Other gauges and meters are in trouble.
Wireless, too.
There might be something magnetic in the lake.
И с другими приборами проблемы.
И связь, тоже.
Может, какая-нибудь магнитная аномалия под водой
Скопировать
- How does it vibrate?
Well, I hold a wireless remote and I control it.
- All right.
- Каким образом это вибрирует?
Ну, у меня есть пульт, с помощью которого я управляю им.
- Хорошо.
Скопировать
Hold on.
The wireless was an invention by Guglielmo Marconi.
Who can tell me what his first message was?
Минутку. Минутку. Подождите.
Радио изобрел Гуильельмо Маркони.
Кто скажет, какое было первое сообщение?
Скопировать
Anyone else?
The first message by wireless.
- It was...
Кто еще?
Первое сообщение по радио...
Это было...
Скопировать
Do it now!
Our wireless communications have been restored.
We're receiving a message from Commander Ikari in Antarctica.
Давай!
Средства радиосвязи восстановлены.
Мы получили сообщение от командующего Икари из Антарктики.
Скопировать
Argentine men call the sexual shots Someone has altered the rules
Fame on the wireless as far as it goes Is all very well but every girl knows
She needs a man she can monopolize With fingers in dozens of different pies
Аргентинцев считают сексуальными снайперами. Но кто-то изменил правила.
Слава на радио, пока она есть, сладкая вещь, это знает любая девушка.
Ей нужен человек, которым она могла бы управлять, совать свои пальчики в чужие взятки.
Скопировать
Give her a description of a typical evening at home in Lincolnshire, intimating how you pace the meadows with a heavy tread.
I generally sit and listen to the wireless.
No, you don't, Gussie. You pace the meadows with a heavy tread, wishing someone was there to love you.
Можешь рассказать про свой типичный домашний вечер в Линкольншире,.. поведай, как ты медленно ходишь, топая по лужайкам.
Обычно я сижу дома и слушаю радио. Нет, Гасси.
Ты бродишь по лужайкам, мечтая встретить кого-нибудь и полюбить.
Скопировать
Don't be such an old woman.
WIRELESS: 'Now a special announcement.
The German government announced tonight their response to a British communication and gave their proposals for a settlement of the Polish problem.'
Не будь такой наседкой.
Прослушайте специальное сообщение.
Сегодня вечером правительство Германии объявило свой ответ Британии и высказало встречные предложения по урегулированию польского вопроса.
Скопировать
His Grace's ship does not dock until ten o'clock, sir.
I would advocate the dispatching of a wireless message to His Grace, notifying him of your change of
You could meet him at the dock and return here directly.
Корабль Его Светлости приплывает в 10 утра.
Я бы посоветовал вам отправить Его Светлости телеграмму прямо на корабль... и сообщить, что у вас изменился адрес.
Потом вы встретите его на причале и сразу привезете сюда.
Скопировать
You heard the news last night?
On the wireless.
I made an excuse about the telephone.
Вы узнали об этом вчера вечером?
По радио.
Я сказала, что звонил телефон.
Скопировать
Yes, I'm on board ship.
I'm in the wireless Operator's cabin on the Espresso Egitto.
How are you?
Я на борту парома.
Я в кабине радиооператора на "Эспрессо Эджитто".
Как ты там?
Скопировать
Ninth, answer me. I'm First.
The wireless is too weak, it won't do.
- Weak... Get me a stronger one!
Я первый, девятый, отзовись!
Я первый. Я первый, девятый отзовись! Рация слабовата, не потянет.
Слабоватая, слабоватая...
Скопировать
All painted up with diamond aces.
Pop on the wireless: "Go away. " But where to?
They were in the clutches.
Размалёванные, с бубновыми тузами.
Батя по радио: уходить!
А куда? Зажали.
Скопировать
Tomorrow, I'll buy you a radio.
I've found a real wireless.
Isn't that what you wanted?
Завтра я куплю тебе радио.
Я нашла где купить настоящее радио.
Разве ты его не хочешь?
Скопировать
Come on!
It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly
An immense silence followed. Empty at first but gradually, filled with a multitude of sweet, natural, and long forgotten sounds.
Давайте.
Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся.
Наступила великая тишина, сначала пустая, но постепенно, по мере того как возвращались ко мне потрясённые чувства, наполнившаяся сладостными, простыми, давно забытыми звуками,
Скопировать
Well, that'll be very welcome I'm sure.
May we turn the wireless off Nanny?
Why of course.
Большое спасибо, деточка, очень мило с вашей стороны.
Можно выключить радио, няня?
Ну конечно.
Скопировать
- Jolly decent of you, siegfried.
I've been checking the news for you on the wireless.
Just in case there are any developments, things of national importance.
- Весьма достойно, Зигфрид.
Возможно, тебе трудно в это поверить, я следил за новостями по радио.
На случай каких-либо событий государственной важности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wireless (yайолос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wireless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайолос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение