Перевод "wiz" на русский
Произношение wiz (yиз) :
wˈɪz
yиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Sort of. - It's a re-imagining.
- Oh, like The Wiz.
More erotic and with less women. No women, to be exact.
Это переосмысление.
О, как мюзикл по стране Оз?
Больше эротики, и меньше женщин, Без женщин, если быть точным.
Скопировать
Guys, this isn't a literal adaptation here.
Kind of like The Wiz or like a parody. With lots of anal.
- Cool.
Э-э, народ, это же не точная адаптация.
Это, скорее - эротическое переосмысление, типа мюзикла по стране Оз, или типа пародии.
- с кучей анала.
Скопировать
-Put this away.
-The Wiz? You're kidding.
-It's a gay video.
- Унеси это отсюда.
- "Волшебник из страны Оз" Шутишь?
- Это "голубой" фильм.
Скопировать
We've been skipping for hours.
I need to pull over and take "The Wiz."
What, do I smell or something?
Эй, мы скачем уже несколько часов.
Я хочу сойти на обочину и сделать пи-пи.
А я что, плохо пахну?
Скопировать
We're off to see the Wizard
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Apples!
- Идем! Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Яблоки!
Скопировать
You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
You'll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Follow the Yellow Brick Road?
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Ступай по дороге из желтого кирпича?
Скопировать
Oh We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
So you won't take warning, eh?
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Не беспокоитесь, да?
Скопировать
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
I don't like this forest.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Мне тут не нравится.
Скопировать
- Stay out of this.
You go ahead, wiz.
Do as you want.
Не лезь в это.
Засунь это себе... поглубже.
Продолжай, Мэрлин.
Скопировать
WELL, HE MUST'VE BOUGHT SOME HIGH-YIELDING BOND, OR SOME STOCK THAT'S ABOUT TO SPLIT 300 FOR 1.
YOU KNOW WHAT A WIZ TEDDY IS.
YOU SEE? I TOLD YOU.
Ну, должно быть, он купил какие-то высокодоходные облигации или акции, которые вот-вот вырастут до трёхсот к одному.
Вы же знаете, Тэдди в этом дока.
Видишь, я же тебе говорила.
Скопировать
He's good in school. Except in geometry.
He's no wiz. - What's he wanna be in life?
- A pilot.
Он хорошо учится,только вот по геометрии отстает.
- Кем он хочет стать?
- Летчиком.
Скопировать
- Travis!
- Wiz.
That's blush-on.
- Трэвис!
- Привет Маг.
Точно пудра.
Скопировать
This week end Nobody Beats The Wiz is slashing prices on our entire stock.
Nobody beats me because I'm the Wiz.
Yes. I'm the Wiz.
В эти выходные никто не перебьёт Валшебника в снижении цен в нашем магазине.
Никто не перебьёт меня, потому что я Валшебник.
Да, я Валшебник.
Скопировать
As opposed to, say this.
Nobody beats me because I'm the Wiz.
- Oh, no.
В отличие от, скажем этого.
Никто не перебьёт меня, потому что я Валшбеник.
- О, нет.
Скопировать
I'm the Wiz.
I'm the Wiz.
What...?
Я Валшебник.
Я Валшебник.
Что...
Скопировать
But that's my husband's end of the business.
. - Wiz! You're a wiz!
Take us to the boat.
Но этим уже заведует мой муж.
Я специалист по маркетингу и я...
Ведите нас к катеру.
Скопировать
Yes. I'm the Wiz.
I'm the Wiz.
That is the guy.
Да, я Валшебник.
Я Валшебник.
Это он.
Скопировать
What?
I'm the Wiz.
I'm the Wiz.
Что?
Я Валшебник.
Я Валшебник.
Скопировать
Nobody beats me because I'm the Wiz.
I'm the Wiz.
I'm the Wiz.
Никто не перебьёт меня, потому что я Валшебник.
Да, я Валшебник.
Я Валшебник.
Скопировать
That is the guy.
Elaine's in love with the Wiz guy?
She thinks she's in love with him.
Это он.
Элейн влюбилась в Валшебника?
Нет, она думает, что в него влюбилась.
Скопировать
He's not idiotic.
He's the Wiz.
And nobody beats him.
Он не придурочный.
Он Валшебник.
И никто его не перебьёт.
Скопировать
Yeah.
I'm the Wiz again.
What?
Да.
Я опять Валшебник.
Что?
Скопировать
Oh, here's a fact.
I'm the Wiz.
I'm the Wiz and nobody beats me.
Вот тебе факт.
Я Валшебник.
Я Валшебник и никто меня не перебьёт.
Скопировать
What, what is this?
This week end Nobody Beats The Wiz is slashing prices on our entire stock.
Nobody beats me because I'm the Wiz.
Что... Что это?
В эти выходные никто не перебьёт Валшебника в снижении цен в нашем магазине.
Никто не перебьёт меня, потому что я Валшебник.
Скопировать
I'm the Wiz.
I'm the Wiz and nobody beats me.
Frankie.
Я Валшебник.
Я Валшебник и никто меня не перебьёт.
Фрэнки.
Скопировать
I have to go to the bathroom. Wait until we get home.
Mom, I have to pee so bad I'm gonna wiz out my ear!
Good evening.
- Мне нужно в туалет.
- Потерпи до дома. - Мам, я так всю машину описаю. - Вниз по лестнице и налево.
- Добрый вечер. - Почти готово, мистер Маклауд.
Скопировать
Who's the Lone Ranger?
Explosives wiz.
I don't know about Tonto.
Кто этот Лон Рангер?
Спец по взрывам.
О втором - не знаю.
Скопировать
Right.
Watching The Wiz will turn her into a lesbian.
Don't be so naive.
Конечно.
А посмотрев "Волшебника" она станет лесбиянкой.
Дэвид, не будь таким наивным.
Скопировать
Well, apart from the one... where the fat people beat up their relatives. Ooh!
I must wiz.
- Have you heard from Mark Darcy?
Если конечно не брать в счет ту... в которой толстые дядьки избивают своих родственников.
О! Мне нужно бежать.
- Есть новости о Марке Дарси?
Скопировать
Listen, Derek...
It turns out one of the producers of The Wiz is in town right now.
He was open to your idea, but he's leaving town tomorrow.
- Слушай, Дерек...
Оказывается, один из продюсеров "The Wiz" находится в городе.
Он открыт для твоих идей, но завтра он уезжает из города.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wiz (yиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wiz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение