Перевод "wolfpack" на русский
Произношение wolfpack (yулфпак) :
wˈʊlfpak
yулфпак транскрипция – 30 результатов перевода
Threw a shoe.
There's the last of that wolf pack.
I'm glad we got rid of that bunch of cattle killers.
Закидали башмаками.
- Это последний из той волчьей стаи.
что мы избавились от этой своры убийц скота.
Скопировать
That's why I'm out here.
All we're asking is whether you have any wolf-pack type activity on your radar.
Like the wilding after the Portofino Day Parade.
- Она могла бы быть актрисой.
- Плоская, нет имплантантов. - Всё еще в форме для педофилов.
Назови свою цену на нелегальном порнорынке, и тебе её заплатят.
Скопировать
No problem.
You know the wolf pack is having a feast here.
Where are they getting this stuff?
Не вопрос.
Похоже, у волчьей стаи был пир.
Где они этого набрались?
Скопировать
However, it is but a single warship.
We will dispatch it as the wolf pack does the bear.
I don't know what this wolf pack or bear is.
емтоутоис, еимаи ема апко покелийо пкоио.
ха то непастяеьоуле, опыс о куйос тгм аяйоуда.
дем неяы ти йамеи о куйос стгм аяйоуда.
Скопировать
We will dispatch it as the wolf pack does the bear.
I don't know what this wolf pack or bear is.
However, I think you would need at least a thousand of those destroyers you fly on Lunar Seven if you intend to engage the Galactica.
ха то непастяеьоуле, опыс о куйос тгм аяйоуда.
дем неяы ти йамеи о куйос стгм аяйоуда.
ыстосо, пистеуы оти вяеиафесте тоукавистом викиоус сйажг-йатастяожеис циа ма йатайтгсете то цйакайтийа.
Скопировать
I kept trying to think of what I did know about wolves and how they lived.
A wolf pack is really a lot like a family.
strongest male.
как они живут.
очень похожа на семью.
Там есть глава: самый большой и сильный самец.
Скопировать
Now be quiet, little mother. I
feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub wolf
Nuclear powered.
Деточка, теперь Я прошу помолчать Тебя.
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
На атомной подлодке...
Скопировать
Looks like the Nazis are all around us.
We've run into a wolf pack.
That depth charge brought him up.
- Похоже, нацисты окружили нас.
- Мы забрались в волчью пасть.
Это глубинная бомба попала.
Скопировать
What?
We got a wolf pack.
It's Johnny Tran, and he's coming your way really fast.
Что?
Рядом банда.
Джонни Трэн очень быстро едет к тебе.
Скопировать
8 out of every 10 U-boat sailors died.
The rain of the wolfpack was rapidly drawing to a close.
Dept. of the Navy June 3, 1943
Джереми Систо Из каждых десяти подводников восемь погибло.
Волчьи стаи быстро сокращались.
Управление Военно-Морского флота, 3 июня 1993 года.
Скопировать
I wish I was a boring dentist who had a boring life and boring friends... but I don't, I'm not.
I'm actually part of this weird wolf pack.
Hey, it's not weird.
Жаль, что я не занудный дантист, а совсем другой человек.
Я - часть этой странной волчьей стаи.
Странной?
Скопировать
Hey. Mind if I sit?
- Wolf pack only. Find another chair.
- There's no wolf pack, Alan.
Можно присесть?
- Только для волчьей стаи.
- Что за стая?
Скопировать
- Wolf pack only. Find another chair.
- There's no wolf pack, Alan.
- Come on.
- Только для волчьей стаи.
- Что за стая?
- Садись.
Скопировать
Ls that person coming to the wedding?
There is no wolf pack.
- Alan, don't do that!
Этот тип поедет на свадьбу?
Никакой волчьей стаи нет.
Алан, Алан, не делай этого!
Скопировать
What are you talking about, Alan?
He's not part of the wolf pack.
Alan, what did you do?
О чем ты, Алан?
Он же не из волчьей стаи.
Алан? Что ты натворил?
Скопировать
So you're talking to me now.
I found out what your dad did, saving my friends from the wolf pack.
Well, had I known that's all it took...
Так теперь ты со мной разговариваешь
Я узнала, что сделал твой отец, спасая моих друзей от стаи волков.
Ну, я знал что все это взято...
Скопировать
A fine young man, good grades, but he say he ain't coming to AT, either.
State and wear the red and white of the Wolfpack.
Well, when Coach finished, he looked at me defeated, and said, "I'm sorry, but we're going to struggle
Отличный парень, хорошие оценки, но он говорит, что он тоже не будет поступать в Эй Энд Ти.
Так как его мама хочет, чтобы он играл за Эн Си Стэйт и одевал красно-белую форму Вулфпака.
Ну, когда Тренер закончил, он посмотрел на меня обреченно и сказал, "Простите, но мы будем отбивать",
Скопировать
You guys might not know this, but I consider myself a bit of a loner.
I tend to think of myself as a one-man wolf pack.
But when my sister brought Doug home, I knew he was one of my own.
Вы, небось, не в курсе, но я считаю себя, типа, одиночкой.
Я так и называю себя — "человек-волчья стая".
Но когда к моей сестренке Даг пришел, я понял, что он свой.
Скопировать
But when my sister brought Doug home, I knew he was one of my own.
And my wolf pack, it grew by one.
So were there two ... So there were two of us in the wolf pack.
Но когда к моей сестренке Даг пришел, я понял, что он свой.
И моя волчья стая стала вдвое больше.
Потому что двое, потому что двое нас в волчьей стае.
Скопировать
And my wolf pack, it grew by one.
So there were two of us in the wolf pack.
I was alone first in the pack, and then Doug joined in later.
И моя волчья стая стала вдвое больше.
Потому что двое, потому что двое нас в волчьей стае.
Я был только один сперва в стае, а потом Даг вошел в нее.
Скопировать
' And now, I know for sure.
I just added two more guys to my wolf pack."
- All right.
И сейчас я точно знаю:
Еще два новых парня в моей волчьей стае".
— Вот и отлично.
Скопировать
Missed you at the posse this morning.
I was a one-man wolf pack, thanks to you.
What's going on here?
Ты утром не пришёл на поиски.
Из-за тебя, я был как вожак без стаи.
В чём дело?
Скопировать
We've been looking at Ed as only a victim.
Maybe he and Vinnie run into the woman on the street and wolf-pack her.
Ed's down for the rape but not the murder.
- Мы рассматриваем Эда только как жертву.
Может быть, он и Винни встретили женщину на улице и напали на неё вместе.
- Эд пошел на изнасилование, но не на убийство.
Скопировать
No, you lost me.
A wolf pack sticks together.
Generally somewhere close to its food supply. Somewhere safe, sheltered and warm.
Волчья стая держится вместе.
Обычно они живут там, где большой запас еды.
Там, где безопасно, укрыто от осадков и тепло.
Скопировать
- What about Reed?
He's working the wolf pack robbery, and Machado's in court, and Boyd's in court, and Jackson's working
Can I ask you some questions?
- А что насчёт Рида?
Он работает по ограблению бандой подростков, Мачадо в суде, и Бойд в суде, а Джексон сегодня в ночную, но я здесь.
Могу я задать вам несколько вопросов?
Скопировать
What am I, your little pet?
I mean, just because you gave me "the bite" doesn't mean I'm part of your little wolf pack.
Sorry, but to be honest, you don't exactly show outstanding leadership qualities.
Я что, твой домашний питомец?
Только потому, что ты укусил меня, не значит, что я стану частью твоей маленькой волчьей стаи.
Прости, но, честно говоря, ты не проявляешь свои выдающиеся лидерские качества.
Скопировать
'Cause we're BFF's.
I haven't gotten my official invitation to the wolf pack, and if I go after her new crush, I probably
I've seen what you guys do to kids you don't like.
Потому что мы лучшие друзья.
Я еще не получила официального приглашения в волчью стаю, и если теперь я отобью понравившегося ей парня, то никогда уже не получу.
Я видела, что вы делаете с теми, кто вам не нравится.
Скопировать
High impact visuals like this-- Media will carry the story for days.
Yes, I've got a wolf pack of journalists outside.
What do you have, J.J.?
Впечатляющая картинка - пресса будет крутить её целыми днями.
Да, меня уже поджидает свора журналистов.
Что у вас, Джей Джей?
Скопировать
"Aww," you say. "Aww"? ! They can tear you to pieces!
Three of a wolf pack, a wild wolf.
- When they've finished their song.
Они могут разорвать тебя на кусочки!
Трое из волчьей стаи, диких волков.
- Когда они закончат петь.
Скопировать
There's a guy, down in Devon, there's this bloke who lived with wolves in Combe Martin Wildlife Park. Shaun Ellis.
He's an extraordinary bloke, and he wanted to know what it was like to be accepted as part of a wolf
And so he lived with the wolves for a year, and ate raw meat and growled and snarled at them.
Есть парень, в Девоне, есть этот парень, который жил с волками парке диких животных Combe Martin.
Он невероятный чувак, и он хотел узнать, каково это быть принятым в волчью стаю.
И он жил с волками год, и ел сырое мясо, рычал и ворчал на них.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wolfpack (yулфпак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wolfpack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yулфпак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
