Перевод "zeppelin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zeppelin (зэпилин) :
zˈɛpɪlˌɪn

зэпилин транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you know, new stuff that sounds kind of classic rock-y -- my morning jacket, who are like Neil Young reborn, if Neil would have, you know, died.
Wolfmother -- definitely channeling Zeppelin -- modern, but not so much that it would freak out somebody
- The point?
Ну, знаешь, новые вещи, которые звучат как классический рок "My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг. если бы Нил, знаешь, умер.
"Wolfmother" - точно ноты Зеппелин современные, но не слишком, чтобы одурманить кого-то с твоим вкусом.
- И дело..?
Скопировать
But they were fed cows - a cow was fed to a cow and that cow was fed to another cow, that cow was fed to another cow, like the Russian doll thing.
Instead of a herd of cows you had one huge zeppelin cow who was mad.
The farmer filled that cow with helium and took it to market on a string.
Но они кормят их коровами: корову скормили корове, которую затем скормили другой корове, ее же скормили другой корове, как в Матрешке.
и вместо стада коров, у вас одна огромная как дирижабль корова! которая просто взбешена.
Фермер потом заполнил эту корову гелием и отвел ее на ниточке на рынок.
Скопировать
Hurry.
- Check out the zeppelin.
- Lot of muscle for a ballet company.
Быстрее.
- Осторожно, дирижабль.
- Слишком много охраны для труппы.
Скопировать
Okay, they have this English professor.
He wears a beret and a corduroy jacket, but he listens to Zeppelin!
Uh, yeah, well, U.W. has a vending machine, so- (Scoffing)
У них есть профессор английского.
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
А в Висконсиском есть автомат с едой, так что..
Скопировать
Well say hello to your target audience.
Play more Zeppelin.
You guys, I've got some terrible news.
Ну, тогда передай привет своей целевой аудитории.
Ставь побольше Зеппелин.
Ребята, у меня ужасные новости.
Скопировать
Eric, there's an old saying. 'Don't look a gift horse in the knob'.
And what happened to my Led Zeppelin 8 track?
You mean gift number 2.
Эрик, знаешь, как раньше говорили. "Дареному коню в регулятор громкости не смотрят."
А что случилось с моим 8-трековым Led Zeppelin'ом?
Ты имеешь ввиду, подарок номер 2.
Скопировать
I arrived just before the explosion.
Headquarters had the good idea of setting up hospital in a hangar containing a hydrogen-packed zeppelin
The Cornflower has just been evacuated.
Я пришёл туда как раз перед взрывом.
Штаб ничего лучшего не придумал, как разместить госпиталь в ангаре, прямо под дирижаблем, под завязку наполненным водородом.
Василька только что санитарным поездом отправили.
Скопировать
Steven, you shouldn't have!
It's a Led Zeppelin T-shirt.
And it's used!
Стивен, ну зачем ты?
Это футболка Лед Зеппелин.
И она ношеная!
Скопировать
No, no, no, no.
No way... is my Led Zeppelin becoming the Captain and Tennille.
[Chuckles] Led Zeppelin wishes they could be the Captain and Tennille.
Нет-нет-нет.
Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Скопировать
Night Rally of Political Leaders
Architect Albert Speer's "Sea of Flags"... and "Cathedral of Lights" on Zeppelin Field.
Ayear ago... we met for the first time on this field: the first general review of political leaders... of the National Socialist Party.
Вечернее Собрание Политических Лидеров
Архитектура Альберта Шпеера: "Море Флагов"... И "Собор Света" на Поле Цеппелин.
Год назад... мы впервые на этом поле проводили собрание политических лидеров...
Скопировать
Oh, Hope, I guess.
From the way I've been stretching my neck, this picture oughta be called the lost Zeppelin.
Quite a humorist, isn't she, dearie?
- Я думаю, "Надежда".
- По тому, как я растянула свою шею, эта картина скорее должна называться "Крушение дирижабля".
- Она немного шутница, правда, дорогой?
Скопировать
Well, I think we've covered just about everything.
All right, what's your favorite Zeppelin song?
"Moby Dick," live version.
Ладно, на сегодня мы закончили.
Что тебе нравится из "Лед Зеппелин"?
"Моби Дик", живая запись.
Скопировать
Okay.
Oh, the first Led Zeppelin albums were called I, II and III.
The fourth, which is actually untitled, is generally referred to as IV.
- Ладно.
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались: "Первый", "Второй" и "Третий".
А 4-й, неназванный, всё равно называют "Четвёртый".
Скопировать
Have you slept with anyone famous?
Countess von Zeppelin and l-- What in blaze--?
Listen to me, you bargain-basement Baudelaire!
У вас были знаменитые любовницы?
Графиня фон Цеппелин и я-- Какого черта--?
Послушай меня, ты, бездарный Бодлер!
Скопировать
Dodge here.
Led Zeppelin, 1971, right?
OK! Good news, guys.
Додж на связи.
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
Хорошие новости, ребята!
Скопировать
But I don't think we should romanticize what happened between you and her.
Meeting in a bar after a Led Zeppelin concert.
Head out, and I was the result.
Не думаю, что нам следует идеализировать то, что случилось между вами.
Вы познакомились в баре после концерта Лед Зепелинг.
Позже родилась я.
Скопировать
You don't know what they're like.
You think this is gonna be the biggest thing since the Graf Zeppelin.
The next thing you know, they're borrowing money from you, spending it on other dames and betting on horses.
Ты же знаешь мужчин.
Ты влюбляешься и думаешь, что происходит самое грандиозное событие со времен Графа Цеппелина.
Потом они начинают брать у тебя деньги, тратить их на других женщин и на скачки.
Скопировать
He touched this pen.
-Vic is a Zeppelin fan.
-l picked that up.
Он прикоснулся к этой ручке.
- Вик - фанат Led Zeppelin.
- Я въехал.
Скопировать
Yeah, they're on the 12th floor now.
There's no bigger Zeppelin fan than Vic.
Very dear, very close friend of Lester Bangs.
Да, они сейчас на 1 2-м этаже.
Преданнее фана Led Zeppelin, чем Вик, не существует.
Очень дорогой и близкий друг Лестера Бэнгза.
Скопировать
I'VE SEEN HIM. I'VE FELT HIS POWER.
HE PLAYS DRUMS FOR LED ZEPPELIN, AND HIS NAME IS JOHN BONHAM, BABY! OH, YEAH!
[IMITATING BILL MURRAY] HEY, LISA! HERE'S THOSE NOOGIES YOU ORDERED.
Я видел его, чувствовал эту силу.
Он играет на ударных в Led Zeppelin и его имя Джон Бонэм, детка !
Эй, Лиза, вот блюда, которые ты заказала.
Скопировать
HA, I DON'T KNOW.
I THINK I'M GONNA PLAY SOME ZEPPELIN, FOGHAT, HMM, MAYBE SOME SABBATH.
FRIDAY NIGHT, ALWAYS A GOOD NIGHT FOR SOME SABBATH.
Я не знаю.
Я думаю включить несколько песен Zeppelin, Foghead, может Sabbath. Вечер пятницы!
Это отличное время для Sabbath.
Скопировать
THAT... IS A STUDENT THAT MR. ROSSO BELIEVES IN.
UH, LED ZEPPELIN IS ACTUALLY THE NAME OF A POPULAR ROCK BAND.
I KNOW WHO LED ZEPPELIN IS!
И это ученик, которому мистер Россо поверил.
Вообще-то, "LED ZEPPELIN" - это название популярной рок-группы.
Я знаю, кто такие "LED ZEPPELIN"!
Скопировать
They're here.
Zeppelin are here.
They are here.
Они здесь.
Zeppelin здесь.
Они здесь.
Скопировать
- Whoa! Oh, yeah! That's what Daddy likes.
- It looks like a dead heat in a zeppelin race.
- A couple of Hindenburgs, huh?
О да, вот папочкина радость.
Какие хорошенькие арбузики!
Да это целые дирижабли!
Скопировать
I'm telling you guys, seriously.
No disrespect to zeppelin, But i saw the who 2 weeks ago atit indianapolis.
Blew my mind. it was crazy.
Серьезно, ребят.
Ничего не имею против "Зепелин", но две недели назад я смотрел концерт "WHO" в Индианаполисе.
Это было нечто.
Скопировать
But it's Rolling Stone.
harmless, but he represents the magazine that trashed "Layla" broke up Cream, ripped every album Led Zeppelin
Don't forget the rules.
Но это Rolling Stone.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Не забывай о правилах.
Скопировать
Do i need to remind you that you used to hate disco?
Look, what's the difference between zeppelin and disco, really?
No, listen, they both have heavy drums And they have bass.
Ты забыл, что ты ненавидишь диско?
Слушай, в чём разница, между Zeppelin и диско?
И там и там есть барабаны, басухи.
Скопировать
HE'S DEAD. YOU KNOW, IT'S LIKE, HE'S DEAD.
AND AS A RESULT, THERE'S NO MORE LED ZEPPELIN.
WELL, WHY DON'T THEY JUST GET A NEW DRUMMER?
Знаешь, он умер...
И в результате, больше нет никаких Led Zeppelin.
Почему бы им просто не найти нового ударника?
Скопировать
UH, LED ZEPPELIN IS ACTUALLY THE NAME OF A POPULAR ROCK BAND.
I KNOW WHO LED ZEPPELIN IS!
WHAT THE HELL'S GOIN' ON HERE?
Вообще-то, "LED ZEPPELIN" - это название популярной рок-группы.
Я знаю, кто такие "LED ZEPPELIN"!
Они-то здесь при чем?
Скопировать
HEY, BILL, GET UP.
[MOANS] THAT'S HOW THE DRUMMER FROM LED ZEPPELIN DIED.
GOOD NIGHT, LINDSAY.
Эй, Билл, убирайся.
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
Спокойной ночи, Линдси. Перевод: opel
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zeppelin (зэпилин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zeppelin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэпилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение