Перевод "zeppelins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zeppelins (зэпилинз) :
zˈɛpɪlˌɪnz

зэпилинз транскрипция – 21 результат перевода

I will, Polarfahrt
Three Zeppelins... 1931
Right Well, good night
Полярфарт. Три цеппелина.
- 1931 год.
- Именно.
Скопировать
There must be layers and layers of old stuff down there.
Is that one of those Led Zeppelins?
No, it's an old Volkswagen van!
Здесь должно быть немало слоев всякого старья.
- Что это? Один из тех "Лед Зеппелин"?
- Не, это старый фольксвагеновский фургон.
Скопировать
We must assemble... the MasterBuilders.
Do you think Zeppelins are a bad investment?
Any of you fellas seen this guy?
Надо собрать Великих Мастеров.
Думаешь, цеппелины - плохое вложение?
Никто из вас его не видел?
Скопировать
Do you think that's one of ours...or theirs?
One of the orderlies told me there were zeppelins about the other night and our anti-aircraft were firing
There's a man by our hut.
Думаешь, из-за этого сирена воет?
Один из санитаров сказал мне, что вчера летали дирижабли и наши били по ним противовоздушными орудиями.
Рядом с нашей палаткой какой-то мужчина.
Скопировать
Been uprooting the entire place ever since.
This is to be our nurses dugout, I suppose, to protect us from the zeppelins.
No, these are to be your, um... ..WCs.
И уже успел всё тут перекопать.
Полагаю, это будет землянка для медсестер, чтобы прятаться от дирижаблей.
Нет, здесь будет ваш новый... туалет.
Скопировать
I leave these-- a box of mint condition... 1918 Liberty Head silver dollars.
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
And one day, I seen J.D. Rockefeller flying' by-- so I run out of the house with a big washtub, and--
я оставляю вот это. Коробку новеньких серебряных долларов 1918-го года выпуска с головой статуи Свободы.
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...
Скопировать
-Bang on.
And that includes the zeppelins?
What the hell?
- Именно.
И с дирижаблями?
Чёрт побери.
Скопировать
Am I right?
Like a parallel Earth only they've got zeppelins?
- Am I right?
Я прав?
Как параллельная Земля, где везде дирижабли?
Я прав?
Скопировать
It is one of the most powerful energy sources in the universe.
the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins
Today, it is used as a fuel to launch rockets into space.
Это - один из самых сильных источники энергии во вселенной.
В середине 19-ого столетия, этот водородный газ, помог поднять некоторые из первых воздушных кораблей человечества, названных цеппелинами, в небо.
Сегодня он используется, как горючее для запуска ракет в космос.
Скопировать
Have you got any better ideas?
and it involves 18 pints, a dozen whisky chasers and a barmaid with honkers like a pair of Wehrmacht Zeppelins
Guv! Don't call me that!
- У тебя есть идеи получше?
- Да, и она содержит 18 пинт, дюжину виски с "прицепом" и барменшу с сиськами как пара дирижаблей Вермахта. - Шеф!
- Не называй меня так!
Скопировать
- I can't move.
My legs are like zeppelins.
- OK, OK.
- Я не могу.
У меня нога, как дирижабль.
- Ладно, ладно.
Скопировать
They're coming!
Zeppelins!
Zeppelins?
Они уже близко!
"Они"?
Цеппелины!
Скопировать
It's parallel, right?
Like a parallel Earth only they've got zeppelins?
Am I right?
Он параллельный, верно?
Как параллельная Земля, где везде дирижабли?
Я прав?
Скопировать
Zeppelins!
Zeppelins?
for you.
"Они"?
Цеппелины!
Я ведь найти себя смогу лишь для тебя! В тебе!
Скопировать
We need twin Vickers here by the bar, a Lewis gun by the sofa... Mustard gas.
Zeppelins.
No.
Вот тут у бара установим сдвоенные автоматы, а ещё пулемёт за диваном...
Отравляющий газ! Дерижабли!
Нет.
Скопировать
The enemy fleet's got airstrike performed in America.
These seem Zeppelins carrying ships. They operate in the thermosphere.
Each airship carries approximately 200 smaller ships and are extremely ...
Вражеский флот развернул полномасштабную воздушную атаку на Соединенные штаты.
Эти цеппелины, судя по всему, - носители и они ведут боевые действия в термосфере.
Каждый из них несет примерно 200 вражеских кораблей, и они крайне...
Скопировать
But the hits, that's where we cash in big.
But your biggest hit maker would have been the Led Zeppelins, no?
Maybe.
У нас нет никаких убытков. - Да.
Мы на провальных альбомах выходим в ноль.
- Но вашим главным хитом должны были стать "Лед Зеппелин".
Скопировать
Were they ever struck by lightning?
Yes, three Zeppelins were downed by lightning.
- Yeah, how about that?
В них когда-нибудь попадала молния?
Да, три цеппелина были сбиты молнией.
— Да, что вы на это скажете?
Скопировать
What's everybody crying about?
In my day, zeppelins fell from the sky like raindrops.
It's him!
Чего все орут?
В былые дни цеппелины падали дождём.
Это он!
Скопировать
That's a good idea.
Oh, afterwards, let's write on one of those zeppelins I've heard about.
Yeah, hi.
Это хорошая идея.
А потом, давайте, споем одну из песен Led Zeppelin, что я слышал.
Да, привет.
Скопировать
You were supposed to talk to her
- about storing those zeppelins in a hangar.
- I did!
Ты должна была с ней поговорить.
о том, чтобы держать эти дирижабли в амбаре.
- Я ей говорила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zeppelins (зэпилинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zeppelins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэпилинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение