Перевод "zero hour" на русский
Произношение zero hour (зиэроу ауо) :
zˈiəɹəʊ ˈaʊə
зиэроу ауо транскрипция – 25 результатов перевода
I come home to find a man in the same boat with me... and my wife says, "What does it matter?"
Tura, this is zero hour.
You simply don't want me to waste time giving you a long explanation.
Я застаю дома мужчину,.. ...мы, оказывается, в одной лодке, а жене это неважно!
- Пан Тура, сейчас решающий момент!
- Мне некогда всё тебе объяснять.
Скопировать
And then in the next week's paper, they said,
"We were miraculously saved at the zero hour "by a koala-fish mutant bird." Crazy shit.
So I'm no more responsible for my decisions here than, say, a death-squad soldier in Bosnia?
А в следующем номере они написали:..
..."Мы были спасены чудесным образом в 0 часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
- Значит, я уже не ответственен за свои решения, как скажем, солдат-смертник в Боснии?
Скопировать
I was just walking next to her.
- We're getting closer to the zero hour.
- Yeah? So what do I do?
Я просто шел с ней рядом.
- Мы все ближе к часу атаки. - Да?
Так что же мне делать?
Скопировать
- Fourteen.
- Zero hour.
- And?
- Четырнадцать.
- Час ноль.
- И?
Скопировать
- Fourteen.
- Zero hour.
- And?
- Четырнадцать.
- Час ноль.
- И?
Скопировать
- Fourteen.
- Zero hour.
- And?
- Четырнадцать.
- Час ноль.
- И?
Скопировать
- Let's have a look.
Thirty targets at zero hour.
I've only received background on six of them.
- Посмотрим.
Тридцать целей в назначенное время.
Но я получил информацию только о шести.
Скопировать
It will be unholy and like the world has never, ever seen before.
And that storm is called... zero hour.
I'm ready to bring him to you.
Она будет ужасной такого мир еще не видел ранее.
И имя этой бури... последний час.
Я готова сдать его тебе.
Скопировать
Okay, one second.
All right, all right, people, it is zero hour!
Time for Capture the Wilkes!
Окей, одну секунду.
Хорошо, хорошо, ребята, это время "Х"
Время для Захвата Вилксов!
Скопировать
# She packed my bags last night, pre-flight.
# Zero hour, 9am
# And I'm going to be high # As a kite by then... #
# Она собрала мои чемоданы прошлой ночью перед полетом.
# Время старта – девять утра.
# И тогда я взмою ввысь, # словно воздушный змей... #
Скопировать
You may as well have taught me to play the banjo!
DOGS BARK 'And as zero hour approached, 'I was also struggling to bond with the dogs.'
Ah, there's a pile of poo there!
Это беговые лыжи! Ты мог с тем же успехом учить меня играть на банджо!
Настал час "Ч", а я изо всех сил пытался подружится с собаками.
Ай, тут куча какашек!
Скопировать
Twenty three hours, 59 minutes and four, three, two, one.
Zero hour, Mr. Solo!
Hey!
23:59. Четыре, три, два, один.
0 часов, 0 минут, господин спецагент!
Эй?
Скопировать
He's giving him a cuddle.
Zero hour, and even though our talent was small and the dangers ahead were plainly immense, we were looking
Well, two of us were.
Они просто обнимаются!
Час "Ч", и не смотря на то что наши таланты были скудны, опасности впереди - безмерны, мы жаждали старта.
Ну, по крайней мере двое из нас.
Скопировать
No. I can't sit on your lap. you don't know the routine.
DC I'm sorry, but you're obviously stuck in a pre-zero hour dc universe.
Of course I am.
нет я могу сесть тебе на колени. "ы знаешь процедуру.
"звини, но ты зациклилс€ на приквэловской вселенной!
–азумеетс€.
Скопировать
I think you're right, Michael.
Zero hour, Michael.
It's the end of the line.
Видимо, ты прав, Майкл.
Час Ноль, Майкл.
Теперь моя очередь.
Скопировать
- I love you.
Okay, it's zero hour!
All teams execute on my count!
- И я тебя люблю.
Так, ноль часов.
Начинаем по моей команде.
Скопировать
In the wild, birds of prey... '.. The Essex County Fair.
'Our cars had been given a new lick of paint, 'and as zero hour approached, 'we were in our motor home
Go. Right, so...
В лесу, где поют птицы ярмарка графства Эссекс.
Наши машины надо было немного подкрасить, и когда наступил час решения, мы были в нашем моторхоуме репетируя наши движения.
Поворачиваем направо, итак...
Скопировать
♪ She packed my bags last night, pre-flight
♪ Zero hour, nine AM
♪ And I'm gonna be high ♪ As a kite by then
у тебя невероятный голос! что ты обычно слушаешь?
кантри.кантри и вестерн.Что угодно вообще-то Знаешь,что? Кантри певцы в наше время очень большая редкость особенно в Великобритании
Прямо с первой строчки, этот тембр завораживает потрясающий кантри голос. а это огромная сфера - кантри самая большая в мире сфера в мире музыки и я точно знаю как писать песни для кантри
Скопировать
Then he flies around in the sky, Pushes zaheer into it, Turning him into wind forever!
But bolin doesn't realize that the universal interplanetary Combination zero hour-- talk about a ticking
Is almost upon him!
Затем он поднимается ввысь, толкает захира в торнадо, тот превращается в ветер, навсегда!
Но Болин не понимает, что универсальная межпланетное сочетание нулевых часов... говоря о тикающих часах....
Заставли его врасплох!
Скопировать
Copy that.
It's Zero Hour.
I see you're wearing a wedding ring.
Это точно.
Отчет пошел.
Я вижу на тебе обручальное кольцо.
Скопировать
Yay.
So, this is the zero hour, people.
It's been a lot of hard work, and Nat and I are certainly proud of what we've accomplished thus far.
Урашеньки.
Итак, час настал.
Было проделано много работы, и Мы с Нэтом гордимся тем, что уже сделано.
Скопировать
I'm begging you.
It's zero hour.
We have no other choice.
Я умоляю тебя.
Это критический момент.
У нас нет другого выбора.
Скопировать
(Aurora): Operation Rat Catcher.
Zero hour is 1400.
I guess we know what these are for, then.
Операция "Крысолов".
Время начала 14:00.
Надеюсь, мы хотя бы знаем ради чего это все.
Скопировать
Choose 9/11 never happened, and if it did, it was the Jews.
Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, and choose the same for your kids, only worse
And maybe tell yourself it's better that they never happened.
Выбирaй веpу в тo, что 1 1 cентября не было, a еcли и было, виновaты евреи.
Выбирaй фpилэнcеpcкий контpaкт и двухчacовую поездку нa рaбoту, и выбирaй тo же caмoе для твoих детей, толькo хуже.
И может, cкaжи cебе, что хорoшo, чтo oни не poдилиcь.
Скопировать
The plan was set.
But, as zero hour approached, everything unravelled.
Shortly before the race, we learned that he wasn't going to drive, and we asked him about it.
The plan was set.
But, as zero hour approached, everything unravelled.
Shortly before the race, we learned that he wasn't going to drive, and we asked him about it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zero hour (зиэроу ауо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zero hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение