Перевод "zeroes" на русский

English
Русский
0 / 30
zeroesнуль нулевой пристрелить пристрелять пристреливать
Произношение zeroes (зиэроуз) :
zˈiəɹəʊz

зиэроуз транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
Oh, l-l've never seen so many zeroes.
When they saw us flying, they couldn't wait to write the cheque.
Да.
О,я-я никогда не видел так много нулей.
Когда они увидели что мы летаем, они сразу выписали нам чек.
Скопировать
Who?
- Zeroes all around, Buff.
Make not with the long faces.
- Что?
- Везде по нулям, Бафф. - Прости.
Можете не вытягивать лица.
Скопировать
Exactly.
It's run by little ones and zeroes, little bits of data.
It's all just electrons. I don't care.
- Точно.
Миром правит уже не оружие, не энергия, не деньги, а маленькие нули и единицы, частицы данных.
Это правительство электронов.
Скопировать
How much more?
- How about a one with six zeroes?
Are you gonna propose?
Насколько больше?
- Как насчет единицы с шестью нулями?
Хочешь сделать предложение? - Предложение?
Скопировать
How much?
With your leave, let's start with the zeroes.
In notes of small denomination of course.
Назовите цену.
Если вы не возражаете, сначала обозначим количество нулей.
Разумеется мелкими купюрами.
Скопировать
Jesus, it's easy!
5-7-7 and three zeroes.
Six numbers
О боже, проще же не бывает:
5-7-7-три нуля! 6 цифр. - 6 цифр!
- Этого хватит до Рождества.
Скопировать
- I didn't want the first.
I feel sorry for you, you zeroes, you nobodies.
What's going to live on after you die?
- Я и первую-то не хотел.
Мне вас жаль, ничтожества, неудачники.
Что вы после себя оставите, когда умрете?
Скопировать
Striker Four-- MAN ♪ 2:
Okay, you zeroes.
These people are paying us good money.
Четвертый...
[ Второй по рации ]
Эти люди хорошо платят.
Скопировать
Why so few?
world history and evolution not stories of progress... but rather this endless and futile addition of zeroes
No greater values have developed.
Почему так мало?
Почему мировая история и эволюция это не история прогресса, а бесконечное прибавление бесполезных нулей?
Не раскрыто более значимых ценностей.
Скопировать
Play the squeal card.
You know, remarks like that make me see zeroes.
- Hey, Elaine.
Прикидывайся больной.
Знаете, такие замечания могут принести нам кучу денег.
- Привет, Элейн.
Скопировать
After?
So, we see that the zeroes of the Riemann zeta function correspond to singularities in space-time.
Singularities in space-time then...
Потом, ладно?
Итак, мы видим, что нули дзета-функции Римана... соответствуют особым точкам... пространства-времени...
А особые точки пространства-времени...
Скопировать
And unfortunately, it's also that time of the month for my credit card bills.
I've never seen so many zeroes.
Except for a mixer at the gay and lesbian center.
И к несчастью, именно в эти дни приходят и счета по моим кредиткам.
Никогда не видел столько нулей.
Разве что за миксер в Центре Геев и Лесбиянок.
Скопировать
There are many attractions here at La Siroque, beginning with the view best seen from my bedroom.
That's a lot of zeroes, Max.
Or a full partnership for life.
Здесь в Ля Сирок множество чудесных вещей. Начиная с вида, который открывается из окна моей спальни.
Здесь столько нулей, Макс.
Или пожизненное партнерство.
Скопировать
Everything Casey's been rambling turns out to be hex code.
Like a pattern of Kryptonian zeroes and ones.
Right.
То, что бормотала Кейси, это какой-то шестнадцатеричный код.
Что-то навроде криптонских нулей и единиц?
Верно.
Скопировать
There's a hearing in the Senate Chambers going on right now.
The Zeroes are winning.
We must do something!
Прямо сейчас идет слушание в Сенатской Комнате.
Выигрывают Нули.
Мы должны что-то сделать!
Скопировать
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
- The Zeroes?
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- Нули?
Скопировать
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
- The Zeroes?
- Political faction.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- Нули?
- Политическая партия.
Скопировать
Ηe disturbs the whole class with his silly pranks.
I suppose you've seen his test papers with zeroes in all subjects.
You sent his test papers?
Отвлекает весь класс своими дурацкими выходками.
Полагаю, вы видели его контрольные, двойки по всем предметам.
Вы выдавали его контрольные?
Скопировать
Why are you so dumb?
Why zeroes in math?
And punishment daily?
Ты что, такой тупой?
Почему двойки по математике?
Почему с уроков гонят?
Скопировать
Thanks for sharing.
prevented budget cuts to vital city services... 3 and 5 zeroes...
Mayor's latest TV buy, and it's 4 weeks out.
Спасибо за новости.
...предотвратив урезание бюджета жизненно важных служб... 3 с пятью нулями...
На эту сумму мэр выкупил рекламы на ТВ, и это за 4 недели до выборов.
Скопировать
They move them around, you know.
Zeroes on the warrants.
Minor arrests on the designated corners, sir.
Они их переносят, знаете ли.
По ордерам все везде пусто.
Только аресты за незначительные преступления на указанных углах, сэр.
Скопировать
Ten in the morning till ten at night, seven days a week, but... why the hell would somebody give you a million dollars just to watch you sit around and eat some Oreos?
Dad, add some zeroes.
Add two zeroes and that's what we're talking about.
Но Какого Черта Кто-то Будет Давать Тебе Миллион Долларов, Чтобы Просто Поесть С Тобой Печенье? Папа.
Добавь Несколько Нулей.
И Еще Два Нуля. И Мы Получим То, О Чем Собственно Речь.
Скопировать
How about if an engine catches fire and you dump in the pacific?
Swim around for days, weeks, get strafeby jap Zeroes.
Finally the navy picks you up.
Представляешь, если двигатель загорится и вы рухнете в океан? Дрейфуете вы несколько дней, недель, вас обстреливают японские "Зеро"...
Наконец-то вас подбирает наше судно.
Представляешь, сколько облигаций ты продашь тогда?
Скопировать
I'm going to download the data to a hard drive.
And, uh, hopefully, the little magical zeroes and ones will let us know
- where the vehicle's been and when.
Я собираюсь загрузить всю информацию на жесткий диск.
И будем надеяться, что маленькие волшебные нолики и единички сообщат нам,
- где и когда побывал этот автомобиль. - Да?
Скопировать
Can you take a check?
Look at all those zeroes!
Gentlemen, I think your shoes are dirty too.
Чеки принимаете? -Вечно вы, буржуи, придумьываете.
Сколько нолей!
Господа, по-моему, у вас тоже грязньые ботинки.
Скопировать
I have to pay them back somehow.
Make sure you don't leave out any of those zeroes.
Fine, but then that's the end of it.
Я должен как-то заплатить им.
Убедитесь, что вы не оставите из любого из этих нулей
Хорошо, но тогда это конец.
Скопировать
But you called it.
I guess people see those zeroes dance before their eyes, it's kind of like highway hypnosis.
All right, so what's the problem?
— Но это вы решили.
Видимо, у людей все эти нолики танцуют перед глазами, и они впадают в какой-то ступор.
Хорошо, так в чем тогда дело?
Скопировать
Uh, nothing like yours.
sergeant in force recon, but now all I do is spend all my time sitting at a desk, chasing down ones and zeroes
Only thing we have in common is we both put people in jail.
Ну, не так как у вас.
Ну, я был сержантом в спецназе, но сейчас, всё, что делаю, так это просиживаю штаны за столом, гоняясь за нулями и единицами.
У нас только одна общая черта - мы отправляем людей в тюрьму.
Скопировать
Understood.
, a problem is that any data we retrieve from your brain will be in binary form, just a sequence of zeroes
True, but if we combine the coordinates from Adam's brain with the holographic map...
Я понимаю.
Но сейчас, проблема в том, что данные из твоего мозга будут в бинарном виде, простая последовательность нулей и единиц.
Верно, но если мы совместим координаты из мозга Адама с голографической картой...
Скопировать
Well, this changes everything.
Oh, no, I've already written four zeroes.
Thank you, decimal point.
Это все меняет.
О, нет. Я написал столько нулей.
Благодарю тебя, десятичная запятая
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zeroes (зиэроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zeroes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение