Перевод "zeroes" на русский
Произношение zeroes (зиэроуз) :
zˈiəɹəʊz
зиэроуз транскрипция – 30 результатов перевода
There's a hearing in the Senate Chambers going on right now.
The Zeroes are winning.
We must do something!
Прямо сейчас идет слушание в Сенатской Комнате.
Выигрывают Нули.
Мы должны что-то сделать!
Скопировать
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
- The Zeroes?
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- Нули?
Скопировать
Ηe disturbs the whole class with his silly pranks.
I suppose you've seen his test papers with zeroes in all subjects.
You sent his test papers?
Отвлекает весь класс своими дурацкими выходками.
Полагаю, вы видели его контрольные, двойки по всем предметам.
Вы выдавали его контрольные?
Скопировать
He passed away two weeks ago.
He's listed right here on your official chapter roster, and those zeroes drop your average to a 58 %.
Come on, you got to be kidding me.
Он скончался две недели назад.
Он есть в вашем официальном списке, и эти нули понижают среднее до 58 процентов.
хорош, ты наверно шутишь.
Скопировать
Jesus, it's easy!
5-7-7 and three zeroes.
Six numbers
О боже, проще же не бывает:
5-7-7-три нуля! 6 цифр. - 6 цифр!
- Этого хватит до Рождества.
Скопировать
How much?
With your leave, let's start with the zeroes.
In notes of small denomination of course.
Назовите цену.
Если вы не возражаете, сначала обозначим количество нулей.
Разумеется мелкими купюрами.
Скопировать
After?
So, we see that the zeroes of the Riemann zeta function correspond to singularities in space-time.
Singularities in space-time then...
Потом, ладно?
Итак, мы видим, что нули дзета-функции Римана... соответствуют особым точкам... пространства-времени...
А особые точки пространства-времени...
Скопировать
Yeah.
Oh, l-l've never seen so many zeroes.
When they saw us flying, they couldn't wait to write the cheque.
Да.
О,я-я никогда не видел так много нулей.
Когда они увидели что мы летаем, они сразу выписали нам чек.
Скопировать
Striker Four-- MAN ♪ 2:
Okay, you zeroes.
These people are paying us good money.
Четвертый...
[ Второй по рации ]
Эти люди хорошо платят.
Скопировать
Why so few?
world history and evolution not stories of progress... but rather this endless and futile addition of zeroes
No greater values have developed.
Почему так мало?
Почему мировая история и эволюция это не история прогресса, а бесконечное прибавление бесполезных нулей?
Не раскрыто более значимых ценностей.
Скопировать
Play the squeal card.
You know, remarks like that make me see zeroes.
- Hey, Elaine.
Прикидывайся больной.
Знаете, такие замечания могут принести нам кучу денег.
- Привет, Элейн.
Скопировать
- I didn't want the first.
I feel sorry for you, you zeroes, you nobodies.
What's going to live on after you die?
- Я и первую-то не хотел.
Мне вас жаль, ничтожества, неудачники.
Что вы после себя оставите, когда умрете?
Скопировать
How much more?
- How about a one with six zeroes?
Are you gonna propose?
Насколько больше?
- Как насчет единицы с шестью нулями?
Хочешь сделать предложение? - Предложение?
Скопировать
Who?
- Zeroes all around, Buff.
Make not with the long faces.
- Что?
- Везде по нулям, Бафф. - Прости.
Можете не вытягивать лица.
Скопировать
Exactly.
It's run by little ones and zeroes, little bits of data.
It's all just electrons. I don't care.
- Точно.
Миром правит уже не оружие, не энергия, не деньги, а маленькие нули и единицы, частицы данных.
Это правительство электронов.
Скопировать
AND NOW I KNOW.
A LOT OF ZEROES.
E-EMMETT...
Теперь я знаю.
Множество нулей. Э...
Эммет...
Скопировать
I'm not following this. Paddy helped the drug unit bring heat onto Oso from August of '92 to March of '93.
Oh, so all these zeroes mean Paddy couldn't buy cocaine.
Because Cavanaugh was putting pressure on the Colombians.
- Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа '92-го по март '93-го.
А, так все эти нули означают, что Пэдди не мог купить кокаин.
Потому что Кавано сильно прессовал колумбийцев.
Скопировать
This place is a slaughterhouse for spies.
They reduce them to ones and zeroes.
What's left is a husk that either rots away behind bars or is executed outright.
Это скотобойня для шпионов.
Они превращают их в инвентарный номер.
И от них остается лишь оболочка, которая сгниет за решеткой либо там же отбросит коньки.
Скопировать
John used to send me messages all around the house in binary code.
He used to use zeroes and ones.
Now, I couldn't understand it, but I had a program that can decode it.
Джон посылал мне сообщения домой в бинарном коде.
Он использовал нули и единицы.
Я не могла понять сообщение, но у меня была программа для расшифровки.
Скопировать
Now, I couldn't understand it, but I had a program that can decode it.
Well, black squares could be ones and white squares could be zeroes.
- Simple.
Я не могла понять сообщение, но у меня была программа для расшифровки.
Что ж, черные квадраты могут быть единицами и белые квадраты - нулями.
- Просто.
Скопировать
Max, zeroes are not balls, they're not boobs, and they're not googly eyes.
They're just zeroes.
Says you.
Макс, нули — это не яйца, не сиськи и не гугловские глаза.
Это просто нули.
Куда там.
Скопировать
I fit into the size four, but I'm not gonna leave the store with a bunch of size fours.
I'm gonna leave the store with a bunch of size zeroes.
I really don't know what you're asking me to do.
Я влезла в 4 размер, но я не собираюсь уходить из магазина с 4 размером.
Я собираюсь уйти из магазина с пакетами нулевого размера.
Я действительно не понимаю, что вы просите меня сделать.
Скопировать
I-I just don't know what you're asking. I...
Okay, what I am asking you to do is to take all the tags off of the size zeroes and put them onto the
I don't think I can do that.
Я просто не понимаю, о чём вы просите.
Ладно, что я прошу вас сделать, так это снять все ярлыки с нулевого размера и поставить их на четвёртый размер, чтобы я смогла покинуть это заведение с тем, за чем пришла, а это куча эротического дамского белья нулевого размера.
Не думаю, что могу это сделать.
Скопировать
I don't need cash.
I need ones and zeroes.
Get me more gamers.
Мне не нужна наличка.
Только единицы и нули.
Тащи сюда еще геймеров.
Скопировать
Put one on a plate, then in my belly.
Ooh, hell of a lot of zeroes here.
From the sale of the house.
Положи один на тарелку, а затем в мой живот.
Здесь много нолей.
От продажи дома.
Скопировать
If I settle.
There are lot of zeroes on that offer.
You just need to decide whether you care more about money or your girlfriend.
Подписав соглашение.
Здесь очень много нулей.
Тебе просто надо решить, что для тебя важнее - деньги или подружка.
Скопировать
See, HR doesn't want blood-soaked bills from the Russians.
They want their cut in ones and zeroes, to transfer into their 401Ks, offshore accounts.
So, the antique dealer cycles the dirty Russian money into his own accounts and waits for instructions.
Видишь ли, HR не нужны пропитанные кровью счета русских.
Им нужны наличные деньги, чтобы перевести их на счета за рубежом.
Антиквар переводит грязные деньги русских на свои счета и ждет инструкций.
Скопировать
Now, seeing as how your students in the glee club come and go for weeks at a time with no explanation whatsoever, I'm sure that it will not come to you as a surprise that we have an abysmal attendance record at this school due to illness.
instituting mandatory vaccinations at this school, starting with your pansexual orgy of future patient zeroes
When you say vaccinations, do you mean shots?
Учитывая, что хористы ходят в школу как им бог на душу положит безо всякого объяснения, для тебя не будет сюрпризом наше плачевное состояние журнала посещений из-за болезни.
Поэтому я обязываю всех в этой школе пройти вакцинацию, начиная с ваших пансексуалов, которые заразятся в первую очередь, то есть - хорового кружка.
Под словом "вакцинация" вы имеете в виду уколы?
Скопировать
You're not going to right the ship.
If you were on that jury, the only question you'd ask is how many zeroes to put on the check.
You want me to turn my back on the man that I've been in the foxhole with for the last ten years.
Ничего не получится исправить.
Будь ты среди присяжных по этому делу, спросила бы только, сколько нулей нарисовать на чеке.
Ты хочешь, чтобы я предала человека, с которым работала бок о бок последние 10 лет.
Скопировать
Six-zero?
Like with another six zeroes after that?
That would be $60 million, yes.
Шесть, ноль?
То есть и еще шесть нулей после этого?
Это будет 60 миллионов, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zeroes (зиэроуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zeroes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение