Перевод "ziggurat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ziggurat (зигйурэйт) :
zˈɪɡjʊɹˌeɪt

зигйурэйт транскрипция – 30 результатов перевода

That'll give us a chance to evaluate the situation before proceeding.
Our first objective will be to secure the main entrance to the ziggurat.
Neutralizing nine guards before one of them can raise an alarm will be difficult.
Это даст нам возможность оценить ситуацию прежде, чем двигаться дальше.
Наша первая задача - обеспечить главный вход в зиггурат.
Нейтрализовать девять стражников, прежде чем один из них поднимет тревогу, будет трудно.
Скопировать
I'm going places.
Up the ziggurat lickety-split (! )
Precisely.
Я хочу добиться успеха.
Сломя голову, взбираться на Олимп!
Именно.
Скопировать
Hurray for Metropolis!
Say, Uncle, what is the "Ziggurat"?
I'm not sure.
Ура Метрополису!
Дядя, скажи, что такое "Зиггурат"?
Я не знаю точно.
Скопировать
May you be eternal!
Our Ziggurat!
Now, where should we begin?
Живи вечно!
Наш "Зиггурат" !
Так, с чего же мне начать?
Скопировать
He has plans for her.
The last piece for the Ziggurat.
He will place her on the throne!
У него есть планы насчет нее.
Последний план для "Зиггурата".
Он посадит ее на трон!
Скопировать
That's a lie!
Father would never have a mere robot rule the Ziggurat!
Then ask him yourself.
Это ложь!
Отец никогда не дал бы роботу управлять "Зиггуратом" !
Тогда спроси его сам.
Скопировать
May you be eternal!
Our Ziggurat!
Robots are so insolent these days!
Живи вечно!
Наш "Зиггурат"!
Роботы в наши дни стали такими наглыми!
Скопировать
Congratulations!
Congratulations on the Ziggurat.
Will you be going into politics?
Поздравляем!
Поздравляем вас с "Зиггуратом" .
Вы пойдете в политику?
Скопировать
I'm no match for Duke Red in popularity.
There are rumours that the Ziggurat is actually a military facility.
May we have a word from the mayor about this?
Я не сравнюсь с герцогом Редом по популярности.
Ходят слухи, что "Зиггурат" на самом деле военный завод.
Можно услыIшать комментарий от мэра?
Скопировать
Address that to Skunk, the minister of state!
Hurray for Ziggurat!
Hurray for Metropolis!
Переадресуйте вопрос Сканку, министру страны!
Ура "Зиггурату" !
Ура Метрополису!
Скопировать
No schools and no work, either.
We live on rations but with the celebration for the Ziggurat we don't even get those.
What does "Ziggurat" mean?
Нет ни школ, ни работы, ничего.
Мы живем на пайки но в связи с празднествами в честь "Зиггурата" мы даже их не получаем.
Что такое "Зиггурат"?
Скопировать
We live on rations but with the celebration for the Ziggurat we don't even get those.
What does "Ziggurat" mean?
It's the name of a tower built in Babylon.
Мы живем на пайки но в связи с празднествами в честь "Зиггурата" мы даже их не получаем.
Что такое "Зиггурат"?
Это название одной из башен, построенных в Вавилоне.
Скопировать
We're unsure of our strength.
The last celebration for the Ziggurat begins with the Marduk parade.
That's when we'll crush them, and I want you to storm the Ziggurat.
Мы не уверены в своих силах.
Начнет последнее празднество в честь "Зиггурата" парад мардуков.
Вот тогда мы их и разгромим, и я хочу, чтоб ты штурмовал "Зиггурат" .
Скопировать
The last celebration for the Ziggurat begins with the Marduk parade.
That's when we'll crush them, and I want you to storm the Ziggurat.
The president will make an announcement that Duke Red's been arrested for treason.
Начнет последнее празднество в честь "Зиггурата" парад мардуков.
Вот тогда мы их и разгромим, и я хочу, чтоб ты штурмовал "Зиггурат" .
Президент сделает объявление что герцог Ред арестован за измену.
Скопировать
Idiots, idiots, idiots!
To hell with the Ziggurat!
The Marduks are dog shit!
Идиоты, идиоты, идиоты!
К черту "Зиггурат" !
Мардуки - дерьмо собачье!
Скопировать
This is my first time here and I have no idea which way is what.
Of course, I'd like to help you but the celebration for the Ziggurat will continue for another week.
It's very busy amidst all this hubbub and we're short-handed as it is.
Я здесь впервые и не знаю, что здесь и как.
Конечно, я хочу вам помочь но празднества в честь "Зиггурата" будут длиться еще неделю.
Мыочень заняты всей этой суматохой и у нас и так не хватает людей.
Скопировать
- Nice to meet you.
Soon, with the completion of the Ziggurat we'll lead in industry and culture.
From this day forward it can be said that this is the birth of a 1000-year nation.
-Приятно познакомиться.
Скоро, закончив строительство "Зиггурата" мы станем индустриальными и культурными лидерами.
С этого дня можно говорить, что это рождение 1000-летней нации.
Скопировать
With all due respect you must be the one to sit on the throne.
We can't trust the Ziggurat to a robot!
- We cannot hand the future of...
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
Мы не можем доверить "Зиггурат" роботу!
-Мы не можем отдать будущее--
Скопировать
Need?
I think he's being held inside the Ziggurat.
If you connect to the Ziggurat's network you can find out where he is.
Нужна?
Я думаю, что его держат в "Зиггурате" .
Если ты подсоединишься к сети "Зиггурата" ты сможешь узнать, где он.
Скопировать
Stop this, Tima!
You'll destroy the Ziggurat!
This is punishment for fooling with robots.
Прекрати, Тима!
ТьI уничтожишь "Зиггурат" !
Это наказание за ваши махинации с роботами.
Скопировать
In one hour, the probability of mankind's survival will be 30°/°.
I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes.
Oh, my goodness!
Через час вероятность выживания человечества снизится до 30% !
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
О, Господи!
Скопировать
The movers and the shakers? Not me, Listy.
I'm on my way, up the ziggurat, lickety-split. Well, don't forget your part of the deal.
The override code for this so I can leg it.
Наконец-то я смогу избавиться от упрёков моего отца.
Этот жуткий, насмешливый взгляд, которым он одаривал меня, как когда он пришёл на спортивную площадку и обнаружил, что я возглавляю школьную команду по прыжкам через скакалку.
Он никогда не гордился мной.
Скопировать
Someone must have built.
- It's a ziggurat, an ancient temple.
It is more like a tomb.
Но ведь кто-то это построил!
Это зиккурат - древне-вавилонских храм!
Больше похож на гробницу!
Скопировать
You do?
I think they've got him somewhere in the Ziggurat.
I need to look for him on the Ziggurat's data network.
Я?
Он наверняка где-то в Зиккурате.
Ты подключишься к сети и выяснишь, где его держат.
Скопировать
What Metropolis needs is a leader who will be a powerful symbol!
Duke Red, with the Ziggurat complete, will you be entering politics?
Don't be silly!
Словом, городу нужна сильная рука!
Поздравляем ваше сиятельство с открытием Зиккурата! Дальше вы займетесь политикой?
Зачем?
Скопировать
Ask Minister of State Skunk about that.
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Это к военному министру господину Скунсу.
Да здравствует Зиггурат!
Да здравствует Метрополис!
Скопировать
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Uncle Shunsaku...what does 'ziggurat' mean?
Да здравствует Зиггурат!
Да здравствует Метрополис!
Дядя, а что значит "Зиккурат"?
Скопировать
The underground residents support us but they're not sure if we've got the strength to win or not.
The Malduks are to move when the Ziggurat celebrations end.
We want you to crush them and storm the Ziggurat.
Честно говоря, не все у нас верят в победу.
Торжества завершатся парадом партии Мардука.
Разобьете их разом и идите на Зиккурат.
Скопировать
Hot whisky, then.
Who gives a damn about the Ziggurat?
And those Malduks can eat dogshit!
Тогда виски, пару стаканов.
Кретины! Зиггурат у них!
Партия эта чертова!
Скопировать
Stop, Tima!
You'll destroy the Ziggurat!
This comes of trifling with robots.
Хватит, Тима!
Ты разрушишь Зиккурат!
Это кара за то, что вы унизили роботов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ziggurat (зигйурэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ziggurat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зигйурэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение