Перевод "zillion" на русский
Произношение zillion (зилион) :
zˈɪliən
зилион транскрипция – 30 результатов перевода
Bullshit.
By the way why did he or they go out the window anyway when he or they got in by breaking a zillion dollar
Bill Burton from Secret Service in the parking lot.
Чушь собачья!
Кстати зачем ему или им вылезать через окно второго этажа если он или они попали туда, взломав охранную систему за тучу миллионов? - Сэт?
- Что? Билл Бартон из Секретной Службы внизу, на автопарковке.
Скопировать
She was discharged because she was no longer capable of doing her job.
Like it or not, in this day of remote control and five zillion channels... ... onefunctionof theanchorwoman
Pretty enough to make the channel surfer stop right there... ... andsay,"Ooh."
Она была отстранена за то, что больше не была способна выполнять свою работу.
Так это или нет, но в наш век дистанционного управления и огромного количества каналов... функция ведущей в том, что она должна быть физически привлекательной.
Красивой настолько, чтобы заставить того, кто переключает каналы остановиться здесь и сказать "О".
Скопировать
And served with such style and grace.
Well, that's easy after a zillion miles.
Cream and sugar.
И поданное в такой манере и с таким изяществом.
Ну, это легко после такого количества миль.
Со сливками и сахаром.
Скопировать
This is really insecure, isn't it?
40 gillion, 80 million, zillion, billion, killion, tillion...
What is this?
Это ведь небезопасно, правда?
40 гиллионов, 80 миллионов, зиллионов, биллионов, киллионов, тиллионов...
Что это вообще такое?
Скопировать
Me, a muse, for God's sake.
I can inspire anyone I meet and give out a zillion and nine ideas a second but I can't keep any for myself
Her quirky sense of humor.
Поразительное явление.
Не религия, не учение, нет. Просто набор суеверий.
И там на первом месте - кукла Вуду.
Скопировать
Enid, Oklahoma until 1903.
I know I'll get a zillion questions today.
Then we can talk about Mom later.
Он жил в Эниде, штат Оклахома, до 1903 года.
Хотя это спорный вопрос.
Надо ещё поговорить о маме, Пегги и её малышах.
Скопировать
We're gonna get a felon donor. Who would be more inclined to do this--
Of a zillion ?
What genius gives sperm ?
- Нам стоит пригласить преступника в доноры .
Кто лучше, серийный убийца, которому нужно 20 баксов, или гений с огромным интеллектом?
Какой гений даст сперму?
Скопировать
According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife.
And she knew a zillion old jokes.
Her grandfather, an old vaudevillian, taught her.
По сценарию, она никогда не промахивалась, когда кидала свои ножи.
И она знала несметное количество шуток.
Ее дедушка играл в водевилях и научил ее им.
Скопировать
About one minute less than it takes to count to 700.
Now, Ted, a person's life is filled with a zillion little experiences.
Some which are insignificant, have no meaning, and, you know, you forget them.
Думаю, меньше, чем до 700.
В жизни человека миллион всяких событий.
Некоторые из них мелкие и незначительные. И он о них забывает.
Скопировать
Can you go any faster?
I got one keyhole and a zillion keys!
You do the math.
А нельзя ли побыстрее?
У меня тут один замок и миллион ключей!
Считай сама.
Скопировать
Dont you threaten me, Drum Eatenton, or I will call the police.
I gotta scare away about 5 zillion birds before Shelbys reception.
That dog is on his last legs.
Не угрожай мне, Драм Итентон, я заявлю в полицию.
Я должен разогнать сегодня миллион птиц, успеть до свадьбы, нето буду иметь дело с женой, а мой принцип- не иметь дело с женой.
Но мой пёс боится стрельбы.
Скопировать
Don't be silly.
All you gotta do is make your usual zillion goals, and we got it made.
Oh, yeah?
Ќе говори глупостей.
¬се, что от теб€ требуетс€, - забить как можно больше м€чей в их ворота, и победа за нами.
"олько и всего?
Скопировать
The minute I go through that door, I get enough watches up me jacksie to light up Bootle.
Considering what the future has in store for your jacksie, a couple of zillion volts will be easy street
Why have the nanobots put us in this situation?
Если я на секунду выйду из комнату, то моим задом можно будет несколько часов освещать небольшой городок.
Учитывая, какое будущее уготовано твоей заднице, несметного количества вольт вполне хватило бы и на всю Уолл-стрит.
Почему наноботы поместили нас в эту ситуацию?
Скопировать
How did you know about that ?
They've only run that spring break thing like a zillion times.
- So who's the lucky rebound skank ?
Откуда ты об этом узнала? Да ладно.
Каждый в школе обсудил это уже по миллиону раз.
Итак, какой дуре на этот раз повезло?
Скопировать
The Disk Operating System?
To make all those zillion IBM computers compute?
We didn't even remotely own anything like what Bill was selling them.
Дисковая Операционная Система?
Которая заставит все эти миллионы компьютеров Ай-Би-Эм работать?
У нас даже и близко не было того, что Билл продавал им.
Скопировать
- Which one?
There's a zillion.
- I think he said his name's Billy.
- Который?
У меня их тысячи.
- Он сказал, его зовут Билли.
Скопировать
He left.
yanking it as the case may be and that he was an idiot to have wasted his time visiting when there are a zillion
-Are you on drugs?
Совсем.
Сказал, что устал от того, как ты дергаешь его за поводок или не дергаешь, как в этом случае. Ах, и еще, сказал, что идиот, раз потратил время на визит, когда в USC миллионы отличных девчонок, готовых на все, чтобы заполучить его.
-Ты что, обкурилась?
Скопировать
Holy God!
This is going to change my life in a zillion different ways.
I must be nuts!
Святой Боже!
Моя жизнь изменилась миллион раз.
Я, должно быть, сошла с ума!
Скопировать
And this is the inside of my mind.
The inside of my mind has a zillion things.
The inside of my mind has a zillion things about it.
И это внутри моего сознания.
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей.
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей об этом.
Скопировать
The inside of my mind has a zillion things.
The inside of my mind has a zillion things about it.
But people that don't see inside my mind don't know there are a zillion things and...
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей.
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей об этом.
Но люди, которые не видят мой внутренний мир, не знают того огромного количества вещей и ...
Скопировать
The inside of my mind has a zillion things about it.
But people that don't see inside my mind don't know there are a zillion things and...
You know, since no one sees inside my mind, no one really knows. But one day people will know.
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей об этом.
Но люди, которые не видят мой внутренний мир, не знают того огромного количества вещей и ...
Знаете, так как никто не видит мой внутренний мир, никто толком его не знает.
Скопировать
- Why not?
Like, a zillion reasons.
Well, now you have to come out with me.
Почему?
На то есть масса причин.
Теперь тебе придётся поехать.
Скопировать
ANGEL: How do you do that?
Mandarin's not tough when you've been around a zillion years.
No, how is it that you always know exactly what each person needs to hear?
Как ты это делаешь?
Китайский не так сложен, если живешь биллион лет.
Нет... Откуда ты знаешь, что именно каждый человек хочет услышать?
Скопировать
Yoυ shoυld come by sometime.
I've got a zillion of them.
-Really?
Спасибо. Заходи ко мне как-нибудь.
У меня их целая куча.
- Серьёзно?
Скопировать
Okay, but he wants to know what time Woυld be good for dinner.
Ηow about in 1 0 zillion years?
Ask him how that works.
Хорошо, но он спрашивает, когда вы сможете с ним пообедать.
Лет через десять сиксильонов.
Спросите, он согласен?
Скопировать
She's publishing books. She's practicing medicine.
And there's like a zillion pictures of her in her office.
- Just her. Alone.
У неё своя практика.
И я уже говорила, у неё по всему офису развешаны её фотографии.
- Её одной?
Скопировать
So where did you go this afternoon after your meeting?
I called your cell a zillion times.
Oh, I turned it off. Didn't wanna hear from anyone.
А где ты был после той встречи?
Я сто раз звонила тебе на мобильный.
Я его выключил, не хотелось ни с кем разговаривать.
Скопировать
Oh, stop it.
It's about a zillion years old with flowing sleeves.
I'm like Vanessa Redgrave in "Camelot."
А, прекрати.
Ему где-то биллион лет и у него ниспадающие рукава.
Я как Ванесса Редгрейв в "Камелоте".
Скопировать
Are you stupid?
For his wife's murder, a zillion leads and no proof.
Why? - Because he's good.
Да ты с ума сошёл!
Насчёт его жены нет ни одного доказательства. Почему?
– Потому что он профи.
Скопировать
any psychic guesses on this guy's computer password ?
god, don't even try... he's probably got like a zillion layers of security on it.
yeah, but it's still warm.
Нужна телепатия, чтобы узнает его компьютерный пароль
- Даже не пытайся. У него там миллион секретных уровней
- Да, но он еще теплый.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zillion (зилион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zillion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зилион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
